<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<components origin="openmandriva" version="0.14">
<component type="desktop-application">
 <id>com.play0ad.zeroad</id>
 <pkgname>0ad</pkgname>
 <source_pkgname>0ad</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">0ad.desktop</launchable>
 <project_license>GPL-2.0+ and CC-BY-SA</project_license>
 <metadata_license>CC-BY-SA-3.0</metadata_license>
 <name>0 A.D.</name>
 <summary>Real-Time Strategy Game of Ancient Warfare</summary>
 <description>
  <p>
      0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient warfare.
      It's a historically-based war/economy game that allows players to relive
      or rewrite the history of thirteen ancient civilizations, each depicted
      at their peak of economic growth and military prowess.
    </p>
  <p>
      The thirteen factions are: Three of the Hellenic States (Athens, Sparta and
      Macedonia), two of the kingdoms of Alexander the Great's successors
      (Seleucids and Ptolemaic Egyptians), two Celtic tribes (Britons and
      Gauls), the Romans, the Persians, the Iberians, the Carthaginians, the
      Mauryas and the Kushites.
      Each civilization is complete with substantially unique artwork,
      technologies and civilization bonuses.
    </p>
 </description>
 <categories>
  <category>Game</category>
  <category>StrategyGame</category>
 </categories>
 <url type="homepage">https://play0ad.com/</url>
 <url type="bugtracker">https://trac.wildfiregames.com/</url>
 <url type="translate">https://trac.wildfiregames.com/wiki/Localization</url>
 <url type="donation">https://play0ad.com/community/donate/</url>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">https://play0ad.com/wp-content/gallery/screenshots/screenshot0072.jpg</screenshot>
  <screenshot>https://play0ad.com/wp-content/gallery/screenshots/water-specular.jpg</screenshot>
  <screenshot>https://play0ad.com/wp-content/gallery/screenshots/screenshot0050.jpg</screenshot>
  <screenshot>https://play0ad.com/wp-content/gallery/screenshots/cycladic_arcgipelago_6.jpg</screenshot>
 </screenshots>
 <keywords>
  <keyword>RTS</keyword>
  <keyword>Realtime Strategy</keyword>
  <keyword>Economic Simulation Game</keyword>
  <keyword>History</keyword>
  <keyword>Warfare</keyword>
  <keyword>Infantry</keyword>
  <keyword>Cavalry</keyword>
  <keyword>Siege Engines</keyword>
  <keyword>Fortress</keyword>
  <keyword>Celtics</keyword>
  <keyword>Hellenes</keyword>
  <keyword>Athenians</keyword>
  <keyword>Britons</keyword>
  <keyword>Carthaginians</keyword>
  <keyword>Gauls</keyword>
  <keyword>Iberians</keyword>
  <keyword>Kushites</keyword>
  <keyword>Macedonians</keyword>
  <keyword>Mauryas</keyword>
  <keyword>Persians</keyword>
  <keyword>Ptolemies</keyword>
  <keyword>Romans</keyword>
  <keyword>Seleucids</keyword>
  <keyword>Spartans</keyword>
 </keywords>
 <content_rating type="oars-1.0">
  <content_attribute id="violence-cartoon">none</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-fantasy">none</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-realistic">intense</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-bloodshed">moderate</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-sexual">none</content_attribute>
  <content_attribute id="drugs-alcohol">none</content_attribute>
  <content_attribute id="drugs-narcotics">none</content_attribute>
  <content_attribute id="drugs-tobacco">none</content_attribute>
  <content_attribute id="sex-nudity">none</content_attribute>
  <content_attribute id="sex-themes">none</content_attribute>
  <content_attribute id="language-profanity">none</content_attribute>
  <content_attribute id="language-humor">none</content_attribute>
  <content_attribute id="language-discrimination">none</content_attribute>
  <content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute>
  <content_attribute id="social-info">intense</content_attribute>
  <content_attribute id="social-audio">none</content_attribute>
  <content_attribute id="social-location">none</content_attribute>
  <content_attribute id="social-contacts">none</content_attribute>
  <content_attribute id="money-purchasing">none</content_attribute>
  <content_attribute id="money-gambling">none</content_attribute>
 </content_rating>
 <mimetypes>
  <mimetype>application/x-pyromod+zip</mimetype>
 </mimetypes>
 <icon type="stock">0ad</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>OpenRGB</id>
 <pkgname>OpenRGB</pkgname>
 <source_pkgname>OpenRGB</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">OpenRGB.desktop</launchable>
 <description><p>The purpose of this tool is to control RGB lights on different peripherals.
Accessing the SMBus is a potentially dangerous operation, so exercise caution.</p></description>
 <name>OpenRGB</name>
 <categories>
  <category>Utility</category>
 </categories>
 <icon type="stock">OpenRGB</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>mandriva_R</id>
 <pkgname>R-core</pkgname>
 <source_pkgname>R</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">mandriva-R.desktop</launchable>
 <description><p>A language and environment for statistical computing and graphics.
R is similar to the award-winning S system, which was developed at
Bell Laboratories by John Chambers et al. It provides a wide
variety of statistical and graphical techniques (linear and
nonlinear modelling, statistical tests, time series analysis,
classification, clustering, ...).

R is designed as a true computer language with control-flow
constructions for iteration and alternation, and it allows users to
add additional functionality by defining new functions. For
computationally intensive tasks, C, C++ and Fortran code can be linked
and called at run time.</p></description>
 <name>R</name>
 <categories>
  <category>Science</category>
  <category>Math</category>
 </categories>
 <icon type="stock">Rlogo</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>mandriva_TiMidity++</id>
 <pkgname>TiMidity++</pkgname>
 <source_pkgname>TiMidity++</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">mandriva-TiMidity++.desktop</launchable>
 <description><p>TiMidity is a MIDI to WAVE converter and player that uses Gravis
Ultrasound(tm) or SoundFont(tm) patch files to generate digital audio data
from general MIDI files. The audio data can be played through any
sound device or stored on disk.</p></description>
 <name>TiMidity++</name>
 <categories>
  <category>Audio</category>
  <category>Midi</category>
 </categories>
 <icon type="stock">TiMidity++</icon>
</component>
<component type="font">
 <id>org.gnome.cantarell</id>
 <pkgname>abattis-cantarell-fonts</pkgname>
 <source_pkgname>abattis-cantarell-fonts</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>OFL-1.1</project_license>
 <name>Cantarell</name>
 <name xml:lang="zh_TW">Cantarell</name>
 <name xml:lang="zh_CN">Cantarell</name>
 <name xml:lang="uk">Cantarell</name>
 <name xml:lang="tr">Cantarell</name>
 <name xml:lang="sv">Cantarell</name>
 <name xml:lang="sr@latin">Kantarel</name>
 <name xml:lang="sr">Кантарел</name>
 <name xml:lang="sl">Cantarell</name>
 <name xml:lang="sk">Cantarell</name>
 <name xml:lang="ru">Cantarell</name>
 <name xml:lang="ro">Cantarell</name>
 <name xml:lang="pt_BR">Cantarell</name>
 <name xml:lang="pt">Cantarell</name>
 <name xml:lang="pl">Cantarell</name>
 <name xml:lang="pa">ਕਾਨਟਾਰੈਲ</name>
 <name xml:lang="oc">Cantarell</name>
 <name xml:lang="nl">Cantarell</name>
 <name xml:lang="ne">क्यान्टरेल</name>
 <name xml:lang="nb">Cantarell</name>
 <name xml:lang="ms">Cantarell</name>
 <name xml:lang="ml">ക്യാന്റാറെല്‍</name>
 <name xml:lang="mjw">Cantarell</name>
 <name xml:lang="lv">Cantarell</name>
 <name xml:lang="lt">Cantarell</name>
 <name xml:lang="lo">Cantarell</name>
 <name xml:lang="ko">캔타렐</name>
 <name xml:lang="kk">Cantarell</name>
 <name xml:lang="ja">Cantarell</name>
 <name xml:lang="it">Cantarell</name>
 <name xml:lang="is">Cantarell</name>
 <name xml:lang="id">Cantarell</name>
 <name xml:lang="hu">Cantarell</name>
 <name xml:lang="hr">Cantarell</name>
 <name xml:lang="gl">Cantarell</name>
 <name xml:lang="gd">Cantarell</name>
 <name xml:lang="fur">Cantarell</name>
 <name xml:lang="fr">Cantarell</name>
 <name xml:lang="fi">Cantarell</name>
 <name xml:lang="fa">;کانتارل</name>
 <name xml:lang="eu">Cantarell</name>
 <name xml:lang="es">Cantarell</name>
 <name xml:lang="eo">Cantarell</name>
 <name xml:lang="en_GB">Cantarell</name>
 <name xml:lang="el">Cantarell</name>
 <name xml:lang="de">Cantarell</name>
 <name xml:lang="da">Cantarell</name>
 <name xml:lang="cs">Cantarell</name>
 <name xml:lang="ca">Cantarell</name>
 <name xml:lang="bn_IN">কেন্টারেল</name>
 <summary>Humanist sans serif font</summary>
 <summary xml:lang="zh_TW">人文無襯線字型</summary>
 <summary xml:lang="zh_CN">人文系无衬线字体</summary>
 <summary xml:lang="uk">Гуманістичний шрифт без засічок</summary>
 <summary xml:lang="tr">Hümanist sans serif yazı tipi</summary>
 <summary xml:lang="sv">Humanist sans serif-typsnitt</summary>
 <summary xml:lang="sr@latin">Humanistički beserifni font</summary>
 <summary xml:lang="sr">Хуманистички бесерифни фонт</summary>
 <summary xml:lang="sl">Pisava sans serif Humanist</summary>
 <summary xml:lang="sk">Humanistické písmo typu Sans Serif</summary>
 <summary xml:lang="ru">Шрифт без засечек</summary>
 <summary xml:lang="ro">Font sans serif Humanist</summary>
 <summary xml:lang="pt_BR">Fonte sem serifa humanista</summary>
 <summary xml:lang="pt">Tipo de letra humanista e sem serifas</summary>
 <summary xml:lang="pl">Humanistyczna czcionka bezszeryfowa</summary>
 <summary xml:lang="pa">ਹਿਊਨਿਸਟ ਸੈਨਜ਼ ਸੈਰਫ਼ ਫ਼ੋਂਟ</summary>
 <summary xml:lang="oc">Poliça lineala umanista</summary>
 <summary xml:lang="nl">Humanistisch schreefloos lettertype</summary>
 <summary xml:lang="ne">मानवतावादी सेन्स सेरिफ फन्ट</summary>
 <summary xml:lang="nb">Humanistisk sans serif skrifttype</summary>
 <summary xml:lang="ms">Fon Sans Serif Humanist</summary>
 <summary xml:lang="ml">ഹ്യുമനിസ്റ്റ് സാന്‍സ് സെരീഫ് ഫോണ്ട്</summary>
 <summary xml:lang="mjw">Humanist sans serif font</summary>
 <summary xml:lang="lv">Humanist bezrēdžu fonts</summary>
 <summary xml:lang="lt">Humanistinis šriftas be užraitų</summary>
 <summary xml:lang="lo">ຟັອນ Humanist sans serif</summary>
 <summary xml:lang="ko">인본주의 산세리프 글꼴</summary>
 <summary xml:lang="kk">Кертіксіз қаріп</summary>
 <summary xml:lang="ja">ヒューマニスト・サンセリフフォント</summary>
 <summary xml:lang="it">Tipo di carattere umanistico senza grazie</summary>
 <summary xml:lang="is">Humanist steinskrift (sans serif letur)</summary>
 <summary xml:lang="id">Fonta sans serif humanis</summary>
 <summary xml:lang="hu">Humanist talpatlan betűkészlet</summary>
 <summary xml:lang="hr">Humanist sans serif slovo</summary>
 <summary xml:lang="gl">Tipo de font serifa sans humanista</summary>
 <summary xml:lang="gd">Cruth-clò Humanist sans serif</summary>
 <summary xml:lang="fur">Caratar sans-serif umanist</summary>
 <summary xml:lang="fr">Police linéale humaniste</summary>
 <summary xml:lang="fi">Humanistinen, päätteetön fontti</summary>
 <summary xml:lang="fa">قلم بدون سریف انسان‌گرا</summary>
 <summary xml:lang="eu">Humanist sans serif font</summary>
 <summary xml:lang="es">Tipografía Sans Serif humanista</summary>
 <summary xml:lang="eo">Humanista senserifa tiparo</summary>
 <summary xml:lang="en_GB">Humanist sans serif font</summary>
 <summary xml:lang="el">Σύγχρονη έκδοση γραμματοσειράς sans serif</summary>
 <summary xml:lang="de">Serifenlose Humanist-Schriftart</summary>
 <summary xml:lang="da">Humanistisk sansserif-skrifttype</summary>
 <summary xml:lang="cs">Humanistický bezpatkový font</summary>
 <summary xml:lang="ca">Tipus de lletra de pal sec humanista</summary>
 <summary xml:lang="bn_IN">হিউম্যানিস্ট Sans Serif ফন্ট</summary>
 <description>
  <p>
      The Cantarell font family is a contemporary Humanist sans serif
      designed for on-screen reading. The fonts were originally designed
      by Dave Crossland.
    </p>
  <p xml:lang="zh_TW">Cantarell 字型家族是設計給螢幕閱讀用的當代人文無襯線字體。這套字型的原始設計者為 Dave Crossland。</p>
  <p xml:lang="zh_CN">Cantarell 字体系列是为屏幕阅读优化的现代人文主义无衬线字体。字体最初由 Dave Crossland 设计。</p>
  <p xml:lang="uk">Сімейство шрифтів Cantarell - це сучасні гуманістичні шрифти без засічок, призначені для читання на екрані. Шрифти були розроблені Дейвом Кросслендом.</p>
  <p xml:lang="tr">Cantarell yazı tipi ailesi ekran okuması için tasarlanmış çağdaş bir Hümanist sans serifʼtir. Yazı tipleri aslen Dave Crossland tarafından tasarlanmıştır.</p>
  <p xml:lang="sv">Cantarell-typsnittsfamiljen är ett modernt Humanist sans serif som designats för läsning på en skärm. Typsnitten designades ursprungligen av Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="sr@latin">Kantarel familija humanističkog, beserifnog fonta je osmišljena za čitanje sa ekrana. Fontove je izvorno osmislio Dejv Krosland (Dave Crossland).</p>
  <p xml:lang="sr">Кантарел фамилија хуманистичког, бесерифног фонта је осмишљена за читање са екрана. Фонтове је изворно осмислио Дејв Кросланд (Dave Crossland).</p>
  <p xml:lang="sl">Družina pisave Cantarell je sodobna različica neserifne pisave Humanist, zasnovane za zaslonsko branje. Pisave je izvorno oblikoval Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="sk">Rodinu písiem Cantarell tvoria moderné humanistické písma typu Sans Serif navrhnuté pre čítanie na obrazovke. Písma pôvodne navrhol Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="ru">Семейство шрифтов Cantarell — это современные шрифты без засечек, предназначенные для чтения на экране. Шрифты были первоначально разработаны Дейвом Кросслэндом.</p>
  <p xml:lang="ro">Familia de fonturi Cantarell este un sans serif Humanist contemporar conceput pentru citirea pe ecran. Fonturile au fost concepute inițial de Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="pt_BR">A família de fonte Cantarell é um sem serifa humanista contemporânea projetada para leitura em tela. As fontes foram originalmente projetada por Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="pt">A família de tipos Cantarell é contemporânea, humanista e sem serifas, e foi projetada para ser lida facilmente em ecrãs. Os tipos foram originalmente projetados por Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="pl">Rodzina czcionek Cantarell to współczesna humanistyczna czcionka bezszeryfowa przeznaczona do wyświetlania tekstu na ekranie. Oryginalnie zaprojektowana przez Dave’a Crosslanda.</p>
  <p xml:lang="pa">ਕਾਨਟਰੈਲ ਫ਼ੋਂਟ ਵਰਗ ਸਕਰੀਨ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਮੇਂ ਦੇ ਹਾਣੀ ਹਿਊਨਿਸਟ ਸੈਨਜ਼ ਸੈਰਫ਼ ਫ਼ੋਂਟ ਹਨ। ਫ਼ੋਂਟ ਨੂੰ ਮੁੱਢਲੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਡੇਵ ਕਰਾਂਸਲੈਂਡ ਵਲੋਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।</p>
  <p xml:lang="oc">La familha de poliças Cantarell es una poliça lineala (sans serif) umanista contemporanèa concebuda per la lectura a l'ecran. Aquelas poliças son estadas inicialament creadas per Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="nl">De Cantarell-familie van lettertypen bestaat uit moderne, humanistische schreefloze lettertypen, ontworpen voor lezen op schermen. De lettertypen zijn oorspronkelijk ontworpen door Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="ne">क्यान्टारेल फन्ट परिवार एक समकालीन मानववादी सांस सेरिफ हो जुन स्क्रिनमा पढ्नका लागि डिजाइन गरिएको हो। फन्टहरू मूल रूपमा डेभ क्रसल्याण्ड द्वारा डिजाइन गरिएको थियो।.</p>
  <p xml:lang="nb">Cantarell skriftfamilien er en moderne humanistisk sans serif skrift laget for lesing på skjermen. Skriftene ble opprinnelig laget av Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="ms">Keluarga fon Cantarell adalah sans serif Kemanusiaan yang direka untuk membaca di atas-skrin. Fon-fon ini asalnya direka oleh Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="ml">സ്ക്രീനിലെ വായനയ്ക്ക് വേണ്ടി വികസിപ്പിച്ച ഒരു സമകാലീക ഹ്യുമനിസ്റ്റ് സാന്‍സ് സെരിഫ് ഫോണ്ട് ഫാമിലി ആണ് ക്യാന്റാറെല്‍. ഡേവ് ക്രോസ്‍ലാന്റ് ആണ് ആദ്യമായി ഈ ഫോണ്ടുകള്‍ വികസിപ്പിച്ചത്.</p>
  <p xml:lang="mjw">Cantarell font family ke non dobom Humanist sans seriflo, selam athe keon-screen pori aphan. Laso font keselam cheng abang amen ke Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="lv">Cantarell fontu saime ir mūsdienīgs Humanist bezrēdžu paveids, kas ir izstrādāts lasīšanai uz ekrāna. Fontus sākotnēji izstrādāja Deivs Krolsands (Dave Crossland).</p>
  <p xml:lang="lt">Cantarell šriftų šeima yra šiuolaikinė Humanistinis šriftų be užraitų šeima skaitymui ekrane. Šių šriftų pirminis autorius yra Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="lo">ຟັອນຕະກຸນ Cantarell ແມ່ນຟັອນ Humanist sans serif ທີ່ໄດ້ຮັບການອອກແບບສຳລັບການອ່ານ on-screen. ຟັອນນີ້ແມ່ນໄດ້ຮັບການອອກແບບໂດຍ Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="ko">캔타렐 글꼴 계열은 화면가독성을 위해 현대 인본주의 산세리프로 설계했습니다. 이 글꼴은 원래 Dave Crossland씨가 설계하였습니다.</p>
  <p xml:lang="kk">Cantarell қаріптер отбасы - бұл экраннан оқуға арналған, кертіксіз заманауи қаріп. Бұл қаріптерді тұңғыш рет Дейв Кросслэнд жасаған.</p>
  <p xml:lang="ja">Cantarell フォントファミリーは Dave Crossland によって生み出された現代的なヒューマニストサンセリフです。画面上の文字の読みやすさを考慮してデザインされています。</p>
  <p xml:lang="it">La famiglia di caratteri Cantarell contiene dei tipi di carattere contemporanei umanistici e senza grazie progettati per la lettura su schermo. I caratteri sono stati progettati originariamente da Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="is">Cantarell leturgerðirnar eru nútímalegt Humanist sans serif letur sem hannað er fyrir lestur af skjá. Letrið var upphaflega hannað af Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="id">Keluarga fonta Cantarell adalah sans serif humanis kontemporer yang dirancang untuk membaca di layar. Fonta awalnya dirancang oleh Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="hu">A Cantarell betűkészlet egy kortárs Humanist típusú talpatlan betűkészlet, amit képernyőn való olvasásra terveztek. Eredeti tervezőjük Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="hr">Cantarell vrsta slova je suvremeni Humanist sans serif dizajniran za čitanje na zaslonu. Slova je izvorno dizajnirao Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="gl">A familia de tipos de letra Cantarel está é un tipo de letra serifa sans humanista deseñada para a lectura en pantalla. Os tipos de letra foron orixinalmente deseñados por Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="gd">’S e Humanist sans serif ùr-nòsach a tha san teaghlach chruthan-clò Cantarell a chaidh a dhealbhadh a chùm leughaidh air an sgrìn. Chaidh na cruthan-clò a dhealbhadh le Dave Crossland o thùs.</p>
  <p xml:lang="fur">La famee di caratars Cantarell e je un sans serif umanist contemporani progjetât pe leture su schermi. Tal inprin i caratars a son stâts disegnâts di Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="fr">La famille de polices Cantarell est une police linéale (sans sérif) humaniste contemporaine conçue pour la lecture à l’écran. Ces polices ont été initialement créées par Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="fi">Cantarell-fonttiperhe on nykyaikainen, humanistinen, päätteetön, näytöltä lukemiseen suunniteltu fontti. Fontit suunnitteli alun perin Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="fa">خانوادهٔ قلم کانتارل، بدون سریف انسان‌گرای معاصریست که برای خواندن روی صفحه طرّاحی شده است. قلم‌ها اصالتاً به دست دیو کراسلند طرّاحی شده‌اند.</p>
  <p xml:lang="eu">Cantarell letra-tipoen familia Humanist sans serif motako tipo garaikidea da, pantaila bidezko irakurketarako diseinatua. Jatorrizko diseinatzailea Dave Crossland izan zen.</p>
  <p xml:lang="es">La familia tipográfica Cantarell es una Sans Serif contemporánea humanista diseñada para leer en pantalla. Las tipografías las diseñó originalmente Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="eo">La Cantarell tipara familio estas nuntempa humanista senserifa tipara familio por surekrana legado. La tiparojn origine desegnis Dave CROSSLAND.</p>
  <p xml:lang="en_GB">The Cantarell font family is a contemporary Humanist sans serif designed for on-screen reading. The fonts were originally designed by Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="el">Η οικογένεια γραμματοσειρών Cantarell είναι μια σύγχρονη έκδοση sans serif σχεδιασμένη για ανάγνωση στην οθόνη. Οι γραμματοσειρές σχεδιάστηκαν αρχικά από τον Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="de">Die Cantarell-Schriftfamilie ist eine zeitgenössische Humanist-Groteskschrift, die für das Lesen auf dem Bildschirm entworfen wurde. Die Schriftarten wurden ursprünglich von Dave Crossland entworfen.</p>
  <p xml:lang="da">Skrifttypefamilien Cantarell er en nutidig humanistisk sans serif designet til skærmbrug. Skrifttyperne er oprindeligt designet af Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="cs">Rodinu fontů Cantarell tvoří moderní humanistické bezpatkové fonty navržené pro čtení na obrazovce. Původním autorem je Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="ca">La família tipográfica Cantarell és un tipus de pal sec de disseny contemporani i humanista, adient per a la lectura en pantalla. El disseny original de la família és de Dave Crossland.</p>
  <p xml:lang="bn_IN">ক্যান্টারেল ফন্ট পরিবারটি অন-স্ক্রিন পড়ার জন্য ডিজাইন করা একটি সমসাময়িক হিউম্যানিস্ট সং সেরিফ। ফন্টগুলি মূলত ডেভ ক্রসল্যান্ডের দ্বারা ডিজাইন করা হয়েছিল।</p>
 </description>
 <url type="homepage">https://wiki.gnome.org/Projects/CantarellFonts</url>
 <provides>
  <font>Cantarell Thin</font>
  <font>Cantarell Light</font>
  <font>Cantarell Regular</font>
  <font>Cantarell Bold</font>
  <font>Cantarell Extra Bold</font>
 </provides>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id type="desktop">accerciser.desktop</id>
 <pkgname>accerciser</pkgname>
 <source_pkgname>accerciser</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <name>Accerciser</name>
 <name xml:lang="zh_TW">Accerciser</name>
 <name xml:lang="zh_HK">Accerciser</name>
 <name xml:lang="zh_CN">Accerciser</name>
 <name xml:lang="uk">Accerciser</name>
 <name xml:lang="ug">Accerciser</name>
 <name xml:lang="th">Accerciser</name>
 <name xml:lang="te">ఎక్సర్‌సైజర్</name>
 <name xml:lang="tr">Accerciser</name>
 <name xml:lang="sv">Accerciser</name>
 <name xml:lang="sq">Accerciser</name>
 <name xml:lang="sr@latin">Aksersajzer</name>
 <name xml:lang="sr">Аксерсајзер</name>
 <name xml:lang="sl">Accerciser</name>
 <name xml:lang="sk">Accerciser</name>
 <name xml:lang="ru">Accerciser</name>
 <name xml:lang="ro">Accerciser</name>
 <name xml:lang="pt_BR">Accerciser</name>
 <name xml:lang="pt">Accerciser</name>
 <name xml:lang="pl">Accerciser</name>
 <name xml:lang="oc">Accerciser</name>
 <name xml:lang="nl">Accerciser</name>
 <name xml:lang="ne">एसस्रसाएइजर</name>
 <name xml:lang="nb">Accerciser</name>
 <name xml:lang="ms">Accerciser</name>
 <name xml:lang="ml">അക്സര്‍സൈസര്‍</name>
 <name xml:lang="lt">Accerciser</name>
 <name xml:lang="lv">Accerciser</name>
 <name xml:lang="km">Accerciser</name>
 <name xml:lang="ko">액서사이저</name>
 <name xml:lang="kk">Accerciser</name>
 <name xml:lang="ja">Accerciser</name>
 <name xml:lang="it">Accerciser</name>
 <name xml:lang="id">Accerciser</name>
 <name xml:lang="hy">Accerciser</name>
 <name xml:lang="hu">Accerciser</name>
 <name xml:lang="hi">एक्सेर्साइसर </name>
 <name xml:lang="he">Accerciser</name>
 <name xml:lang="gl">Accerciser</name>
 <name xml:lang="fur">Accerciser</name>
 <name xml:lang="fr">Accerciser</name>
 <name xml:lang="fi">Accerciser</name>
 <name xml:lang="eu">Accerciser</name>
 <name xml:lang="et">Hõlbustaja</name>
 <name xml:lang="es">Accerciser</name>
 <name xml:lang="en_GB">Accerciser</name>
 <name xml:lang="el">Accerciser</name>
 <name xml:lang="de">Accerciser</name>
 <name xml:lang="da">Accerciser</name>
 <name xml:lang="cs">Accerciser</name>
 <name xml:lang="ca@valencia">Accerciser</name>
 <name xml:lang="ca">Accerciser</name>
 <name xml:lang="bs">Accerciser</name>
 <name xml:lang="br">Accerciser</name>
 <name xml:lang="bn">Accerciser</name>
 <name xml:lang="bg">Accerciser</name>
 <name xml:lang="be">Accerciser</name>
 <name xml:lang="ast">Accerciser</name>
 <name xml:lang="as">Accerciser</name>
 <name xml:lang="ar">أكسرسايزر</name>
 <summary>Accessibility explorer for the GNOME desktop</summary>
 <summary xml:lang="zh_TW">GNOME 桌面的無障礙功能瀏覽器</summary>
 <summary xml:lang="zh_CN">GNOME 桌面的辅助功能浏览器</summary>
 <summary xml:lang="uk">Навігатор доступності для стільниці GNOME</summary>
 <summary xml:lang="tr">GNOME masaüstü için erişilebilirlik gezgini</summary>
 <summary xml:lang="sv">Hjälpmedelsutforskare för GNOME-skrivbordet</summary>
 <summary xml:lang="sr@latin">Istraživač pristupačnosti za Gnomovu radnu površ</summary>
 <summary xml:lang="sr">Истраживач приступачности за Гномову радну површ</summary>
 <summary xml:lang="sl">Raziskovalec dostopnosti za namizje GNOME</summary>
 <summary xml:lang="sk">Prieskumník prístupnosti prostredia GNOME</summary>
 <summary xml:lang="ru">Обозреватель доступности для рабочего стола GNOME</summary>
 <summary xml:lang="ro">Explorator de accesibilitate pentru desktop-ul GNOME</summary>
 <summary xml:lang="pt_BR">Navegador de acessibilidade para o ambiente GNOME</summary>
 <summary xml:lang="pt">Explorador de acessibilidade para o ambiente de trabalho do GNOME</summary>
 <summary xml:lang="pl">Przeglądarka funkcji dostępności dla środowiska GNOME</summary>
 <summary xml:lang="oc">Explorador d'accessibilitat pel burèu GNOME</summary>
 <summary xml:lang="nl">Toegankelijkheidsverkenner voor het Gnome-bureaublad</summary>
 <summary xml:lang="nb">Utforsker for tilgjengelighet på skrivebordet GNOME</summary>
 <summary xml:lang="ms">Penjelajah kebolehcapaian untuk atas meja GNOME</summary>
 <summary xml:lang="lt">Prieigos tyrinėtojas GNOME darbalaukiui</summary>
 <summary xml:lang="lv">Pieejamības pārlūks GNOME darbvirsmai</summary>
 <summary xml:lang="ko">그놈 데스크톱용 접근성 탐색기</summary>
 <summary xml:lang="ja">GNOME デスクトップのためのアクセシビリティ・エクスプローラ</summary>
 <summary xml:lang="it">Esplora l'accessibilità dell'ambiente grafico GNOME</summary>
 <summary xml:lang="id">Pengeksplorasi aksesibilitas bagi desktop GNOME</summary>
 <summary xml:lang="hu">Akadálymentesítés-felderítő a GNOME asztalhoz</summary>
 <summary xml:lang="he">חוקר נגישות לשולחן העבודה GNOME</summary>
 <summary xml:lang="gl">Explorador de accesibilidade para o escritorio GNOME</summary>
 <summary xml:lang="fur">Esploradôr di acessibilitât pal ambient grafic GNOME</summary>
 <summary xml:lang="fr">Explorateur d’accessibilité pour le bureau GNOME</summary>
 <summary xml:lang="eu">GNOME mahaigainaren erabilgarritasunaren arakatzailea</summary>
 <summary xml:lang="et">GNOME töölaua ligipääsetavuse avastaja</summary>
 <summary xml:lang="es">Explorador de accesibilidad para el escritorio GNOME</summary>
 <summary xml:lang="en_GB">Accessibility explorer for the GNOME desktop</summary>
 <summary xml:lang="el">Περιηγητής προσιτότητας για την επιφάνεια εργασίας του GNOME</summary>
 <summary xml:lang="de">Erkundungswerkzeug für die barrierefreie GNOME-Arbeitsumgebung</summary>
 <summary xml:lang="da">Tilgængelighedsnavigatør til GNOME-skrivebordet</summary>
 <summary xml:lang="cs">Průzkumník přístupnosti pro pracovní prostředí GNOME</summary>
 <summary xml:lang="ca">Explorador d'accessibilitat per l'escriptori del GNOME</summary>
 <summary xml:lang="bs">Accerciser istraživač pristupačnosti</summary>
 <summary xml:lang="bg">Проверка на достъпността в графичната среда GNOME</summary>
 <summary xml:lang="be">Аглядчык сродкаў даступнасці для асяроддзя GNOME</summary>
 <description>
  <p>
      Accerciser is an interactive Python accessibility explorer for the GNOME desktop.
      It uses AT-SPI to inspect and control widgets, allowing you to check if an application
      is providing correct information to assistive technologies and automated test frameworks.
    </p>
  <p xml:lang="zh_TW">Accerciser 是 GNOME 桌面的互動式 Python 無障礙功能瀏覽器。它使用 AT-SPI 檢查並控制元件，允許您檢查應用程式是否提供正確的資訊給輔助科技與自動化測試框架。</p>
  <p xml:lang="zh_CN">Accerciser 是 GNOME 桌面交互性的 Python 辅助功能浏览器，其使用 AT-SPI 检查和控制构建，允许检查应用程序是否为辅助功能和自动测试框架提供正确的信息。</p>
  <p xml:lang="uk">Accerciser — інтерактивний навігатор доступності, який написано мовою Python для стільничного середовища GNOME. У програмі використано AT-SPI для ревізії та керування віджетами. Програма надає вам змогу перевірити, чи надає програма належну інформацію для роботи технологій доступності, та скористатися бібліотеками автоматизованої перевірки.</p>
  <p xml:lang="tr">Accerciser, GNOME masaüstü için etkileşimli bir Python erişilebilirlik gezginidir. Parçacıkları incelemek ve denetlemek için AT-SPI kullanır; bu da bir uygulamanın yardımcı teknolojilere ve kendiliğinden sınama çerçevelerine doğru bilgiler sağlayıp sağlamadığını denetlemenize izin verir.</p>
  <p xml:lang="sv">Accerciser är en interaktiv Python-hjälpmedelsutforskare för GNOME-skrivbordet. Det använder AT-SPI för att inspektera och kontrollera gränssnittskomponenter, vilket låter dig se om ett program tillhandahåller riktig information till hjälpmedelstekniker och automatiserade testramverk.</p>
  <p xml:lang="sr@latin">Aksersajzer je međudejstveni Pitonov istraživač pristupačnosti za Gnomovu radnu površ. Koristi AT-SPI za pregledanjei upravljanje elementima, omogućavajući vam da proverite da li neki program dostavlja ispravne podatke tehnologijama ispomoći i osamostaljenim radnim sklopovima probe.</p>
  <p xml:lang="sr">Аксерсајзер је међудејствени Питонов истраживач приступачности за Гномову радну површ. Користи АТ-СПИ за прегледањеи управљање елементима, омогућавајући вам да проверите да ли неки програм доставља исправне податке технологијама испомоћи и осамостаљеним радним склоповима пробе.</p>
  <p xml:lang="sl">Acceriser je interavktivni raziskovalec dostopnosti za namizje GNOME, razvit v jeziku Python. Za delovanje in nadzor gradnikov uporablja paket AT_SPI, s čimer je omogočen ustrezen nadzor nad tehnologijami dostopnosti in samodejnimi okolji za preizkušanje.</p>
  <p xml:lang="sk">Accerciser je interaktívny prieskumník prístupnosti jazyka Python pre prostredie GNOME. Využíva AT-SPI na kontrolu a ovládanie miniaplikácií, umožňujúc vám skontrolovať, či aplikácia poskytuje správne informácie asistujúcim technológiám a automatizovaným skúšobným rozhraniam.</p>
  <p xml:lang="ru">Accerciser — интерактивный обозреватель доступности на языке Python для рабочего стола GNOME. Accerciser использует AT-SPI для проверки и контроля виджетов, который позволяет проверить предоставляет ли приложение верную информацию вспомогательным технологиям и автоматизированной системе тестирования.</p>
  <p xml:lang="ro">Accerciser este un explorator de accesibilitate Python interactiv pentru desktopul GNOME. Utilizează AT-SPI pentru a inspecta și controla widget-uri, permițându-vă să verificați dacă o aplicație furnizează informații corecte tehnologiilor asistive și platforme de testare automate.</p>
  <p xml:lang="pt_BR">Accerciser é um navegador interativo de acessibilidade Python para o ambiente GNOME. Ele usa AT-SPI para inspecionar e controlar componentes, permitindo que você verifique se um aplicativo está fornecendo informação correta para tecnologias assistivas e frameworks de teste automatizado.</p>
  <p xml:lang="pt">O Accerciser é um explorador de acessibilidade interativo escrito em Python para o GNOME. Usa AT-SPI para inspecionar e controlar widgets, permitindo-lhe verificar se uma aplicação está a fornecer informação correta a tecnologias de assistência e estruturas de teste automatizadas.</p>
  <p xml:lang="pl">Accerciser to interaktywna przeglądarka funkcji dostępności w języku Python dla środowiska GNOME. Używa AT-SPI do badania i kontrolowania widżetów, umożliwiając sprawdzanie, czy program dostarcza poprawne informacje technologiom ułatwień dostępu i zautomatyzowanych mechanizmów testowania.</p>
  <p xml:lang="oc">Accerciser es un explorador d'accessibilitat interactiu en Python pel burèu GNOME. Utiliza AT-SPI per inspectar e contrarotlar los components, que permet de contrarotlar se una aplicacion provesís las informacions sufisentas per las ajudas tecnicas e los sistèmas de tèsts automatizats.</p>
  <p xml:lang="nl">Accerciser is een interactieve Python-toegankelijkheidsverkenner voor het Gnome-bureaublad. Het gebruikt AT-SPI voor het beheren en inspecteren van widgets, waarmee u kunt controleren of een toepassing de juiste informatie levert aan toegankelijkheidstechnologieën en automatische-testraamwerken.</p>
  <p xml:lang="nb">Accerciser er en interaktiv utforsker for tilgjengelighetsfunksjoner for GNOME skrivebordet. Det bruker AT-SPI for å inspisere og kontrollere komponenter, og lar deg sjekke om en applikasjon gir korrekt informasjon til hjelpeteknologier og automatiserte testrammeverk.</p>
  <p xml:lang="ms">Accerciser ialah satu penjelajah kebolehcapaian Python yang interaktif untuk atas meja GNOME. Ia menggunakan AT-SPI untuk memeriksa dan mengawal widget, membolehkan anda periksa jika ada aplikasi yang menyediakan maklumat yang betul untuk teknologi bantuan dan rangka kerja ujian berautomatik.</p>
  <p xml:lang="lt">Accerciser yra interaktyvus Python prieigos tyrinėtojas GNOME darbalaukiui. Jis naudoja AT-SPI valdiklių tyrinėjimui ir valdymui, leidžia jums patikrinti, ar programa pateikia teisingą informaciją pagalbinėms technologijoms ir automatinio testavimo karkasams.</p>
  <p xml:lang="lv">Accerciser ir interaktīvs pieejamības pārlūks GNOME darbvirsmai. Tas izmanto AT-SPI, lai izpētītu un kontrolētu logdaļas, kas ļauj pārbaudīt, vai lietotne sniedz pareizu informāciju pieejamības tehnoloģijām un automatizētajiem testēšanas ietvariem.</p>
  <p xml:lang="ko">액서사이저는 그놈 데스크톱용 대화식 파이썬 접근성 탐색기입니다. 위젯을 살펴보고 제어하는데 AT-SPI를 사용하며, 프로그램이 보조 기술과 자동화 테스트 프레임워크에 대한 올바른 정보를 제공하는지 확인할 수 있도록 해줍니다.</p>
  <p xml:lang="it">Accerciser è uno strumento in Python in grado di esplorare dinamicamente il grado di accessibilità dell'ambiente grafico GNOME. Sfrutta AT-SPI per ispezionare e controllare i widget, consentendo così la verifica delle informazioni fornite da un'applicazione alle tecnologie assistive e ai framework di test automatici.</p>
  <p xml:lang="id">Accerciser adalah suatu pengekplorasi aksesiblitas Python interaktif bagi desktop GNOME. Ini memakai AT-SPI untuk memeriksa dan mengendalikan widget, memungkinkan Anda memeriksa apakah suatu aplikasi menyediakan informasi yang benar bagi teknologi bantu dan kerangka kerja uji terotomasi.</p>
  <p xml:lang="hu">Az Accerciser egy interaktív Python akadálymentesítés-felderítő a GNOME asztalhoz. A felületi elemek vizsgálatához és vezérléséhez AT-SPI-t használ, amely lehetővé teszi annak ellenőrzését, hogy egy alkalmazás helyes információkat szolgáltat-e a kisegítő technológiákhoz és az automatizált teszt keretrendszerekhez.</p>
  <p xml:lang="he">‫Accerciser הוא חוקר נגישות אינטראקטיבי ב־Python עבור שולחן העבודה GNOME. הוא משתמש ב־AT-SPI כדי לחקור ולשלוט בלשוניות ומאפשר לך לבדוק אם יישום מספק את הפרטים הנכונים על טכנולוגיות מסייעות ותשתיות בדיקות אוטומטיות.</p>
  <p xml:lang="gl">Accerciser é un explorador interactivo de accesibilidade en Python para o escritorio GNOME. Emprega AT-SPI para inspeccionar e controlar os widgets, o que lle permite comprobar se un aplicativo está fornecendo a información correcta ás tecnoloxías de asistencia e marcos de traballo de probas automatizados.</p>
  <p xml:lang="fur">Accerciser al è un strument in Python bon di esplorâ in maniere dinamiche il grât di acessibilitât dal ambient grafic GNOME. Al dopre AT-SPI par ispezionâ e controlâ i widget, permetint cussì la verifiche des informazions furnidis di une aplicazion aes tecnologjiis di assistence e framework di provis automatichis.</p>
  <p xml:lang="fr">Accerciser est un explorateur d’accessibilité interactif en Python pour le bureau GNOME. Il utilise AT-SPI pour inspecter et contrôler les composants, permettant de contrôler si une application fournit les informations suffisantes pour les aides techniques et les systèmes de tests automatisés.</p>
  <p xml:lang="eu">Accerciser aplikazioa Python elkarreragilean garatutako GNOME mahaigainaren erabilgarritasunaren arakatzailea da. AT-SPI darabil trepetak aztertu eta kontrolatzeko aplikazio batek informazio zuzena eskaintzen duen ziurtatzea baimentzen dizu laguntzako teknologia eta probako lan-marko automatizatzeko.</p>
  <p xml:lang="et">Accerciser on interaktiivne Pythoni ligipääsetavuse avastaja GNOME töölaual. See kasutab AT-SPI'd et vidinaid uurida ja juhtida, võimaldades kontrollida, kas rakendus pakub abistavate tehnikate ja automaatse testimise jaoks õiget infot.</p>
  <p xml:lang="es">Accerciser es un explorador interactivo de accesibilidad escrito en Python para el escritorio GNOME. Usa AT_SPI para inspeccionar y controlar widgets, permitiéndole comprobar si un aplicación proporciona la información correcta a las tecnologías de asistencia y entornos de trabajo de pruebas automatizadas.</p>
  <p xml:lang="en_GB">Accerciser is an interactive Python accessibility explorer for the GNOME desktop. It uses AT-SPI to inspect and control widgets, allowing you to check if an application is providing correct information to assistive technologies and automated test frameworks.</p>
  <p xml:lang="el">Το Accerciser είναι ένας διαδραστικός περιηγητής προσιτότητας, γραμμένος σε Python, για την επιφάνεια εργασίας του GNOME. Χρησιμοποιεί το AT-SPI για να επιθεωρήσει και να ελέγξει τα γραφικά στοιχεία, επιτρέποντας σας να δείτε αν μια εφαρμογή παρέχει σωστές πληροφορίες σε υποστηρικτικές τεχνολογίες και αυτοματοποιημένα πλαίσια δοκιμών.</p>
  <p xml:lang="de">Accerciser ist ein interaktives Erkundungswerkzeug für eine barrierefreie Gnome-Arbeitsumgebung. Es verwendet AT-SPI, um Widgets zu erkunden und zu steuern und dabei herauszufinden, ob die Anwendung die passenden Informationen für unterstützende Technologien und automatisierte Test-Frameworks bereitstellt.</p>
  <p xml:lang="da">Accerciser er en interaktiv tilgængelighedsnavigatør til GNOME-skrivebordet skrevet i Python. Programmet bruger AT-SPI til at inspicere og tjekke kontroller, hvilket lader dig se om et program giver korrekte oplysninger til hjælpeteknologier og automatiske testsystemer.</p>
  <p xml:lang="cs">Accerciser je interaktivní průzkumník přístupnosti pro pracovní prostředí GNOME v jazyce Python. Používá AT-SPI k prohlížení a ovládání widgetů a umožní vám zkontrolovat, jestli aplikace poskytuje správné informace technologiím zpřístupnění a automatizovat test vývojového rámce.</p>
  <p xml:lang="ca">L'Accerciser és un explorador d'accessibilitat interactiu de Python per l'escriptori del GNOME. Utilitza AT-SPI per a inspeccionar i controlar ginys, permetent-vos comprovar si una aplicació proveeix informació correcta a tecnologies assistides i espais de treball automatitzats de prova.</p>
  <p xml:lang="bs">Accerciser je interaktivni istraživač dostupnosti napisan u jeziku Python za GNOME desktop. On koristi AT-SPI za inspekciju i provjeru grafičkih kontrola, omogućavajući vam da provjerite da li aplikacija pruža tačne podatke za pomoćne tehnologije i automatizirane testne okvire.</p>
  <p xml:lang="bg">Accerciser е интерактивен инструмент за Python за изследване на достъпността  за графичната среда GNOME. Използва интерфейса AT-SPI за разглеждане и контролиране на графични обекти, позволявайки ви да проверите дали програмата предоставя коректна информация на технологиите за достъпност и програмите за автоматична проверка.</p>
  <p xml:lang="be">Accerciser - гэта інтэрактыўны аглядальнік даступнасці для асяроддзя GNOME, напісаны на Python. Ён выкарыстоўвае AT-SPI, для таго каб праглядаць і кіраваць віджэтамі. З яго дапамогай можна праверыць, ці праграма дае правільную інфармацыю сродкам даступнасці і фрэймворкам аўтаматычнага тэсціравання.</p>
  <p>
      Accerciser has a simple plugin framework which you can use to create custom views of
      accessibility information.
    </p>
  <p xml:lang="zh_TW">Accerciser 具有簡易外掛程式框架，讓您可以用來建立無障礙資計的自訂檢視。</p>
  <p xml:lang="zh_CN">Accerciser 拥有简单的插件框架，由此可以创建辅助技术信息的自定义视图。</p>
  <p xml:lang="uk">У Accerciser передбачено проста бібліотека для роботи з додатками, якою ви можете скористатися для створення нетипових панелей перегляду відомостей щодо доступності.</p>
  <p xml:lang="tr">Accerciser, erişilebilirlik bilgilerinin özel görünümlerini oluşturmak için kullanabileceğiniz basit bir eklenti çerçevesine sahiptir.</p>
  <p xml:lang="sv">Accerciser har ett enkelt ramverk för instick som du kan använda för att skapa anpassade vyer över hjälpmedelsinformation.</p>
  <p xml:lang="sr@latin">Aksersajzer ima jednostavan radni sklop priključka koji možete da koristite da napravite proizvoljne preglede podataka pristupačnosti.</p>
  <p xml:lang="sr">Аксерсајзер има једноставан радни склоп прикључка који можете да користите да направите произвољне прегледе података приступачности.</p>
  <p xml:lang="sl">Program Accerciser vključuje enostaven vstavek, ki omogoča prikazovanje podrobnosti o dostopnosti.</p>
  <p xml:lang="sk">Accerciser obsahuje jednoduché rozhranie zásuvných modulov, ktoré môžete použiť na vytvorenie vlastných zobrazení informácií o prístupnosti.</p>
  <p xml:lang="ru">В Accerciser есть простой модуль фреймворка, который можно использовать для создания своих областей доступности информации.</p>
  <p xml:lang="ro">Accerciser are un o platformă de modul simple pe care o puteți utiliza pentru a crea vizualizări personalizate a informațiilor de accesibilitate.</p>
  <p xml:lang="pt_BR">Accerciser possui um framework de plugins simples o qual você pode usar para criar visões personalizadas da informação de acessibilidade.</p>
  <p xml:lang="pt">O Accerciser tem uma estrutura de extensões simples, que pode ser usada para criar vistas personalizadas de informação de acessibilidade.</p>
  <p xml:lang="pl">Accerciser posiada prosty mechanizm wtyczek, którego można używać do tworzenia własnych widoków informacji o dostępności.</p>
  <p xml:lang="oc">Accerciser possedís una infrastructura simpla d'empeutons que podètz espleitar per crear de vistas personalizadas d'informacions d'accessibilitat.</p>
  <p xml:lang="nl">Accerciser heeft een eenvoudig plugin-raamwerk waarmee u aangepaste weergaven van toegankelijkheidsinformatie kunt maken.</p>
  <p xml:lang="nb">Accerciser har et enkelt rammeverk for tillegg som du kan bruke til å lage egendefinerte visninger av tilgjengelighetsinformasjon.</p>
  <p xml:lang="ms">Accerciser mempunyai satu rangka kerja pemalam ringkas yang mana anda boleh guna untuk mencipta pandangan bagi maklumat kebolehcapaian.</p>
  <p xml:lang="lt">Accerciser turi paprastą įskiepių karkasą, kurį galite naudoti pasirinktinių prieigos informacijos vaizdų sukūrimui.</p>
  <p xml:lang="lv">Accerciser ir pieejams vienkāršs spraudņu ietvars, ko varat izmantot pielāgotai pieejamības informācijas skatu veidošanai.</p>
  <p xml:lang="ko">액서사이저는 접근 성 정보를 표시하는 사용자 정의 뷰를 만들 수 있도록 하는 간단한 플러그인 프레임워크입니다.</p>
  <p xml:lang="it">Accerciser è dotato di un semplice framework per plugin che consente di create viste personalizzare delle informazioni di accessibilità.</p>
  <p xml:lang="id">Accerciser memiliki kerangka kerja plugin sederhana yang dapat Anda pakai untuk membuat tilikan tersuai atas informasi aksesibilitas.</p>
  <p xml:lang="hu">Az Accerciser egy egyszerű bővítmény keretrendszerrel rendelkezik, amelyet akadálymentesítési információk egyéni nézeteinek létrehozásához használhat.</p>
  <p xml:lang="he">ל־Accerciser יש תשתית תוספים פשוטה שניתן להשתמש בה כדי ליצור תצוגות משלך לפרטי נגישות.</p>
  <p xml:lang="gl">Accerciser ten un marco de traballo de engadidos doado o cal lle permite usalo para crear vistas personalizadas de información accesibilidade.</p>
  <p xml:lang="fur">Accerciser al è dotât di un sempliç framework par plugin che al permet di creâ viodudis personalizadis des informazions di acessibilitât.</p>
  <p xml:lang="fr">Accerciser possède une infrastructure simple de greffon que vous pouvez exploiter pour créer des vues personnalisées des informations d’accessibilité.</p>
  <p xml:lang="eu">Accerciser-ek osagaien lan-marko xume bat du, eta horrekin erabilgarritasunaren informazio pertsonalizatuak sor ditzakezu.</p>
  <p xml:lang="et">Accerciser'il on lihtne pluginate raamistik, mida võib kasutada abistava info näitamiseks kohandatud viisil.</p>
  <p xml:lang="es">Accerciser tiene un entorno de trabajo complementos sencillo que puede usar para crear vistas personalizadas de la información de accesibilidad.</p>
  <p xml:lang="en_GB">Accerciser has a simple plug-in framework which you can use to create custom views of accessibility information.</p>
  <p xml:lang="el">Το Accerciser έχει ένα απλό πλαίσιο υποστήριξης, το οποίο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να δημιουργήσετε προσαρμοσμένες προβολές των πληροφοριών προσιτότητας.</p>
  <p xml:lang="de">Accerciser hat ein einfaches Erweiterungs-Framework, das für eigene Ansichten von Informationen über Barrierefreiheit genutzt werden kann.</p>
  <p xml:lang="da">Accerciser har et simpelt udvidelsesmodulsystem, som lader dig oprette brugertilpassede oversigter over tilgængelighedsinformation.</p>
  <p xml:lang="cs">Accerciser má jednoduchý systém zásuvných modulů, který můžete použít k vytváření vlastních zobrazení informací o přístupnosti.</p>
  <p xml:lang="ca">L'Accerciser té un espai de treball de connectors senzills que podeu utilitzar per a crear vistes personalitzades d'informació d'accessibilitat.</p>
  <p xml:lang="bs">Accerciser ima jednostavan okvir dodataka koji možete koristiti za stvaranje prilagođenih pogleda na informacije o pristupačnosti.</p>
  <p xml:lang="bg">Accerciser има проста система за приставки, която можете да използвате за създаването на потребителски изгледи с информация за достъпността.</p>
  <p xml:lang="be">Accerciser мае простую сістэму дадаткаў, якія могуць дадаваць уласныя аглядальнікі інфармацыі аб даступнасці.</p>
 </description>
 <url type="homepage">https://wiki.gnome.org/action/show/Apps/Accerciser</url>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">https://gitlab.gnome.org/GNOME/accerciser/raw/master/help/C/figures/api_browser.png</screenshot>
 </screenshots>
 <project_group>GNOME</project_group>
 <translation type="gettext">accerciser</translation>
 <content_rating type="oars-1.1"/>
 <releases>
  <release date="2022-07-29" version="3.40.0"/>
  <release date="2021-01-11" version="3.39.1"/>
  <release date="2020-09-10" version="3.38.0"/>
  <release date="2020-08-06" version="3.36.3"/>
  <release date="2020-07-04" version="3.36.2"/>
  <release date="2020-04-24" version="3.36.1"/>
  <release date="2020-03-05" version="3.36.0"/>
  <release date="2020-07-04" version="3.34.6"/>
  <release date="2020-04-24" version="3.34.5"/>
  <release date="2020-02-11" version="3.34.4"/>
  <release date="2020-01-01" version="3.34.3"/>
  <release date="2019-11-21" version="3.34.2"/>
  <release date="2019-10-07" version="3.34.1"/>
 </releases>
 <launchable type="desktop-id">accerciser.desktop</launchable>
 <icon type="stock">accerciser</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">scalable/accerciser.svg</icon>
 <categories>
  <category>Development</category>
  <category>GNOME</category>
  <category>GTK</category>
  <category>Accessibility</category>
 </categories>
</component>
<component type="font">
 <id>adobe-source-code-pro</id>
 <pkgname>adobe-source-code-pro-fonts</pkgname>
 <source_pkgname>adobe-source-code-pro-fonts</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <name>Source Code</name>
 <summary>A set of mono-spaced fonts designed for coding environments</summary>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.calendar.desktop</id>
 <pkgname>agenda</pkgname>
 <source_pkgname>agenda</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>LGPL-3.0</project_license>
 <name>Maui Calendar</name>
 <summary>Organize events in the calendar</summary>
 <description>
  <p>Convergent calendar appliication from the Maui Project. </p>
 </description>
 <url type="homepage">https://vvave.kde.org/</url>
 <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=vvave</url>
 <url type="donation">https://www.kde.org/community/donations</url>
 <screenshots/>
 <provides>
  <binary>vvave</binary>
 </provides>
 <content_rating type="oars-1.0"/>
 <recommends>
  <control>pointing</control>
  <control>keyboard</control>
  <control>touch</control>
 </recommends>
 <project_group>KDE</project_group>
 <releases/>
</component>
<component type="desktop">
 <id>airshipper</id>
 <pkgname>airshipper</pkgname>
 <source_pkgname>airshipper</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">airshipper.desktop</launchable>
 <description><p>A cross-platform Veloren launcher.

Features

  * Update/Download and start nightly.
  * Fancy UI with batteries included.</p></description>
 <name>airshipper</name>
 <categories>
  <category>Application</category>
  <category>Game</category>
  <category>Launcher</category>
 </categories>
 <icon type="stock">veloren.png</icon>
</component>
<component type="desktop-application" xmlns="https://specifications.freedesktop.org/metainfo/1.0">
 <id>sol.desktop</id>
 <pkgname>aisleriot</pkgname>
 <source_pkgname>aisleriot</source_pkgname>
 <metadata_license>GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only</metadata_license>
 <project_license>GPL-3.0+</project_license>
 <name>Aisleriot Solitaire</name>
 <name xml:lang="as">Aisleriot Solitaire</name>
 <name xml:lang="be">Пасьянс Aisleriot</name>
 <name xml:lang="bg">Пасианси</name>
 <name xml:lang="bs">Aisleriot Solitaire</name>
 <name xml:lang="ca">Solitari Aisleriot</name>
 <name xml:lang="ca-valencia">Solitari Aisleriot</name>
 <name xml:lang="cs">Solitér Aisleriot</name>
 <name xml:lang="da">Kabale</name>
 <name xml:lang="de">AisleRiot Solitaire</name>
 <name xml:lang="el">Πασιέντζα Aisleriot</name>
 <name xml:lang="en-GB">Aisleriot Solitaire</name>
 <name xml:lang="eo">Aisleriot ermitludo</name>
 <name xml:lang="es">Solitario Aisleriot</name>
 <name xml:lang="eu">AisleRiot bakar-jokoa</name>
 <name xml:lang="fa">اِیل‌رایِت</name>
 <name xml:lang="fi">Aisleriot-pasianssi</name>
 <name xml:lang="fr">Solitaire Aisleriot</name>
 <name xml:lang="fur">Solitari Aisleriot</name>
 <name xml:lang="gl">Solitario AisleRiot</name>
 <name xml:lang="he">סוליטר Aisleriot</name>
 <name xml:lang="hr">Aisleriot pasijans</name>
 <name xml:lang="hu">Aisleriot pasziánsz</name>
 <name xml:lang="id">Aisleriot Solitaire</name>
 <name xml:lang="is">AisleRiot kapall</name>
 <name xml:lang="it">Solitario Aisleriot</name>
 <name xml:lang="ja">Aisleriot ソリティア</name>
 <name xml:lang="ko">아일라이어트 솔리테어</name>
 <name xml:lang="lt">AisleRiot pasjansas</name>
 <name xml:lang="lv">Aisleriot Solitaire</name>
 <name xml:lang="ms">Solitaire AisleRiot</name>
 <name xml:lang="nb">Aisleriot Solitaire</name>
 <name xml:lang="ne">एस्लेरिओट सोलिटेइर</name>
 <name xml:lang="nl">Aisleriot patience</name>
 <name xml:lang="oc">Solitari Aisleriot</name>
 <name xml:lang="pl">Pasjans AisleRiot</name>
 <name xml:lang="pt">Solitário Aisleriot</name>
 <name xml:lang="pt-BR">Paciência Aisleriot</name>
 <name xml:lang="ro">Solitaire Aisleriot</name>
 <name xml:lang="ru">Пасьянс Айслериот</name>
 <name xml:lang="sk">Solitér Aisleriot</name>
 <name xml:lang="sl">Pasjansa AisleRiot</name>
 <name xml:lang="sr">Пасијанс</name>
 <name xml:lang="sr-Latn">Pasijans</name>
 <name xml:lang="sv">Aisleriot-patiens</name>
 <name xml:lang="tr">Aisleriot İskambil Falı</name>
 <name xml:lang="uk">Пасьянс Айслеріот</name>
 <name xml:lang="zh-CN">单人纸牌</name>
 <name xml:lang="zh-HK">Aisleriot 接龍遊戲</name>
 <name xml:lang="zh-TW">Aisleriot 接龍遊戲</name>
 <summary>Play many different solitaire games</summary>
 <summary xml:lang="af">Speel baie verskillende soorte patience</summary>
 <summary xml:lang="ar">إلعب ألعاب صولتار عديدةً مختلفة</summary>
 <summary xml:lang="as">বিভিন্ন ধৰণৰ solitaire খেলক</summary>
 <summary xml:lang="ast">Xugar a dellos xuegos de solitariu</summary>
 <summary xml:lang="az">Birdən çox fərqli solitaire oyununu oynayın</summary>
 <summary xml:lang="be">Гуляйце у разнастайныя пасьянсы</summary>
 <summary xml:lang="bg">Игра с голям набор от пасианси</summary>
 <summary xml:lang="bn">বিভিন্ন ধরনের সলিটেয়ার খেলুন</summary>
 <summary xml:lang="bn-IN">বিভিন্ন ধরনের সলিটেয়ার খেলুন</summary>
 <summary xml:lang="bs">Igrajte više različitih igara pasijansa</summary>
 <summary xml:lang="ca">Jugueu a molts jocs de solitari diferents</summary>
 <summary xml:lang="ca-valencia">Jugueu a molts jocs de solitari diferents</summary>
 <summary xml:lang="cs">Zahrajte si plno různých solitérových her</summary>
 <summary xml:lang="cy">Chwarae nifer o gemau amynedd gwahanol</summary>
 <summary xml:lang="da">Spil mange forskellige kortspil</summary>
 <summary xml:lang="de">Viele verschiedene Solitaire-Spiele spielen</summary>
 <summary xml:lang="dz">སོ་ལི་ཊེར་རྩེདམོ་མ་འདྲཝ་ ལེ་ཤ་རྩེ།</summary>
 <summary xml:lang="el">Παίξτε πολλά διαφορετικά παιχνίδια πασιέντζας</summary>
 <summary xml:lang="en-CA">Play many different solitaire games</summary>
 <summary xml:lang="en-GB">Play many different solitaire games</summary>
 <summary xml:lang="en-Shaw">𐑐𐑤𐑱 𐑥𐑧𐑯𐑦 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑪𐑤𐑦𐑑𐑺 𐑜𐑱𐑥𐑟</summary>
 <summary xml:lang="eo">Ludu plurajn diversajn ermitludojn</summary>
 <summary xml:lang="es">Juegue a diferentes solitarios</summary>
 <summary xml:lang="et">Palju erinevaid kaardiladumismänge</summary>
 <summary xml:lang="eu">Jolastu hainbat bakar-joko</summary>
 <summary xml:lang="fa">بازی‌های ورقی مختلف یک‌نفره</summary>
 <summary xml:lang="fi">Pelaa monia erilaisia pasiansseja</summary>
 <summary xml:lang="fr">Jouer à plusieurs jeux de solitaire différents</summary>
 <summary xml:lang="fur">Zuie a diviers gjenars di solitaris</summary>
 <summary xml:lang="ga">Imir neart cluichí aonair difriúla</summary>
 <summary xml:lang="gl">Xogar a moitos solitarios diferentes</summary>
 <summary xml:lang="gu">ઘણી બધી અલગ સોલિટૅર રમત રમો</summary>
 <summary xml:lang="he">משחק בהרבה משחקי סוליטייר שונים</summary>
 <summary xml:lang="hi">भिन्न प्रकार के सॉलिटेयर खेल खेलें</summary>
 <summary xml:lang="hr">Igraj više različitih varijanti pasijansa</summary>
 <summary xml:lang="hu">Sok különféle pasziánszjáték</summary>
 <summary xml:lang="id">Mainkan bermacam permainan solitaire yang berbeda</summary>
 <summary xml:lang="is">Spila marga ólíka kapla</summary>
 <summary xml:lang="it">Gioca differenti tipi di solitari</summary>
 <summary xml:lang="ja">いろいろなソリティアゲームを楽しんでください</summary>
 <summary xml:lang="km">លេង​ល្បែង solitaire ខុស​ៗ​គ្នា​ជាច្រើន</summary>
 <summary xml:lang="kn">ಅನೇಕ ಬಗೆಯ ಸಾಲಿಟೇರ್ ಆಟವನ್ನು ಆಡು</summary>
 <summary xml:lang="ko">여러가지 솔리테어 게임을 플레이합니다</summary>
 <summary xml:lang="lt">Žaisti įvairius pasjansų žaidimus</summary>
 <summary xml:lang="lv">Spēlē daudz dažādas solitaire spēles</summary>
 <summary xml:lang="mai">भिन्न प्रकार क' सॉलिटेयर खेल खेलू</summary>
 <summary xml:lang="mk">Играјте различни игри со карти</summary>
 <summary xml:lang="ml">പലതരം സോളിറ്റെയര്‍ കളികള്‍ കളിക്കുക</summary>
 <summary xml:lang="mn">Өөр олон хөзрийн тоглоомууд тоглох</summary>
 <summary xml:lang="mr">अनेक वेगवेगळे सॉलिटेयर खेळ खेळा</summary>
 <summary xml:lang="ms">Main pelbagai jenis permainan solitaire</summary>
 <summary xml:lang="nb">Spill mange forskjellige solitaire-spill</summary>
 <summary xml:lang="ne">विभिन्न सोलिटेइर खेल खेल्नुहोस्</summary>
 <summary xml:lang="nl">Speel veel verschillende soorten patiencespellen</summary>
 <summary xml:lang="nn">Spel mange ulike kabalar</summary>
 <summary xml:lang="oc">Jogar a mantun jòc de solitari diferents</summary>
 <summary xml:lang="or">ଅନେକ ଭିନ୍ନ ଭିନ୍ନ ସଲିଟେଯାର ଖେଳ ଗୁଡିକୁ ଖେଳ</summary>
 <summary xml:lang="pa">ਕਈ ਹੋਰ ਸੋਲੀਟਾਇਰ ਖੇਡ ਖੇਡੋ</summary>
 <summary xml:lang="pl">Zbiór różnych pasjansów</summary>
 <summary xml:lang="pt">Jogue muitos jogos solitários diferentes</summary>
 <summary xml:lang="pt-BR">Jogue muitos jogos diferentes de paciência</summary>
 <summary xml:lang="ro">Joacă multe alte jocuri solitaire</summary>
 <summary xml:lang="ru">Позволяет играть во множество различных пасьянсов</summary>
 <summary xml:lang="sk">Množstvo kartových hier pre jedného hráča</summary>
 <summary xml:lang="sl">Igrajte več različnih iger pasjanse</summary>
 <summary xml:lang="sq">Lojra të shumta solitaire</summary>
 <summary xml:lang="sr">Играјте различите варијанте пасијанса</summary>
 <summary xml:lang="sr-Latn">Igrajte različite varijante pasijansa</summary>
 <summary xml:lang="sv">Spela många olika patiensspel</summary>
 <summary xml:lang="ta">பல வித சாலிடேர் விளையாட்டை விளையாடு</summary>
 <summary xml:lang="te">రకరకాలైన సాల్టైర్ ఆటలను ఆడుము</summary>
 <summary xml:lang="th">เล่นเกมถอดไพ่สารพัดแบบ</summary>
 <summary xml:lang="tr">Birçok değişik iskambil falı oyunu oynayın</summary>
 <summary xml:lang="ug">نۇرغۇن ئوخشىمايدىغان solitaire ئويۇننى ئويناش</summary>
 <summary xml:lang="uk">Дозволяє грати у багато різних пасьянсів</summary>
 <summary xml:lang="vi">Chơi nhiều trò chơi solitaire khác nhau</summary>
 <summary xml:lang="xh">Dlala imidlalo emininzi eyahlukeneyo ye-solitaire</summary>
 <summary xml:lang="zh-CN">各种单人纸牌游戏</summary>
 <summary xml:lang="zh-HK">玩不同類型的接龍遊戲</summary>
 <summary xml:lang="zh-TW">玩不同類型的接龍遊戲</summary>
 <description>
  <p>
      Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application
      that features over 80 different solitaire-type card games which are designed to
      play using a mouse, keyboard, or trackpad.
    </p>
  <p xml:lang="ab">Аислериот (sol ҳәа еицырдыруа)- ари аԥшьы ишәыднагалоит  аҳәынаԥи, ырыдыркреи насгьы атрекпади рхархәаразы ахырхарҭа змоу 80 инеиҳаны апасиансқәа.</p>
  <p xml:lang="as">Aisleriot — sol অথবা solitaire নামৰেও জনাজাত — এটা তাচ পাতৰ খেল এপ্লিকেচন যি ৮০ ৰ অধিক বিভিন্ন solitaire-ধৰণ তাচ খেলসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে যিসমূহ এটা মাউছ, কিবৰ্ড, অথবা ট্ৰেকপেড ব্যৱহাৰ কৰি খেলিবলে ৰূপাঙ্কিত।</p>
  <p xml:lang="be">Aisleriot, таксама вядомы як саліцёр або пасьянс — гэта праграма з картачнымі гульнямі, якая падтрымлівае больш за 80 варыянтаў пасьянсу. У яе можна гуляць з дапамогай мышы, клавіятуры ці сэнсарнай панэлі.</p>
  <p xml:lang="bg">„Пасианси“ е набор от над 80 различни игри с карти за сам играч. Може да играете с мишка, клавиатура или сензорния панел.</p>
  <p xml:lang="bs">Aisleriot — poznat i kao sol ili solitier — je igra s kartama koja pruža preko 80 raznih pasijansa za igru mišem, tastaturom ili trakpedom.</p>
  <p xml:lang="ca">L'Aisleriot - també conegut com a sol o solitari - és una aplicació de jocs de cartes que conté fins a 80 tipus diferents de jocs de cartes semblants al solitari que estan pensats per a ser jugats amb un ratolí, teclat o ratolí tàctil.</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">L'Aisleriot - també conegut com a sol o solitari - és una aplicació de jocs de cartes que conté fins a 80 tipus diferents de jocs de cartes semblants al solitari que estan pensats per ser jugats amb un ratolí, teclat o ratolí tàctil.</p>
  <p xml:lang="cs">Aisleriot, také známý jako Solitér, je karetní hra, která zahrnuje více než 80 různých karetních her pro jednoho hráče. Je navržena pro hraní myší, klavesnicí a touchpadem.</p>
  <p xml:lang="da">Aisleriot — også kendt som sol, solitaire eller kabale — er et kortspilsprogram som tilbyder over 80 forskellige kabaler, dvs. kortspil for en enkelt spiller, som er designet til at blive spillet med mus, tastatur eller pegeplade.</p>
  <p xml:lang="de">Aisleriot – auch bekannt als »Sol« oder «Solitaire« – ist ein Kartenspielprogramm, das mehr als 80 verschiedene Varianten des »Solitaire« Spiels zu bieten hat. Man kann sie mit mit allen Eingabegeräten spielen.</p>
  <p xml:lang="el">Aisleriot — γνωστό και ως sol ή πασιέντζα — είναι ένα παιχνίδι με χαρτιά με περισσότερους από 80 διαφορετικούς τύπους πασιέντζας, σχεδιασμένο για να παίξετε χρησιμοποιώντας το ποντίκι, το πληκτρολόγιο ή την πινακίδα αφής.</p>
  <p xml:lang="en-GB">Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application that features over 80 different solitaire-type card games which are designed to play using a mouse, keyboard, or trackpad.</p>
  <p xml:lang="eo">Aisleriot — ankaŭ konita kiel ermitludo — estas kartluda aplikaĵo kun pli ol 80 diversaj ermitludaj kartudoj, desegnitaj por ludi per muso, klavaro, aŭ tuŝplato.</p>
  <p xml:lang="es">Aisleriot (también conocido como sol o slitario) es una aplicación de juego de cartas que incluye 80 tipos de solitarios diferentes, diseñados para jugar con el ratón, el teclado o un «trackpad».</p>
  <p xml:lang="eu">Aisleriot — bakar-jokoa bezala ere ezaguna — 80 bakar-joko mota desberdin baino gehiago eskaintzen dituen karta-jokoen aplikazio bat da sagua, teklatua edo eta trackpad-a erabiliz jokatzeko.</p>
  <p xml:lang="fa">اِیل‌رایِت — به نام سول یا فال ورق نیز شناخته می‌شود — یک برنامهٔ بازی کارتی است که بیش از ۸۰ گونهٔ بازی‌های کارتی شبیه فال ورق را که برای بازی با موشی، صفحه‌کلید یا صفحهٔ لمسی طرّاحی شده‌اند را در بر دارد.</p>
  <p xml:lang="fi">Aisleriot - tunnetaan myös nimellä sol, solitaire tai pasianssi - on korttipelisovellus, jolla voi pelata yli 80:tä eri pasianssityyppistä peliä hiirtä, näppäimistöä tai kosketuslevyä käyttäen.</p>
  <p xml:lang="fr">Aisleriot — aussi connu sous le nom de sol ou solitaire — est un logiciel de jeu de cartes comportant plus de 80 jeux de cartes de type solitaire conçus pour être joués avec une souris, un clavier ou un pavé tactile.</p>
  <p xml:lang="fur">Aisleriot — cognossût ancje come solitari — al è un zûc di cjartis cun plui di 80 diviers zûcs di solitaris, pensâts par jessi zuiâts cun mouse, tastiere o trackpad.</p>
  <p xml:lang="gl">Aisleriot — tamén coñecido como sol ou solitario — é unha aplicación de xogo de cartas que conta con 80 xogos de cartas tipo solitario diferentes os cales están deseñados para xogar usando un rato, teclado ou área táctil.</p>
  <p xml:lang="he">‫Aisleriot — ידוע גם בשם סול או סוליטר — הוא יישום משחק קלפים שמציע למעלה מ־80 משחקי קלפים בסגנון סוליטר שתוכננו כך שניתן יהיה לשחק בהם הם עכבר, מקלדת או משטח מגע.</p>
  <p xml:lang="hr">Aisleriot — još poznat kao i pasijans — je aplikacija kartaške igra koja pruža preko 80 različitih izvedenica pasijans kartaških igra koje su dizajnirane za igranje pomoću miša, tipkovnice ili dodirne površine.</p>
  <p xml:lang="hu">Az Aisleriot - ismert még pasziánszként is - egy kártyajáték alkalmazás, amely több mint 80 különböző pasziánsz típusú kártyajátékot tartalmaz, amelyek egér, billentyűzet vagy érintőtábla használatával történő játékhoz lettek tervezve.</p>
  <p xml:lang="id">Aisleriot — juga dikenal sebagai sol atau solitaire — adalah aplikasi permainan kartu yang memiliki lebih dari 80 permainan kartu bertipe solitaire yang dirancang untuk dimainkan memakai tetikus, papan tik, atau trackpad.</p>
  <p xml:lang="is">Aisleriot — einnig þekkt sem sol eða solitaire — er spilaforrit sem inniheldur yfir 80 spilakapla, sem hægt er að leggja með því að nota músina, lyklaborð eða snertiplatta.</p>
  <p xml:lang="it">Aisleriot, noto anche come solitario, è un gioco di carte con oltre 80 diversi giochi di solitari pensati per essere giocati con mouse, tastiera o trackpad.</p>
  <p xml:lang="ko">아일라이어트(솔리테어)는 80가지의 솔리테어 형식의 카드 게임이 들어 있는 카드 게임 프로그램입니다. 마우스, 키보드, 트랙패드를 사용해 즐길 수 있습니다.</p>
  <p xml:lang="lt">Aisleriot — dar žinomas kaip soliteris — yra kortų žaidimo programa su 80 skirtingų soliterio tipo kortų žaidimų, skirtų žaisti pele, klaviatūra ar jutikliniu kilimėliu.</p>
  <p xml:lang="lv">Aisleriot — zināms arī kā sol vai pasjans — ir kāršu spēļu lietotne, kura ir vairāk kā 80 dažādu pasjansa veida kāršu spēles, kuras var spēlēt ar peli, tastatūru vai skārienpaliktni.</p>
  <p xml:lang="ms">Aisleroit — juga dikenali sebagai sol atau solitaire — merupakan sebuah aplikasi permainan kad yang memfiturkan lebih dari 80 permainan kad jenis-solitaire berbeza yang direka untuk bermain dengan tetikus, papan kekunci, atau pad jejak.</p>
  <p xml:lang="nb">Aisleriot – også kjent som solitaire – er et kortspill som har over 80 forskjellige kabalspill som er laget for å spilles med mus, tastatur eller trackpad.</p>
  <p xml:lang="ne">एस्लेरिओट लाई सोल वा सोलिटेयर पनि भनिन्छ ।. यो कार्ड गेम को अनुप्रयोग हो जसमा ८० भन्दा बढी सोलिटेयर प्रकारका कार्ड गेमहरू हुन्छन् जुन माउस, किबोर्ड वा ट्रयाकप्याड प्रयोग गरेर खेल्नका लागि डिजाइन गरिएका हुन्छन् ।.</p>
  <p xml:lang="nl">Aisleriot — ook bekend als patience — is een kaartspeltoepassing die beschikt over meer dan 80 verschillende patience-kaartspellen die zijn ontworpen om met een muis, toetsenbord of trackpad te spelen.</p>
  <p xml:lang="oc">Aisleriot — tanben conegut jol nom de sol o solitari — es un logicial de jòc de cartas que compòrta mai de 80 jòcs de cartas de tipe solitari concebuts per èsser jogats amb una mirga, un clavièr o un pavat tactil.</p>
  <p xml:lang="pl">AisleRiot to program do gier karcianych, zawierający ponad 80 różnych gier typu pasjans, zaprojektowanych do grania za pomocą myszy, klawiatury lub panelu dotykowego.</p>
  <p xml:lang="pt">Aisleriot — também conhecido como sol ou solitário — é uma aplicação de jogos de cartas com mais de 80 jogos diferentes, desenhados para funcionar com o rato, teclado ou trackpad.</p>
  <p xml:lang="pt-BR">O Aisleriot — também conhecido como sol ou paciência — é um aplicativo de jogo de cartas que apresenta mais de 80 tipos diferentes de jogos projetados para serem disputados usando um mouse, teclado, ou trackpad.</p>
  <p xml:lang="ro">Aisleriot — cunoscut de asemenea ca sol sau solitaire — este o aplicație de jocuri de cărți care oferă peste 80 de jocuri de cărți de tip solitaire diferite care sunt concepute pentru a le juca utilizând un maus, o tastatură, sau un trackpad.</p>
  <p xml:lang="ru">Айслериот (известный также как sol) — это приложение, предлагающее более 80 различных пасьянсов и ориентированное на использование мыши, клавиатуры или трекпада.</p>
  <p xml:lang="sk">Hra Aisleriot - tiež známa ako sol alebo solitér - je kartová hra, ktorá disponuje s viac ako 80 rôznymi kartovými hrami typu solitér, ktoré sú navrhnuté na hranie pomocou myši, klávesnice alebo trackpadu.</p>
  <p xml:lang="sl">Pesjansa Aisleriot je igra s kartami, ki omogoča igranje 80 različic igre z uporabo miške, tipkovnice in sledilne ploščice.</p>
  <p xml:lang="sr">Пасијанс — такође познат као соло — је програм карташких игара који садржи преко 80 различитих карташких игара за једног играча које су осмишљене за играње мишем, тастатуром или додирном таблом.</p>
  <p xml:lang="sr-Latn">Pasijans — takođe poznat kao solo — je program kartaških igara koji sadrži preko 80 različitih kartaških igara za jednog igrača koje su osmišljene za igranje mišem, tastaturom ili dodirnom tablom.</p>
  <p xml:lang="sv">Aisleriot — även känt som sol eller patiens — är ett kortspelsprogram med över 80 olika patienser som är designade för att spelas med mus, tangentbord eller styrplatta.</p>
  <p xml:lang="tr">Aisleriot — sol ya da solitaire olarak da bilinir — bir fare, klavye ya da dokunmatik iz sürücü kullanarak oynamak üzere tasarlanmış 80’den fazla solitaire tipi kart oyunu sunan bir kart oyunu uygulamasıdır.</p>
  <p xml:lang="uk">Айслеріот — також відомий як пасьянс — програма з понад 80 карткових ігор на кшталт пасьянсу, які створено для гри мишею, клавіатурою та тягучою панеллю. </p>
  <p xml:lang="zh-CN">Aisleriot —— 又称 sol 或 solitaire —— 带有超过 80 种设计给鼠标、键盘或触摸板的纸牌类型游戏。</p>
  <p xml:lang="zh-HK">Aisleriot — 亦稱為接龍遊戲 — 是由超過 80 種不同類型的接龍型啤牌遊戲應用程式，專為使用滑鼠、鍵盤或觸控板而設計。</p>
  <p xml:lang="zh-TW">Aisleriot — 亦稱為接龍遊戲 — 是由超過 80 種不同類型的接龍型紙牌遊戲應用程式，專為使用滑鼠、鍵盤或觸控板而設計。</p>
 </description>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <image type="source">https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=aisleriot-3.10.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <kudos>
  <kudo>AppMenu</kudo>
  <kudo>ModernToolkit</kudo>
  <kudo>UserDocs</kudo>
 </kudos>
 <url type="homepage">https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot</url>
 <project_group>GNOME</project_group>
 <translation type="gettext">aisleriot</translation>
 <launchable type="desktop-id">sol.desktop</launchable>
 <icon type="stock">gnome-aisleriot</icon>
 <categories>
  <category>GNOME</category>
  <category>GTK</category>
  <category>Game</category>
  <category>CardGame</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop">
 <id>konsolekalendar</id>
 <pkgname>akonadi-calendar-tools</pkgname>
 <source_pkgname>akonadi-calendar-tools</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">konsolekalendar.desktop</launchable>
 <description><p>A command line interface to KDE calendars. It lets you view, insert, remove,
or modify calendar events by way of the command line or from a scripting
language. Additionally, konsolekalendar can create a new KDE calendar, export
a KDE calendar to a variety of other formats, and import another KDE calendar.</p></description>
 <categories>
  <category>Qt</category>
  <category>KDE</category>
  <category>Utility</category>
  <category>X-KDE-More</category>
 </categories>
 <name>KonsoleKalendar</name>
 <icon type="stock">konsolekalendar</icon>
 <icon type="cached" width="128" height="128">128x128/konsolekalendar.png</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>org.kde.akonadiimportwizard</id>
 <pkgname>akonadi-import-wizard</pkgname>
 <source_pkgname>akonadi-import-wizard</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">org.kde.akonadiimportwizard.desktop</launchable>
 <description><p>Import Wizard allows to migrate data from mailer as Thunderbird/Evolution etc.</p></description>
 <categories>
  <category>Qt</category>
  <category>KDE</category>
  <category>Utility</category>
  <category>X-KDE-Utilities-PIM</category>
 </categories>
 <name>KMail Import Wizard</name>
 <icon type="stock">kontact-import-wizard</icon>
 <icon type="cached" width="64" height="64">64x64/kontact-import-wizard.png</icon>
 <icon type="cached" width="128" height="128">128x128/kontact-import-wizard.png</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>org.kde.akonadiconsole</id>
 <pkgname>akonadiconsole</pkgname>
 <source_pkgname>akonadiconsole</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">org.kde.akonadiconsole.desktop</launchable>
 <description><p>Console that helps to debug akonadi.</p></description>
 <categories>
  <category>Qt</category>
  <category>KDE</category>
  <category>Development</category>
 </categories>
 <name>Akonadi Console</name>
 <icon type="stock">akonadiconsole</icon>
 <icon type="cached" width="64" height="64">64x64/akonadiconsole.png</icon>
 <icon type="cached" width="128" height="128">128x128/akonadiconsole.png</icon>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.akregator.desktop</id>
 <pkgname>akregator</pkgname>
 <source_pkgname>akregator</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <name>Akregator</name>
 <name xml:lang="ar">أكريغاتور</name>
 <name xml:lang="az">Akregator</name>
 <name xml:lang="bg">Akregator</name>
 <name xml:lang="bs">Akregator</name>
 <name xml:lang="ca">Akregator</name>
 <name xml:lang="ca-valencia">Akregator</name>
 <name xml:lang="cs">Akregator</name>
 <name xml:lang="da">Akregator</name>
 <name xml:lang="de">Akregator</name>
 <name xml:lang="el">Akregator</name>
 <name xml:lang="en-GB">Akregator</name>
 <name xml:lang="es">Akregator</name>
 <name xml:lang="et">Akregator</name>
 <name xml:lang="eu">Akregator</name>
 <name xml:lang="fi">Akregator</name>
 <name xml:lang="fr">Akregator</name>
 <name xml:lang="gl">Akregator</name>
 <name xml:lang="hu">Akregator</name>
 <name xml:lang="ia">Akregator</name>
 <name xml:lang="id">Akregator</name>
 <name xml:lang="it">Akregator</name>
 <name xml:lang="ka">Akregator</name>
 <name xml:lang="ko">Akregator</name>
 <name xml:lang="lt">Akregator</name>
 <name xml:lang="nb">Akregator</name>
 <name xml:lang="nds">Akregator</name>
 <name xml:lang="nl">Akregator</name>
 <name xml:lang="nn">Akregator</name>
 <name xml:lang="pl">Akregator</name>
 <name xml:lang="pt">Akregator</name>
 <name xml:lang="pt-BR">Akregator</name>
 <name xml:lang="ro">Akregator</name>
 <name xml:lang="ru">Akregator</name>
 <name xml:lang="sk">Akregator</name>
 <name xml:lang="sl">Akregator</name>
 <name xml:lang="sr">Акрегатор</name>
 <name xml:lang="sr-Latn">Akregator</name>
 <name xml:lang="sr-ijekavian">Акрегатор</name>
 <name xml:lang="sr-ijekavianlatin">Akregator</name>
 <name xml:lang="sv">Akregator</name>
 <name xml:lang="tr">Akregatör</name>
 <name xml:lang="uk">Akregator</name>
 <name xml:lang="x-test">xxAkregatorxx</name>
 <name xml:lang="zh-CN">Akregator</name>
 <name xml:lang="zh-TW">Akregator</name>
 <developer_name>The KDE Community</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ar">مجتمع كِيدِي</developer_name>
 <developer_name xml:lang="az">KDE Cəmiyyəti</developer_name>
 <developer_name xml:lang="bg">Общността на KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ca">La comunitat KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ca-valencia">La comunitat KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="cs">Komunita KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="da">KDE-fællesskabet</developer_name>
 <developer_name xml:lang="de">Die KDE-Gemeinschaft</developer_name>
 <developer_name xml:lang="el">Η Κοινότητα του KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="en-GB">The KDE Community</developer_name>
 <developer_name xml:lang="es">La comunidad de KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="et">KDE kogukond</developer_name>
 <developer_name xml:lang="eu">KDE komunitatea</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fi">KDE-yhteisö</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fr">La communauté KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="gl">A comunidade de KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="hu">A KDE Közösség</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ia">Le communitate de KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="id">Komunitas KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="it">La comunità KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ka">KDE-ის საზოგადოება</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ko">KDE 커뮤니티</developer_name>
 <developer_name xml:lang="nl">De KDE gemeenschap</developer_name>
 <developer_name xml:lang="nn">KDE-fellesskapet</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pl">Społeczność KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pt">A Comunidade do KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pt-BR">A comunidade KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ru">Сообщество KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sk">KDE Komunita</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sl">Skupnost KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sv">KDE-gemenskapen</developer_name>
 <developer_name xml:lang="tr">KDE Topluluğu</developer_name>
 <developer_name xml:lang="uk">Спільнота KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="x-test">xxThe KDE Communityxx</developer_name>
 <developer_name xml:lang="zh-CN">KDE 社区</developer_name>
 <developer_name xml:lang="zh-TW">KDE 社群</developer_name>
 <description>
  <p>
      Akregator is a news feed reader. It enables you to follow news sites, blogs and other RSS/Atom-enabled websites without the need to manually
      check for updates using a web browser. Akregator is designed to be both easy to use and to be powerful enough to read hundreds of news sources conveniently.
      It comes with a fast search, advanced archiving functionality and an internal browser for easy news reading.
    </p>
  <p xml:lang="ar">«أكريغاتور» هو قارئ تغذيات الأخبار. يتيح لك «أكريغاتور» متابعة أخبار المواقع، والمدوّنات وأيّ مواقع أخرى تدعم RSS/Atom، ذلك لإلغاء حاجة التماس التّحديثات يدويًّا عبر متصفّح الوبّ. صُمِّم «أكريغاتور» ليكون سهل الاستخدام وقويًّا كفاية لقراءة مئات مصادر الأخبار براحة. كما يأتي مع تكامل «كنكر» لإضافة تغذيات الأخبار وأيضًا يحتوي متصفّحًا داخليًّا لتسهيل قراءة الأخبار.</p>
  <p xml:lang="az">Akregator xəbər lenti oxuma tətbiqidir. Yeni xəbərləri izləmək üçün veb bələdçiyə ehtiyac olmadan xəbər saytlarını, blogları və digər RSS/Atom funksiyası olan veb saytlarını izləməyə imkan verir. Akregator həm istifadəsi asan, həm də yüzlərlə xəbər mənbələrini rahatlıqla oxuyacaq qədər güclü hazırlanmışdır. Sürətli axtarış, təkmilləşdirilmış arxivləşdirmə funksiyası və asan xəbər oxumaq üçün daxili veb bələdçi ilə təchiz olunmuşdur.</p>
  <p xml:lang="bg">Akregator е програма за преглед на емисии. Тя ви позволява да следвате сайтове за новини, блогове и други уебсайтове, поддържащи RSS/Atom, без да е необходимо да проверявате ръчно за актуализации, използвайки уеб браузър. Akregator е проектиран да бъде едновременно лесен за използване и да бъде достатъчно мощен, за да прочете удобно стотици източници на новини. Той идва с бързо търсене, усъвършенствана функционалност на архивирането и вътрешен браузър за лесно четене на новини.</p>
  <p xml:lang="ca">L'Akregator és un lector de fonts de notícies. Permet que seguiu els llocs de notícies, blogs i altres llocs web amb el RSS/Atom habilitat, sense necessitat de comprovar manualment si hi ha actualitzacions mitjançant un navegador web. L'Akregator està dissenyat per a ser fàcil d'usar i prou potent per a llegir centenars de fonts de notícies convenientment. Ve amb característiques de cerca ràpida, arxivat avançat i amb un navegador intern per a facilitar la lectura de les notícies.</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">Akregator és un lector de fonts de notícies. Permet que seguiu els llocs de notícies, blogs i altres llocs web amb el RSS/Atom habilitat, sense necessitat de comprovar manualment si hi ha actualitzacions mitjançant un navegador web. Akregator està dissenyat per a ser fàcil d'utilitzar i prou potent per a llegir centenars de fonts de notícies convenientment. Ve amb característiques de busca ràpida, arxivat avançat i amb un navegador intern per a facilitar la lectura de les notícies.</p>
  <p xml:lang="cs">Akregator je čtečka kanálů novinek. Umožňuje vám sledovat nové stránky, blogy a jiné stránky se zapnutou podporou RSS/Atom bez potřeby osobní návštěvy webu pomocí prohlížeče. Akregator je navržen tak, aby byl snadno použitelný a dostatečně výkonný aby mohl pohodlně číst ze stovek zdrojů novinek. Obsahuje rychlý vyhledávač, pokročilé funkce archivování a interní prohlížeč pro snadné čtení novinek.</p>
  <p xml:lang="da">Akregator er en nyhedsfeed-læser. Den lader dig følge nyhedssider, blogs og andre websider udstyret med RSS/Atom uden det er nødvendigt manuelt at tjekke for opdateringer i en webbrowser. Akregator er designet til både at være nem at bruge og at være kraftfuld nok til at læse hundredvis af nyhedskilder på bekvem vis. Den kommer med hurtig søgning, avanceret arkiveringsfunktionalitet og en indbygget browser til nem nyhedslæsning.</p>
  <p xml:lang="de">Akregator ist ein Nachrichtensammler. Sie können damit Nachrichtenseiten, Blogs und andere Webseiten mit RSS/Atom-Quellen abonnieren, ohne die Seite manuell mit dem Webbrowser zu besuchen. Akregator ist einfach zu bedienen und zugleich leistungsfähig genug, um bequem hunderte Nachrichtenquellen zu lesen. Akregator enthält eine schnelle Suche, erweiterte Archivierungsfunktionen und zum einfachen Lesen ist ein Webbrowser integriert.</p>
  <p xml:lang="el">Το Akregator είναι ένας συναθροιστής ροών περιεχομένου. Σας επιτρέπει να ακολουθείτε ιστοτόπους, ιστολόγια και άλλους ιστοχώρους με ενεργό το RSS/Atom χωρίς να χρειάζεται να αναζητάτε την ενημέρωση με τον περιηγητή ιστού. Το Akregator σχεδιάστηκε για ευκολία στη χρήση αλλά και να είναι αρκετά ισχυρό για την απρόσκοπτη ανάγνωση εκατοντάδων ειδήσεων από διάφορες πηγές. Περιλαμβάνει ταχεία αναζήτηση, προηγμένη λειτουργία αρχειοθέτησης και έναν εσωτερικό περιηγητή για εύκολη ανάγνωση.</p>
  <p xml:lang="en-GB">Akregator is a news feed reader. It enables you to follow news sites, blogs and other RSS/Atom-enabled websites without the need to manually check for updates using a web browser. Akregator is designed to be both easy to use and to be powerful enough to read hundreds of news sources conveniently. It comes with a fast search, advanced archiving functionality and an internal browser for easy news reading.</p>
  <p xml:lang="es">Akregator es un lector de fuentes noticias. Le permite seguir sitios de noticias, blogs y otros sitios web con RSS/Atom activado, sin la necesidad de comprobar actualizaciones manualmente con un navegador web. Akregator está diseñado, tanto para ser fácil de usar, como ser lo bastante potente para leer cientos de fuentes de noticias adecuadamente. Viene con búsqueda rápida, funcionalidad avanzada de archivado y un navegador interno para la lectura fácil de las noticias.</p>
  <p xml:lang="et">Akregator on uudistevoogude lugeja. See võimaldab jälgida uudistesaite, ajaveebe ja muid RSS/Atomi võimekusega veebilehti, ilma et peaksid pidevalt nende uuendusi veebibrauseris kontrollima. Akregator on mõeldud korraga nii hõlpsasti kasutatavaks kui ka piisavalt võimsaks, et lugeda korraga mugavalt sadu uudisteallikaid. Akregator pakub kiire otsingu võimalust, põhjalikke arhiveerimise valikuid ning isemist brauserit uudiste lihtsamaks lugemiseks.</p>
  <p xml:lang="eu">Akregator, albiste-jarioak irakurtzeko aplikazio bat da. Albiste-guneetako, blogetako eta RSS/Atom gaituta duten beste webguneetako berriak irakurtzeko aukera eskaintzen dizu, web arakatzaile bat erabiliz eguneratzeen berri, eskuz,egiaztatzen ibili beharrik izan gabe. Akregator, erabilerraza izateko eta ehunaka albiste sorburutatik egokiro irakurtzeko diseinatuta dago. Bilaketa azkarra, artxibatzeko funtzionaltasun aurreratua eta albisteak erraz irakurtzeko barneko arakatzaile batekin dator.</p>
  <p xml:lang="fi">Akregator on uutissyötelukija, jonka avulla voit seurata uutissivustoja, blogeja ja muita RSS/Atom-sivustoja käymättä sivuilla selaimella. Akregator on suunniteltu sekä helppokäyttöiseksi että riittävän tehokkaaksi satojen uutislähteiden seuraamiseksi samanaikaisesti. Siinä on nopea haku, kehittynyt arkistointitoiminto ja sisäinen selain uutisten lukemiseksi juohevasti.</p>
  <p xml:lang="fr">Akregator est un lecteur de flux. Il vous permet de suivre des sites d'informations, des blogs ou tout autre site Internet prenant en charge les flux « RSS » ou « Atom », sans avoir besoin de vérifier manuellement les pages dans votre navigateur. Akregator est conçu pour être à la fois facile à utiliser et suffisamment puissant pour accéder simplement à des centaines de sources. Il intègre une recherche rapide, des fonctionnalités d'archivage avancées et un navigateur interne pour lire facilement les articles.</p>
  <p xml:lang="gl">Akregator é un lector de fontes de novas. Permítelle facer un seguimento de sitios de novas, bitácoras e outros sitios web que fornezan fontes de novas RSS ou Atom, sen a necesitade de comprobar manualmente se hai actualizacións usando un navegador web. Akregator está deseñado para ser tanto fácil de usar como potente dabondo para ler centos de fontes de novas de maneira cómoda. Inclúe unha busca rápida, funcionalidade avanzada de arquivo e un navegador web integrado para ler novas facilmente.</p>
  <p xml:lang="hu">Az Akregator egy hírolvasó alkalmazás. Lehetővé teszi híroldalak, blogok, és más RSS/Atom források követését anélkül, hogy kézzel kellene ellenőriznie a frissítéseket webböngészőjében. Úgy tervezték, hogy egyszerű legyen használni, ugyanakkor hatékonyan és kényelmesen lehessen követni akár több száz hírforrást is. A keresője gyors, az archiválási funkciói fejlettek, a beépített böngésző pedig megkönnyíti a hírek olvasását.</p>
  <p xml:lang="ia">Akregator es un lector de syndication. Illo te habilita per sequer sitos de novas, blogs e altere sitos web activate per RSS/Atom sin le necessitate de verificar manualmente actualisationes usante cerca web. Akregator es designate per esser sia manual de usar e per esser assatis potente per leger centos de nove fontes convenientemente. Illo ha cerca rapide, functionalitate de archivar avantiate e un explorator interne per un facile lectura de novas.</p>
  <p xml:lang="id">Akregator adalah pembaca feed berita. Ini memungkinkan Anda untuk mengikuti situs berita, blog, dan situs RSS/Atom-yang-difungsikan lainnya tanpa harus memeriksa secara manual pembaruan berita menggunakan penelusur web. Akregator telah didesain menjadi mudah digunakan dan menjadi cukup hebat untuk membaca ratusan sumber berita secara nyaman. Ini hadir dengan pencarian yang cepat fungsionalitas pengarsipan terkemuka dan memiliki sebuah penelusur internal untuk kemudahan membaca berita.</p>
  <p xml:lang="it">Akregator è un lettore di fonti di notizie. Ti permette di seguire siti di notizie, blog e altri siti che dispongono di fonti RSS/Atom senza la necessità di controllare manualmente gli aggiornamenti con un browser web. Akregator è progettato per essere allo stesso tempo semplice usare e in grado di poter leggere comodamente centinaia di fonti di notizie. È provvisto di ricerca rapida, di funzioni avanzate di archiviazione e di un browser interno per una facile consultazione delle notizie.</p>
  <p xml:lang="ka">Akregator სიახლეების წასაკითხი პროგრამაა. ის საშუალებას გაძლევთ, მიჰყვეთ სიახლეების საიტებს, ბლოგებს და სხვა RSS/Atom-ჩართულ ვებგვერდებს განახლებების ხელით შემოწმების საჭიროების გარეშე. Akregator-ი ორივე, ადვილი და მძლავრია, რომ ასობით სიახლის წყარო ადეკვატურად დაამუშაოს. მას ასევე მოჰყვება სწრაფი ძებნა, განვითარებული არქივირების ფუნქციონალი და სიახლეების ადვილად წასაკითხად, შიდა ბრაუზერი.</p>
  <p xml:lang="ko">Akregator는 뉴스 피드 리더입니다. 뉴스 사이트, 블로그, RSS/Atom 지원 웹사이트에 웹 브라우저로 직접 방문하지 않고 업데이트를 따라갈 수 있습니다. Akregator는 다량의 뉴스 사이트를 편하게 읽을 수 있음과 동시에 쉽게 사용할 수 있도록 설계되었습니다. 빠른 검색, 글 보관 기능을 지원하며 쉽게 글을 읽을 수 있는 내장 웹 브라우저가 있습니다.</p>
  <p xml:lang="nl">Akregator is een lezer voor newsfeed. Het laat u nieuwssites, blogs en andere RSS/Atom-ingeschakelde websites volgen zonder de noodzaak om handmatig te controleren op updates met een webbrowser. Akregator is ontworpen om zowel gemakkelijk te gebruiken als krachtig genoeg om honderden nieuwsbronnen gemakkelijk te volgen. Het komt met een snel zoeken, geavanceerd archiveren en met een interne browser voor gemakkelijk lezen van nieuws.</p>
  <p xml:lang="nn">Akregator er ein nyheitskjeldelesar. Han kan følgja nyheitsstadar, bloggar og andre nettstadar som tilbyr RSS/Atom-kjelder utan at du treng følgja med på oppdateringar manuelt. Akregator er utforma for å vera lett å bruka og kraftig nok til å visa hundrevis av nyheitskjelder på ein tilgjengeleg måte. Han kjem med eit snøggsøk, funksjonar for avansert arkivering og ein innebygd nettlesar for vising av nyheiter.</p>
  <p xml:lang="pl">Akregator jest czytnikiem kanałów aktualności. Umożliwia śledzenie stron z aktualnościami, bloków i innych stron z włączonym  RSS/Atom bez potrzeby ręcznego sprawdzania uaktualnień poprzez przeglądarkę sieciową. Akregator został zaprojektowany, aby był zarówno łatwy w użyciu i na tyle zaawansowany, żeby mógł czytać z setek źródeł aktualności w sposób wygodny. Program umożliwia szybkie wyszukiwanie, rozbudowane archiwizowanie oraz wewnętrzną przeglądarkę dla łatwości odczytywania wieści.</p>
  <p xml:lang="pt">O Akregator é um leitor de fontes de notícias. Permite-lhe seguir as páginas de notícias, 'blogs' e outras páginas com suporte para RSS/Atom sem a necessidade de pesquisar manualmente por actualizações com um navegador Web. O Akregator está desenhado para ser o mais simples de usar e poderoso o suficiente para ler centenas de fontes de notícias de forma conveniente. Vem com a integração com o Konqueror para adicionar fontes de notícias e com um navegador interno para a leitura simples de notícias.</p>
  <p xml:lang="pt-BR">Akregator é um leitor de fontes de notícias. Permite-lhe acompanhar as páginas de notícias, blogs e outras páginas com suporte a RSS/Atom, sem a necessidade usar um navegador Web para verificar se existem atualizações. O Akregator foi projetado para ser simples de usar e, ao mesmo tempo, poderoso o suficiente para ler centenas de fontes de notícias de forma conveniente. Ele possui uma pesquisa rápida, funcionalidade de arquivamento avançada e um navegador interno para leitura de notícias.</p>
  <p xml:lang="ru">Akregator — программа для чтения лент новостей. Она позволяет вам следить за новыми публикациями на сайтах без необходимости периодически заходить на них. Akregator прост в использовании, но в то же время рассчитан на удобное отслеживание сотен источников новостей. Читать новости из лент можно прямо в окне Akregator. Приложение обладает функцией быстрого поиска, поддерживает работу с архивами новостей и содержит встроенный браузер для чтения.</p>
  <p xml:lang="sk">Akregator je program na čítanie správ. Umožňuje vám sledovať spravodajské weby, blogy a iné webové stránky s podporou RSS/Atom bez potreby ručnej kontroly aktualizácií pomocou webového prehliadača. Akregator je navrhnutý tak, aby sa dal ľahko používať a aby bol dostatočne výkonný na pohodlné čítanie stoviek spravodajských zdrojov. Je dodávaný s rýchlym vyhľadávaním, pokročilými funkciami archivácie a interným prehliadačom pre ľahké čítanie správ.</p>
  <p xml:lang="sl">Akregator je bralnik novic. Omogoča vam spremljanje novic, spletnih mest, blogovin drugih spletnih mest, ki podpirajo RSS/Atom, ne da bi bilo treba ročno preverjatiposodobitve s pomočjo spletnega brskalnika. Akregator je zasnovan tako, da je enostaven za uporaboin da bo dovolj močan, da lahko priročno bere na stotine virov novic. Omogoča s hitro iskanje, napredne funkcije arhiviranja in internibrskalnik za enostavno branje novic.</p>
  <p xml:lang="sv">Akregator är en nyhetskanalläsare. Den gör det möjligt att följa nyhetsplatser, bloggar och andra webbplatser som hanterar RSS/Atom utan att manuellt behöva leta efter uppdateringar med en webbläsare. Akregator är konstruerad för att både vara lätt att använda och kraftfull nog för att bekvämt läsa hundratals nyhetskällor. Den levereras med snabb sökning, avancerad arkiveringsfunktionalitet och en intern webbläsare för att enkelt kunna läsa nyheter.</p>
  <p xml:lang="tr">Akregatör, bir haber beslemeleri okuyucusudur. Haber sitelerini, blogları ve diğer RSS/Atom-etkin web sitelerini web tarayıcı ile elle güncellemeler için denetlemenize gerek kalmadan takip etmenize olanak sağlar. Akregatör hem kullanımı kolay hem yüzlerce haber kaynağını kolay şekilde okuyabileceğiniz kadar güçlü olması için tasarlanmıştır. Haber kaynaklarını eklemek için Konqueror tümleştirmesi ile ve kolay haber okuma için dahili bir tarayıcı ile gelir.</p>
  <p xml:lang="uk">Akregator — програма для отримання подач новин. За її допомогою ви можете стежити за сайтами новин, блогами та іншими сайтами з даними RSS/Atom без потреби у перевірці вручну оновлень за допомогою програми для перегляду інтернету. Akregator розроблено простим у користуванні та достатньо потужним для зручного читання сотень джерел новин. У програмі передбачено швидкий пошук, розширені можливості із архівування та вбудований переглядач для полегшення читання новин.</p>
  <p xml:lang="x-test">xxAkregator is a news feed reader. It enables you to follow news sites, blogs and other RSS/Atom-enabled websites without the need to manually check for updates using a web browser. Akregator is designed to be both easy to use and to be powerful enough to read hundreds of news sources conveniently. It comes with a fast search, advanced archiving functionality and an internal browser for easy news reading.xx</p>
  <p xml:lang="zh-CN">Akregator 是新闻源阅读器。 它使您能够关注新闻网站、博客和其他启用 RSS/Atom 的网站，而无需使用网络浏览器手动检查更新。 Akregator 的设计既易于使用，又足够强大以方便地阅读数以百计的新闻源。 它带有快速搜索、强大的存档功能和内部浏览器以方便阅读新闻。</p>
  <p xml:lang="zh-TW">Akregator 一款新聞 feed 閱讀器。它讓您可以輕鬆取得新聞站台、部落格與其它 RSS/Atom 文章來源，不需要自己親自去每個站台看看有沒有新文章。Akregator 設計成非常易用，並且夠強大，方便讀取上百個新聞來源。它也有快速搜尋與進階封存功能，以及內部瀏覽器以供簡易閱讀新聞。</p>
 </description>
 <summary>A news feed reader</summary>
 <summary xml:lang="ar">قارئ تغذيات الأخبار</summary>
 <summary xml:lang="az">Xəbərlər lenti oxuma tətbiqi</summary>
 <summary xml:lang="bg">Преглед на емисии</summary>
 <summary xml:lang="ca">Un lector de fonts d'informació</summary>
 <summary xml:lang="ca-valencia">Un lector de fonts d'informació</summary>
 <summary xml:lang="cs">Čtečka kanálů novinek</summary>
 <summary xml:lang="da">En nyhedsfeed-læser</summary>
 <summary xml:lang="de">Ein Nachrichtensammler</summary>
 <summary xml:lang="el">Ένας αναγνώστης ροών ειδήσεων</summary>
 <summary xml:lang="en-GB">A news feed reader</summary>
 <summary xml:lang="es">Un lector de fuentes de noticias</summary>
 <summary xml:lang="et">Uudistevoogude lugeja</summary>
 <summary xml:lang="eu">Albiste jarioak irakurtzekoa</summary>
 <summary xml:lang="fi">Syötteenlukija</summary>
 <summary xml:lang="fr">Un agrégateur de flux</summary>
 <summary xml:lang="gl">Un lector de fontes de novas.</summary>
 <summary xml:lang="hu">Hírolvasó alkalmazás</summary>
 <summary xml:lang="ia">Un lector de syndication de novas</summary>
 <summary xml:lang="id">Sebuah pembaca feed berita</summary>
 <summary xml:lang="it">Un lettore di fonti di notizie</summary>
 <summary xml:lang="ka">სიახლეების ლენტის კითხვა</summary>
 <summary xml:lang="ko">뉴스 피드 리더</summary>
 <summary xml:lang="nl">Een newsfeedlezer</summary>
 <summary xml:lang="nn">Ein nyheitskjeldelesar</summary>
 <summary xml:lang="pl">Czytnik kanałów wiadomości</summary>
 <summary xml:lang="pt">Um leitor de fontes de notícias</summary>
 <summary xml:lang="pt-BR">Um leitor de fontes de notícias</summary>
 <summary xml:lang="ru">Программа чтения лент новостей</summary>
 <summary xml:lang="sk">Čítačka noviniek</summary>
 <summary xml:lang="sl">Bralnik virov novic</summary>
 <summary xml:lang="sr">Читач довода вести</summary>
 <summary xml:lang="sr-Latn">Čitač dovoda vesti</summary>
 <summary xml:lang="sr-ijekavian">Читач довода вести</summary>
 <summary xml:lang="sr-ijekavianlatin">Čitač dovoda vesti</summary>
 <summary xml:lang="sv">Läsning av nyhetskanaler</summary>
 <summary xml:lang="tr">Haber beslemesi okuyucu</summary>
 <summary xml:lang="uk">Програма для читання подач</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxA news feed readerxx</summary>
 <summary xml:lang="zh-CN">新闻订阅阅读器</summary>
 <summary xml:lang="zh-TW">新聞 Feed 閱讀程式</summary>
 <url type="homepage">https://kontact.kde.org/components/akregator/</url>
 <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&amp;product=akregator</url>
 <url type="help">https://docs.kde.org/?application=akregator</url>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <caption>Reading feeds in Kontact with Akregator</caption>
   <caption xml:lang="ar">يقرأ التغذيات في كونتك بواسطة أكريغاتور</caption>
   <caption xml:lang="az">Xəbərlərin Kontact-da Akregator ilə oxunması</caption>
   <caption xml:lang="bg">Преглед на емисии в Kontact с Akregator</caption>
   <caption xml:lang="ca">Llegint fonts al Kontact amb l'Akregator</caption>
   <caption xml:lang="ca-valencia">Llegint fonts en Kontact amb Akregator</caption>
   <caption xml:lang="cs">Čtení kanálů v Kontactu pomocí Akregatoru</caption>
   <caption xml:lang="da">Læser feeds i Kontact med Akregator</caption>
   <caption xml:lang="de">Nachrichtenquellen in Kontact mit Akregator lesen</caption>
   <caption xml:lang="el">Ανάγνωση ροών στο Kontact με το Akregator</caption>
   <caption xml:lang="en-GB">Reading feeds in Kontact with Akregator</caption>
   <caption xml:lang="es">Leyendo fuentes en Kontact con Akregator</caption>
   <caption xml:lang="et">Uudistevoogude lugemine Kontactis Akregatori vahendusel</caption>
   <caption xml:lang="eu">Jarioak Kontact-en Akregator erabiliz irakurtzea</caption>
   <caption xml:lang="fi">Syötteiden lukeminen Kontactissa Akregatorilla</caption>
   <caption xml:lang="fr">Lire des flux dans Kontact avec Akregator</caption>
   <caption xml:lang="gl">Lendo fontes en Kontact con Akregator.</caption>
   <caption xml:lang="hu">Hírek olvasása Akregatorral Kontactban</caption>
   <caption xml:lang="ia">Leger syndicationes in Kontact con Akregator</caption>
   <caption xml:lang="id">Membaca feed di Kontact menggunakan Akregator</caption>
   <caption xml:lang="it">Lettura di notizie in Kontact con Akregator</caption>
   <caption xml:lang="ka">წაიკთხეთ სიახლეები Kotact-ში Akragator-თან ერთად</caption>
   <caption xml:lang="ko">Akregator로 Kontact에서 피드 읽기</caption>
   <caption xml:lang="nl">Feeds lezen in Kontact met Akregator</caption>
   <caption xml:lang="nn">Lesing av kjelder i Kontact ved hjelp av Akregator</caption>
   <caption xml:lang="pl">Czytanie kanałów w Kontact przy użyciu Akregatora</caption>
   <caption xml:lang="pt">Leitura de fontes no Kontact com o Akregator</caption>
   <caption xml:lang="pt-BR">Leitura de fontes de notícias no Kontact com o Akregator</caption>
   <caption xml:lang="ru">Чтение лент новостей в Akregator</caption>
   <caption xml:lang="sk">Čítanie informačných kanálov v Kontact s Akregator</caption>
   <caption xml:lang="sl">Branje virov v Kontaktu z Akregatorjem</caption>
   <caption xml:lang="sv">Läsa kanaler i Kontact med Akregator</caption>
   <caption xml:lang="tr">Akregatör ile Kontak'ta beslemeleri okuma</caption>
   <caption xml:lang="uk">Читання подач у Kontact за допомогою Akregator</caption>
   <caption xml:lang="x-test">xxReading feeds in Kontact with Akregatorxx</caption>
   <caption xml:lang="zh-CN">用 Akregator 在 Kontact 读取订阅源</caption>
   <caption xml:lang="zh-TW">使用 Akregator 在 Kontact 閱讀 Feed</caption>
   <image height="720" type="source" width="1280">https://kontact.org/assets/img/appstream/kontact-akregator.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <project_group>KDE</project_group>
 <provides>
  <binary>akregator</binary>
 </provides>
 <releases>
  <release date="2023-07-06" version="5.23.3"/>
  <release date="2023-06-08" version="5.23.2"/>
  <release date="2023-05-11" version="5.23.1"/>
  <release date="2023-04-20" version="5.23.0"/>
 </releases>
 <content_rating type="oars-1.1"/>
 <launchable type="desktop-id">org.kde.akregator.desktop</launchable>
 <icon type="stock">akregator</icon>
 <icon height="128" type="cached" width="128">128x128/akregator.png</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">64x64/akregator.png</icon>
 <categories>
  <category>Qt</category>
  <category>KDE</category>
  <category>Network</category>
  <category>News</category>
  <category>Feed</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop">
 <id>alacarte</id>
 <pkgname>alacarte</pkgname>
 <source_pkgname>alacarte</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">alacarte.desktop</launchable>
 <description><p>Alacarte is a menu editor for GNOME that lets you get things done,
simply and quickly.

Just click and type to edit, add, and delete any menu entry.</p></description>
 <categories>
  <category>GNOME</category>
  <category>Settings</category>
  <category>DesktopSettings</category>
  <category>Utility</category>
 </categories>
 <name>Main Menu</name>
 <icon type="stock">alacarte</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>alacritty</id>
 <pkgname>alacritty</pkgname>
 <source_pkgname>alacritty</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">alacritty.desktop</launchable>
 <description><p>Alacritty is focused on simplicity and performance. The performance goal means
it should be faster than any other terminal emulator available. The simplicity
goal means that it doesn't have features such as tabs or splits (which can be
better provided by a window manager or terminal multiplexer) nor niceties
like a GUI config editor.

The software is considered to be at an alpha level of readiness - there are
missing features and bugs to be fixed, but it is already used by many as a
daily driver.</p></description>
 <summary>Terminal</summary>
 <name>Alacritty</name>
 <categories>
  <category>System</category>
  <category>TerminalEmulator</category>
 </categories>
 <icon type="stock">Alacritty</icon>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.onlinequoteseditor5</id>
 <pkgname>alkimia</pkgname>
 <source_pkgname>alkimia</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-2.0+</project_license>
 <name>Online Quotes Editor</name>
 <name xml:lang="ca">Editor de cotitzacions en línia</name>
 <name xml:lang="ca-valencia">Editor de cotitzacions en línia</name>
 <name xml:lang="en-GB">Online Quotes Editor</name>
 <name xml:lang="es">Editor de cotizaciones en línea</name>
 <name xml:lang="fr">Éditeur de cotations en ligne</name>
 <name xml:lang="ia">Editor de citationes in linea</name>
 <name xml:lang="it">Editor delle quotazioni in linea</name>
 <name xml:lang="nl">Bewerker voor Online koersen</name>
 <name xml:lang="pl">Edytor wycen z sieci</name>
 <name xml:lang="sk">Editor online ponúk</name>
 <name xml:lang="sl">Urejevalnik spletnih kotacij</name>
 <name xml:lang="sv">Direktkurseditor</name>
 <name xml:lang="uk">Редактор інтернет-курсів</name>
 <name xml:lang="x-test">xxOnline Quotes Editorxx</name>
 <summary>Editor for online price quotes used by finance applications</summary>
 <summary xml:lang="ca">Editor per a la cotització en línia dels preus usat per les aplicacions financeres</summary>
 <summary xml:lang="ca-valencia">Editor per a la cotització en línia dels preus usat per les aplicacions financeres</summary>
 <summary xml:lang="en-GB">Editor for online price quotes used by finance applications</summary>
 <summary xml:lang="es">Editor de cotizaciones de precios en línea usado por aplicaciones de finanzas</summary>
 <summary xml:lang="fr">Éditeur pour les cotations en ligne utilisées par les applications financières</summary>
 <summary xml:lang="ia">Editor per citationes de prcio in linea usate per applicationes de financia</summary>
 <summary xml:lang="it">Editor delle quotazioni in linea usato delle applicazioni finanziarie</summary>
 <summary xml:lang="nl">Bewerker voor online koersen gebruikt door financiële toepassingen</summary>
 <summary xml:lang="pl">Edytor dla wycen z sieci używanych przez aplikacje finansowe</summary>
 <summary xml:lang="sk">Editor pre online cenové ponuky používané finančnými aplikáciami</summary>
 <summary xml:lang="sl">Urednik spletnih kotacij, ki jih uporabljajo finančne aplikacije</summary>
 <summary xml:lang="sv">Editor för direktkurser använd av ekonomiprogram</summary>
 <summary xml:lang="uk">Редактор для джерел курсів цін у інтернеті, який використовується фінансовими програмами</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxEditor for online price quotes used by finance applicationsxx</summary>
 <description>
  <p>Online Quotes Editor is a graphical user interface application for editing and checking online quotes. Available online quote sources can be added from the KDE store, created locally, edited and checked for correct execution.</p>
  <p xml:lang="ca">L'editor de cotitzacions en línia és una aplicació d'interfície d'usuari gràfica per editar i comprovar les cotitzacions en línia. Les fonts de cotització en línia disponibles es poden afegir des de la botiga KDE, creades localment, editades i verificades per a una execució correcta.</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">L'editor de cotitzacions en línia és una aplicació d'interfície d'usuari gràfica per a editar i comprovar les cotitzacions en línia. Les fonts de cotització en línia disponibles es poden afegir des de la botiga KDE, creades localment, editades i verificades per a una execució correcta.</p>
  <p xml:lang="es">El editor de cotizaciones en línea es una aplicación con interfaz gráfica para editar y comprobar cotizaciones en línea. Puede añadir las fuentes disponibles de cotizaciones en línea desde la tienda de KDE, creadas localmente, modificadas y comprobadas para que se ejecuten correctamente.</p>
  <p xml:lang="fr">L'éditeur de cotations en ligne est une application avec une interface utilisateur graphique permettant d'éditer et de vérifier des cotations en ligne. Les sources de cotations disponibles en ligne peuvent être ajoutées à partir de la boutique de KDE, créées localement, modifiées et vérifiées pour une exécution correcte.</p>
  <p xml:lang="ia">Editor de Citationes in Linea es un application de interfacie de usator pro modificar e verificar citationes in linea. Fontes de citation disponibile in linea pote esser addite ab le magazin de KDE, create  localmente, modificate e verificate per un correcte execution.</p>
  <p xml:lang="it">Editor delle quotazioni in linea è un'interfaccia utente grafica per la modifica e il controllo delle quotazioni in linea. È possibile aggiungere le fonti di quotazioni disponibili in rete dal negozio di KDE, crearle localmente, modificarle e verificarne la corretta esecuzione.</p>
  <p xml:lang="nl">Bewerker voor Online koersen is een grafische gebruikersinterfacetoepassing voor bewerken en controleren van online koersen. Beschikbare online koersbronnen kunnen toegevoegd worden uit de KDE-store, lokaal aangemaakt, bewerkt en gecontroleerd voor het juiste gebruik.</p>
  <p xml:lang="pl">Edytor wycen z sieci jest nakładką graficzną do zmiany i sprawdzania wycen z sieci. Źródła wycen można dodać ze Sklepu KDE, utworzyć lokalnie, dostosować i sprawdzić poprawność ich działania.</p>
  <p xml:lang="sv">Direktkurseditor är ett grafiskt användargränssnitt för att redigera och kontrollera kurser på nätet. Tillgängliga källor för kurser kan läggas till från KDE:s butik, skapas lokalt, redigeras och kontrolleras så att de kör korrekt.</p>
  <p xml:lang="uk">«Редактор інтернет-курсів» — програма із графічним інтерфейсом для редагування та отримання даних інтернет-курсів. Доступні джерела інтернет-курсів можна додавати з крамниці KDE, створювати локально, редагувати та перевіряти на правильність функціонування.</p>
  <p xml:lang="x-test">xxOnline Quotes Editor is a graphical user interface application for editing and checking online quotes. Available online quote sources can be added from the KDE store, created locally, edited and checked for correct execution.xx</p>
  <p>The interface is divided into customizable sub-windows for profiles, profile details, assigned online quotes, quote attributes, debug, and browser, allowing for flexible interface setup.</p>
  <p xml:lang="ca">La interfície es divideix en subfinestres personalitzables per a perfils, detalls de perfil, cotitzacions assignades en línia, atributs de les cotitzacions, depuració i navegador, permetent la configuració flexible de la interfície.</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">La interfície es divideix en subfinestres personalitzables per a perfils, detalls de perfil, cotitzacions assignades en línia, atributs de les cotitzacions, depuració i navegador, permetent la configuració flexible de la interfície.</p>
  <p xml:lang="es">La interfaz está dividida en subventanas personalizables para perfiles, detalles de los perfiles, cotizaciones en línea asignadas, atributos de las cotizaciones, depuración de datos y navegación, que permiten una configuración flexible de la interfaz.</p>
  <p xml:lang="fr">L'interface est divisée en sous-fenêtres personnalisables pour les profils, les détails du profil, les cotations attribuées en ligne, les attributs de cotations, le débogage et le navigateur, permettant une configuration flexible de l'interface.</p>
  <p xml:lang="ia">Le interfacie esdividite in sub-fenestras personalisabile per profilos, detalios de profilo, citationes assignate in linea, attributos de citationes, cribrar(debug), e navigar,permittente un configuration de interfacie flexibile.  </p>
  <p xml:lang="it">L'interfaccia è suddivisa in finestre secondarie personalizzabili per profili, dettagli del profilo, quotazioni in linea assegnate, attributi di quotazione, debug e browser, consentendo una configurazione flessibile dell'interfaccia.</p>
  <p xml:lang="nl">Het interface is opgedeeld in aanpasbare subvensters voor profielen, profieldetails, toegekende online koersen, attributen van koersen, debug en browser, waarmee een flexibele interfaceopzet wordt geboden.</p>
  <p xml:lang="pl">Interfejs jest podzielony na dostosowywalne podokna dla profili, szczegółów profili, przypisanych wycen z sieci, właściwości wycen, diagnostyki oraz przeglądarki, która umożliwia łatwe ustawienie.</p>
  <p xml:lang="sv">Gränssnittet är uppdelat i anpassningsbara delfönster för profiler, profilinformation, tilldelade direktkurser, kursegenskaper, felsökning, och webbläsare, vilket tillåter flexibel gränssnittsinställning.</p>
  <p xml:lang="uk">Інтерфейс програми поділено на придатні до налаштовування підвікна для профілів, параметрів профілів, призначених інтернет-курсів, атрибутів курсів, діагностики та панель навігації. Усе це уможливлює гнучке налаштовування інтерфейсу.</p>
  <p xml:lang="x-test">xxThe interface is divided into customizable sub-windows for profiles, profile details, assigned online quotes, quote attributes, debug, and browser, allowing for flexible interface setup.xx</p>
  <p>Multiple applications can be supported via profiles.</p>
  <p xml:lang="ca">Poden funcionar aplicacions múltiples a través dels perfils.</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">A través dels perfils s'admeten múltiples aplicacions.</p>
  <p xml:lang="es">Se pueden usar múltiples aplicaciones mediante perfiles.</p>
  <p xml:lang="fr">Plusieurs applications peuvent être prises en charge grâce des profils.</p>
  <p xml:lang="ia">Applicationes multiple pote esser supportate via profilos. </p>
  <p xml:lang="it">È possibile supportare più applicazioni tramite profili.</p>
  <p xml:lang="nl">Meerdere toepassingen kunnen ondersteund worden via profielen.</p>
  <p xml:lang="pl">Możliwość obsługi wielu aplikacji poprzez profile.</p>
  <p xml:lang="sv">Flera program kan stödjas via profiler.</p>
  <p xml:lang="uk">Передбачено можливість підтримки декількох програм із різними профілями.</p>
  <p xml:lang="x-test">xxMultiple applications can be supported via profiles.xx</p>
  <p>Financial applications that do not contain their own user interface for editing online quote sources can call the online quote editor for this purpose.</p>
  <p xml:lang="ca">Les aplicacions financeres que no tenen la seva pròpia interfície d'usuari per editar fonts de cotitzacions en línia poden invocar l'editor de cotitzacions en línia per a aquest propòsit.</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">Les aplicacions financeres que no tenen la seua pròpia interfície d'usuari per a editar fonts de cotitzacions en línia poden invocar l'editor de cotitzacions en línia per a este propòsit.</p>
  <p xml:lang="es">Las aplicaciones de finanzas que no contienen su propia interfaz para editar fuentes de cotizaciones en línea pueden llamar al editor de cotizaciones en línea para este propósito.</p>
  <p xml:lang="fr">Les applications financières ne possédant pas leur propre interface utilisateur pour modifier les sources de cotations en ligne peuvent appeler l'éditeur de cotation en ligne à cette fin.</p>
  <p xml:lang="ia">Applicationes finantiari que non contine lor proprie interfacie de usator per modificar fontes de citation in linea pote appellar le editor de citation in linea pro iste proposito.</p>
  <p xml:lang="it">Le applicazioni finanziarie che non contengono la propria interfaccia utente per la modifica delle fonti di quotazione in linea possono chiamare a questo scopo l'editor delle quotazioni in linea.</p>
  <p xml:lang="nl">Financiële toepassingen die geen eigen gebruikersinterface voor bewerken van online koersbronnen kunnen de online koersenbewerker voor dit doel aanroepen.</p>
  <p xml:lang="pl">Aplikacje finansowe, które nie posiadają swoich własnych interfejsów do zmiany źródeł wycen z sieci mogą w tym celu wywołać edytor wycen z sieci.</p>
  <p xml:lang="sv">Ekonomiprogram som inte har sitt egna användargränssnitt för att redigera kurskällor på nätet kan anropa direktkurseditorn i detta syfte.</p>
  <p xml:lang="uk">Фінансові програми, у яких немає власного інтерфейсу для редагування джерел інтернет-курсів, можуть викликати з цією метою «Редактор інтернет-курсів».</p>
  <p xml:lang="x-test">xxFinancial applications that do not contain their own user interface for editing online quote sources can call the online quote editor for this purpose.xx</p>
 </description>
 <url type="homepage">https://community.kde.org/Alkimia</url>
 <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided%26product=libalkimia%26component=Online+Quotes+Editor</url>
 <url type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=onlinequoteseditor</url>
 <launchable type="desktop-id">org.kde.onlinequoteseditor.desktop</launchable>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <image>https://cdn.kde.org/screenshots/onlinequoteseditor/onlinequoteseditor.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <provides>
  <binary>onlinequoteseditor5</binary>
 </provides>
 <project_group>KDE</project_group>
 <releases>
  <release date="2022-05-03" version="8.1.1"/>
 </releases>
 <icon type="stock">onlinequoteseditor5</icon>
 <icon height="128" type="cached" width="128">128x128/onlinequoteseditor5.png</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">64x64/onlinequoteseditor5.png</icon>
 <categories>
  <category>Qt</category>
  <category>KDE</category>
  <category>Office</category>
  <category>Finance</category>
 </categories>
</component>
<component type="addon">
 <id>org.wincak.foreigncurrencies2</id>
 <pkgname>alkimia</pkgname>
 <source_pkgname>alkimia</source_pkgname>
 <extends>org.kde.plasmashell</extends>
 <name>Foreign Currencies</name>
 <name xml:lang="ca@valencia">Divises estrangeres</name>
 <name xml:lang="ca">Divises estrangeres</name>
 <name xml:lang="cs">Cizí měny</name>
 <name xml:lang="de">Ausländische Währungen</name>
 <name xml:lang="el">Ξένα νομίσματα</name>
 <name xml:lang="en_GB">Foreign Currencies</name>
 <name xml:lang="es">Monedas extranjeras</name>
 <name xml:lang="et">Välisvääringud</name>
 <name xml:lang="eu">Atzerriko dibisak</name>
 <name xml:lang="fr">Devises étrangères</name>
 <name xml:lang="gl">Divisas estranxeiras</name>
 <name xml:lang="hu">Idegen valuták</name>
 <name xml:lang="ia">Numerarios Estranie</name>
 <name xml:lang="it">Valute straniere</name>
 <name xml:lang="ko">외화</name>
 <name xml:lang="nl">Vreemde valuta</name>
 <name xml:lang="pl">Waluty obce</name>
 <name xml:lang="pt">Moedas Estrangeiras</name>
 <name xml:lang="pt_BR">Moedas estrangeiras</name>
 <name xml:lang="ro">Valute</name>
 <name xml:lang="ru">Курсы валют</name>
 <name xml:lang="sk">Zahraničné meny</name>
 <name xml:lang="sl">Tuje valute</name>
 <name xml:lang="sv">Utländska valutor</name>
 <name xml:lang="uk">Іноземні валюти</name>
 <name xml:lang="x-test">xxForeign Currenciesxx</name>
 <name xml:lang="zh_CN">外币</name>
 <summary>Plasmoid showing current foreign currencies prices. Fork of Foreign Currencies plasmoid by bravenec2nd</summary>
 <summary xml:lang="ca@valencia">Plasmoide que mostra els preus actuals de les divises estrangeres. Bifurcació del plasmoide divises estrangeres de «bravenec2nd»</summary>
 <summary xml:lang="ca">Plasmoide que mostra els preus actuals de les divises estrangeres. Bifurcació del plasmoide divises estrangeres de «bravenec2nd»</summary>
 <summary xml:lang="de">Plasmoid zur Anzeige aktueller Kurse ausländischer Währungen. Fork des Währungs-Plasmoid von bravenec2nd</summary>
 <summary xml:lang="el">Μικροεφαρμογή που εμφανίζει τις τρέχουσες τιμές των ξένων νομισμάτων. Νέος κόμβος ανάπτυξης του πλασμοειδούς από τον bravenec2nd</summary>
 <summary xml:lang="en_GB">Plasmoid showing current foreign currencies prices. Fork of Foreign Currencies plasmoid by bravenec2nd</summary>
 <summary xml:lang="es">Plasmoide para mostrar los precios actuales de monedas extranjeras. Bifurcación del plasmoide «Monedas extranjeras» de bravenec2nd</summary>
 <summary xml:lang="et">Välisvääringute hinda näitav plasmoid. Varasema bravenec2nd loodud plasmoidi Foreign Currencies edasiarendus</summary>
 <summary xml:lang="eu">Atzerriko dibisen uneko prezioak erakusten dituen plasmoidea. «Bravenec2nd»ek eginiko «Atzerriko dibisak» plasmoidearen adarkatze bat</summary>
 <summary xml:lang="fr">Composant graphique affichant les taux de change en vigueur de devises étrangères. Fork du composant graphique Foreign Currencies de bravenec2nd</summary>
 <summary xml:lang="gl">Plasmoide que mostra os prezos actuais de divisas estranxeiras. Nacido do plasmoide de divisas estranxeiras de bravenec2nd</summary>
 <summary xml:lang="hu">Idegen valuták aktuális árait megjelenítő kisalkalmazás, a bracenec2nd által fejlesztett Idegen valuták leágazása</summary>
 <summary xml:lang="ia">Plasmoid monstrante precios de numerarios estranie currente. Fork de plasmoid Foreign Currencies per bravenec2nd</summary>
 <summary xml:lang="it">Plasmoide che mostra i valori correnti delle valute straniere. Derivato dal plasmoide Foreign Currencies di bravenec2nd</summary>
 <summary xml:lang="ko">현재 외화 환율을 보여 주는 Plasmoid입니다. bravenec2nd가 제작한 환율 Plasmoid의 포크입니다</summary>
 <summary xml:lang="nl">Plasmoid die huidige koersen van vreemde valuta toont. Afsplitsing van plasmoid Vreemde valuta door bravenec2nd</summary>
 <summary xml:lang="pl">Plazmoid wyświetlający obecne ceny walut obcych. Odgałęzienie plazmoidu walut obcych stworzonego przez bravenec2nd</summary>
 <summary xml:lang="pt">Plasmóide que mostra os preços das moedas estrangeiras actuais. Nova versão do plasmóide de Moedas Estrangeiras do 'bravenec2nd'</summary>
 <summary xml:lang="pt_BR">Plasmoide mostrando preços atuais de moedas estrangeiras. Fork do plasmoide "Foreign Currencies" do bravenec2nd</summary>
 <summary xml:lang="sk">Plazmoid zobrazujúci aktuálne ceny cudzích mien. Fork z plazmoidu Cudzie meny od bravenec2nd</summary>
 <summary xml:lang="sl">Plazmoid, ki prikazuje trenutne tečajnice tujih valut. Razvito iz plazmoida Tuje valute avtorja bravenec2nd</summary>
 <summary xml:lang="sv">Plasmoid som visar aktuella utländska valutakurser. Avknoppning av plasmoiden Foreign Currencies av bravenec2nd</summary>
 <summary xml:lang="uk">Плазмоїд для показу курсів іноземних валют. Відгалуження плазмоїда курсів іноземних валют, автором якого є bravenec2nd</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxPlasmoid showing current foreign currencies prices. Fork of Foreign Currencies plasmoid by bravenec2nd.xx</summary>
 <summary xml:lang="zh_CN">显示当前外币价格的桌面小部件。是 bravenec2nd 制作的外币信息桌面小部件的一个分支。</summary>
 <url type="homepage">https://gitlab.com/wincak/ForeignCurrencies</url>
 <developer_name>Petr Bravenec, wincak &lt;petr@bravenec.eu, wincak@seznam.cz></developer_name>
 <icon type="stock">applications-internet</icon>
 <project_license>GPL-2.0</project_license>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.alligator</id>
 <pkgname>alligator</pkgname>
 <source_pkgname>alligator</source_pkgname>
 <name>Alligator</name>
 <name xml:lang="ca">Alligator</name>
 <name xml:lang="ca-valencia">Alligator</name>
 <name xml:lang="cs">Alligator</name>
 <name xml:lang="de">Alligator</name>
 <name xml:lang="en-GB">Alligator</name>
 <name xml:lang="es">Alligator</name>
 <name xml:lang="et">Alligator</name>
 <name xml:lang="eu">Alligator</name>
 <name xml:lang="fi">Alligator</name>
 <name xml:lang="fr">Alligator</name>
 <name xml:lang="hi">एल्लिगेटर (Alligator)</name>
 <name xml:lang="hu">Alligator</name>
 <name xml:lang="ia">Alligator</name>
 <name xml:lang="id">Alligator</name>
 <name xml:lang="it">Alligator</name>
 <name xml:lang="ka">Alligator</name>
 <name xml:lang="ko">Alligator</name>
 <name xml:lang="nl">Alligator</name>
 <name xml:lang="nn">Alligator</name>
 <name xml:lang="pa">ਐਲੀਗੇਟਰ</name>
 <name xml:lang="pl">Alligator</name>
 <name xml:lang="pt">Alligator</name>
 <name xml:lang="pt-BR">Alligator</name>
 <name xml:lang="ro">Alligator</name>
 <name xml:lang="ru">Alligator</name>
 <name xml:lang="sk">Alligator</name>
 <name xml:lang="sl">Alligator</name>
 <name xml:lang="sv">Alligator</name>
 <name xml:lang="tr">Alligator</name>
 <name xml:lang="uk">Alligator</name>
 <name xml:lang="x-test">xxAlligatorxx</name>
 <name xml:lang="zh-CN">Alligator</name>
 <summary>Feed reader for mobile devices</summary>
 <summary xml:lang="ca">Lector de fonts per a dispositius mòbils</summary>
 <summary xml:lang="ca-valencia">Lector de fonts per a dispositius mòbils</summary>
 <summary xml:lang="cs">Čtečka kanálů pro mobilní zařízení</summary>
 <summary xml:lang="de">Nachrichtenbetrachter für Mobilgeräte</summary>
 <summary xml:lang="en-GB">Feed reader for mobile devices</summary>
 <summary xml:lang="es">Lector de emisiones web para dispositivos móviles</summary>
 <summary xml:lang="et">Mobiilseadmete uudistelugeja</summary>
 <summary xml:lang="eu">Gailu mugikorretarako web-jario irakurlea</summary>
 <summary xml:lang="fi">Syötelukija mobiililaitteille</summary>
 <summary xml:lang="fr">Lecteur de fils d'actualité pour les périphériques mobiles</summary>
 <summary xml:lang="hi">मोबाइल उपकरणो के लिए फ़ीड रीडर</summary>
 <summary xml:lang="hu">Hírolvasó mobil eszközökre</summary>
 <summary xml:lang="ia">Lector de syndication per dispositivos mobile</summary>
 <summary xml:lang="id">Feed reader untuk peranti-peranti ponsel</summary>
 <summary xml:lang="it">Lettore di fonti per dispositivi mobili</summary>
 <summary xml:lang="ka">სიახლეების ლენტის მკითხველი მობილური მოწყობილობებისთვის</summary>
 <summary xml:lang="ko">모바일 장치용 피드 리더</summary>
 <summary xml:lang="nl">Feedlezer voor mobiele apparaten</summary>
 <summary xml:lang="nn">Kjeldelesar for mobile einingar</summary>
 <summary xml:lang="pa">ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਲਈ ਫੀਡ ਰੀਡਰ</summary>
 <summary xml:lang="pl">Darmowy czytnik kanałów dla urządzeń przenośnych</summary>
 <summary xml:lang="pt">Leitor de fontes para dispositivos móveis</summary>
 <summary xml:lang="pt-BR">Leitor de fonte de notícias para dispositivos móveis</summary>
 <summary xml:lang="ro">Cititor de fluxuri pentru dispozitive mobile</summary>
 <summary xml:lang="ru">Чтение лент новостей для мобильных устройств</summary>
 <summary xml:lang="sl">Bralnik novic za mobilne naprave</summary>
 <summary xml:lang="sv">Kanalläsare för mobila apparater</summary>
 <summary xml:lang="tr">Taşınabilir aygıtlar için besleme okuyucu</summary>
 <summary xml:lang="uk">Програма для читання подач на мобільних пристроях</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxFeed reader for mobile devicesxx</summary>
 <summary xml:lang="zh-CN">针对移动设备设计的新闻源阅读器</summary>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-2.0-or-later</project_license>
 <url type="homepage">https://apps.kde.org/alligator</url>
 <url type="donation">https://kde.org/community/donations</url>
 <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=Alligator</url>
 <content_rating type="oars-1.1"/>
 <developer_name>KDE Community</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ca">La comunitat KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ca-valencia">La comunitat KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="cs">Komunita KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="de">KDE-Gemeinschaft</developer_name>
 <developer_name xml:lang="en-GB">KDE Community</developer_name>
 <developer_name xml:lang="es">Comunidad KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="et">KDE kogukond</developer_name>
 <developer_name xml:lang="eu">KDE komunitatea</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fi">KDE-yhteisö</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fr">Communauté KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="hi">केडीई समुदाय</developer_name>
 <developer_name xml:lang="hu">A KDE Közösség</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ia">Communitate de KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="id">Komunitas KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="it">Comunità KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ka">KDE Community</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ko">KDE 커뮤니티</developer_name>
 <developer_name xml:lang="nl">KDE gemeenschap</developer_name>
 <developer_name xml:lang="nn">KDE-fellesskapet</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pa">ਕੇਡੀਈ ਕਮਿਊਨਟੀ</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pl">Społeczność KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pt">Comunidade do KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pt-BR">Comunidade KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ro">Comunitatea KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ru">Сообщество KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sk">KDE komunita</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sl">Skupnost KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sv">KDE-gemenskapen</developer_name>
 <developer_name xml:lang="tr">KDE Topluluğu</developer_name>
 <developer_name xml:lang="uk">Спільнота KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="x-test">xxKDE Communityxx</developer_name>
 <developer_name xml:lang="zh-CN">KDE 社区</developer_name>
 <description>
  <p>Alligator is a mobile feed reader</p>
  <p xml:lang="ca">L'Alligator és un lector de fonts per al mòbil</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">Alligator és un lector de fonts per al mòbil</p>
  <p xml:lang="cs">Alligator je mobilní čtečka kanálů</p>
  <p xml:lang="de">Alligator ist ein mobiler Nachrichtenbetrachter</p>
  <p xml:lang="en-GB">Alligator is a mobile feed reader</p>
  <p xml:lang="es">Alligator es un lector móvil de emisiones web</p>
  <p xml:lang="et">Alligator on mobiilide uudistelugeja</p>
  <p xml:lang="eu">Alligator mugikorrerako web-jario irakurle bat da</p>
  <p xml:lang="fi">Alligator on mobiilisyötelukija</p>
  <p xml:lang="fr">Alligator est un lecteur nomade de fils d'actualité</p>
  <p xml:lang="hi"> एल्लिगेटर (Alligator) मोबाइल फ़ीड रीडर है</p>
  <p xml:lang="hu">AZ Alligator egy mobilos hírolvasó</p>
  <p xml:lang="ia">Alligator es un lector de syndicationes mobile</p>
  <p xml:lang="id">Alligator adalah sebuah feed reader ponsel</p>
  <p xml:lang="it">Alligator è un lettore di fonti mobile</p>
  <p xml:lang="ka">Alligator სიახლეების ლენტის მკითხველია მობილურისთვის</p>
  <p xml:lang="ko">Alligator는 모바일 피드 리더입니다</p>
  <p xml:lang="nl">Alligator is een mobiele feedlezer</p>
  <p xml:lang="nn">Alligator er ein kjeldelesar for mobile einingar</p>
  <p xml:lang="pa">ਐਲੀਗੇਟਰ ਮੋਬਾਈਲ ਫੀਡਰ ਰੀਡਰ ਹੈ</p>
  <p xml:lang="pl">Alligator jest przenośnym czytnikiem kanałów</p>
  <p xml:lang="pt">O Alligator é um leitor móvel de fontes de notícias</p>
  <p xml:lang="pt-BR">O Alligator é um leitor de fonte de notícias móvel</p>
  <p xml:lang="ro">Alligator e un cititor mobil de fluxuri</p>
  <p xml:lang="ru">Alligator — программа чтения лент новостей для мобильных устройств</p>
  <p xml:lang="sl">Alligator je mobilni bralnik novic</p>
  <p xml:lang="sv">Alligator är en mobil kanalläsare</p>
  <p xml:lang="tr">Alligator bir taşınabilir besleme okuyucusudur</p>
  <p xml:lang="uk">Alligator — програма для читання подач на мобільних пристроях</p>
  <p xml:lang="x-test">xxAlligator is a mobile feed readerxx</p>
  <p xml:lang="zh-CN">Alligator 是一款手机新闻源阅读器</p>
 </description>
 <provides>
  <binary>alligator</binary>
 </provides>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <caption>Alligator feed list on the desktop</caption>
   <caption xml:lang="ca">Llista de fonts a l'Alligator a l'escriptori</caption>
   <caption xml:lang="ca-valencia">Llista de fonts d'Alligator en l'escriptori</caption>
   <caption xml:lang="cs">Seznam kanálů Alligatoru na počítači</caption>
   <caption xml:lang="de">Alligator mit der Liste der Nachrichtenquellen auf der Arbeitsfläche</caption>
   <caption xml:lang="en-GB">Alligator feed list on the desktop</caption>
   <caption xml:lang="es">Lista de emisiones de Alligator en el escritorio</caption>
   <caption xml:lang="eu">Alligatorreko jario-zerrenda mahaigainean</caption>
   <caption xml:lang="fi">Alligatorin syöteluettelo työpöydällä</caption>
   <caption xml:lang="fr">Liste de fils d'actualités Alligator sur le bureau</caption>
   <caption xml:lang="hu">Alligator hírlista az asztalon</caption>
   <caption xml:lang="ia">Lista de syndication de Alligator sur le scriptorio</caption>
   <caption xml:lang="id">Daftar feed Alligator di desktop</caption>
   <caption xml:lang="it">Elenco delle fonti di Alligator sul desktop </caption>
   <caption xml:lang="ka">Alligator -ის ლენტის სია სამუშაო მაგიდაზე</caption>
   <caption xml:lang="ko">데스크톱에서의 Alligator 피드 목록</caption>
   <caption xml:lang="nl">Alligator feed-lijst op het bureaublad</caption>
   <caption xml:lang="nn">Kjeldelista i Alligator på ein PC</caption>
   <caption xml:lang="pa">ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਐਲੀਗੇਟਰ ਫੀਡ ਸੂਚੀ</caption>
   <caption xml:lang="pl">Lista kanałów Alligator na pulpicie</caption>
   <caption xml:lang="pt">A lista de fontes do Alligator num computador</caption>
   <caption xml:lang="pt-BR">Lista de fontes do Alligator na área de trabalho</caption>
   <caption xml:lang="ru">Список лент новостей Alligator на рабочем столе</caption>
   <caption xml:lang="sl">Alligator seznam virov na namizju</caption>
   <caption xml:lang="sv">Alligator kanallista på skrivbordet</caption>
   <caption xml:lang="tr">Masaüstünde Alligator besleme listesi</caption>
   <caption xml:lang="uk">Список подач Alligator на стільниці</caption>
   <caption xml:lang="x-test">xxAlligator feed list on the desktopxx</caption>
   <caption xml:lang="zh-CN">桌面上的 Alligator 新闻源列表</caption>
   <image>https://cdn.kde.org/screenshots/alligator/alligator-desktop.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot type="default">
   <caption>Alligator on a phone</caption>
   <caption xml:lang="ca">Alligator a un telèfon</caption>
   <caption xml:lang="ca-valencia">Alligator a un telèfon</caption>
   <caption xml:lang="cs">Alligator na telefonu</caption>
   <caption xml:lang="de">Alligator auf einem Mobiltelefon</caption>
   <caption xml:lang="en-GB">Alligator on a phone</caption>
   <caption xml:lang="es">Alligator para móviles</caption>
   <caption xml:lang="eu">Alligator telefono batean</caption>
   <caption xml:lang="fi">Alligator puhelimessa</caption>
   <caption xml:lang="fr">Alligator sur un téléphone</caption>
   <caption xml:lang="hu">Alligator telefonon</caption>
   <caption xml:lang="ia">Alligator sur un telephono</caption>
   <caption xml:lang="id">Alligator di sebuah ponsel</caption>
   <caption xml:lang="it">Alligator su un telefono</caption>
   <caption xml:lang="ka">Alligator ტელელფონზე</caption>
   <caption xml:lang="ko">휴대폰에서의 Alligator</caption>
   <caption xml:lang="nl">Alligator op een telefoon</caption>
   <caption xml:lang="nn">Alligator på ein telefon</caption>
   <caption xml:lang="pa">ਫ਼ੋਨ ਉੱਤੇ ਐਲੀਗੇਟਰ</caption>
   <caption xml:lang="pl">Alligator na telefonie</caption>
   <caption xml:lang="pt">O Alligator no telefone</caption>
   <caption xml:lang="pt-BR">Alligator no celular</caption>
   <caption xml:lang="ru">Alligator на телефоне</caption>
   <caption xml:lang="sl">Alligator na telefonu</caption>
   <caption xml:lang="sv">Alligator på en telefon</caption>
   <caption xml:lang="tr">Telefonda Alligator</caption>
   <caption xml:lang="uk">Alligator на телефоні</caption>
   <caption xml:lang="x-test">xxAlligator on a phonexx</caption>
   <caption xml:lang="zh-CN">手机上的 Aligator</caption>
   <image>https://cdn.kde.org/screenshots/alligator/alligator-mobile.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <launchable type="desktop-id">org.kde.alligator.desktop</launchable>
 <releases>
  <release date="2022-11-30" version="22.11">
   <url>https://plasma-mobile.org/2022/11/30/plasma-mobile-gear-22-11/</url>
  </release>
  <release date="2022-09-27" version="22.09">
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2022/09/27/plasma-mobile-gear-22-09/</url>
  </release>
  <release date="2022-06-24" version="22.06">
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2022/06/28/plasma-mobile-gear-22-06/</url>
   <description>
    <ul>
     <li>Support for Qt6 based build</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-04-26" version="22.04">
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2022/04/26/plasma-mobile-gear-22-04/</url>
   <description>
    <ul>
     <li>General code-refactoring and translations updates</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-02-09" version="22.02">
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2022/02/09/plasma-mobile-gear-22-02/</url>
   <description>
    <ul>
     <li>Wrap entry title</li>
     <li>Refresh all feeds on startup, and do not require manual refresh</li>
     <li>Add page to view all entries in one list</li>
     <li>Fix crash on refreshing</li>
     <li>Allow to filter read entries</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2021-12-07" version="21.12">
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2021/12/07/plasma-mobile-gear-21-12/</url>
   <description>
    <ul>
     <li>Fix memory leak when fetching feeds</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2021-08-31" version="21.08">
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2021/08/31/plasma-mobile-gear-21-08/</url>
  </release>
  <release date="2021-07-20" version="21.07">
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2021/07/20/plasma-mobile-gear-21-07/</url>
  </release>
  <release date="2021-06-10" version="21.06">
   <description>
    <p>Plasma Mobile Gear 21.06 release</p>
    <ul>
     <li>Fix height of resized images</li>
    </ul>
   </description>
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2021/06/10/plasma-mobile-update-june/</url>
  </release>
  <release date="2021-05-10" version="21.05"/>
 </releases>
 <icon type="stock">alligator</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">scalable/alligator.svg</icon>
 <categories>
  <category>Network</category>
  <category>Qt</category>
  <category>KDE</category>
  <category>Feed</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop">
 <id>hwmixvolume</id>
 <pkgname>alsa-tools</pkgname>
 <source_pkgname>alsa-tools</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">hwmixvolume.desktop</launchable>
 <description><p>Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) utils. Modularized
architecture with support for a large range of ISA and PCI cards.
Fully compatible with OSS/Lite (kernel sound drivers), but
contains many enhanced features.

This source rpm package provides several sub packages:
* as10k1 - AS10k1 Assembler version A0.99
* cspctl - Sound Blaster 16 ASP/CSP control program
* envy24control - Control tool for Envy24 (ice1712) based sound cards
* hdspmixer - Mixer for the RME Hammerfall DSP cards
* rmedigicontrol - Control panel for RME Hammerfall cards
* sbiload - An OPL2/3 FM instrument loader for ALSA sequencer
* sscape_ctl - ALSA SoundScape control utility
* us428control - Control tool for Tascam 428</p></description>
 <summary>Control the volume of individual streams on sound cards that use hardware mixing</summary>
 <name>Hwmixvolume</name>
 <categories>
  <category>AudioVideo</category>
 </categories>
 <icon type="stock">hwmixvolume</icon>
 <icon type="cached" width="128" height="128">128x128/hwmixvolume.png</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>hdajackretask</id>
 <pkgname>alsa-tools</pkgname>
 <source_pkgname>alsa-tools</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">hdajackretask.desktop</launchable>
 <description><p>Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) utils. Modularized
architecture with support for a large range of ISA and PCI cards.
Fully compatible with OSS/Lite (kernel sound drivers), but
contains many enhanced features.

This source rpm package provides several sub packages:
* as10k1 - AS10k1 Assembler version A0.99
* cspctl - Sound Blaster 16 ASP/CSP control program
* envy24control - Control tool for Envy24 (ice1712) based sound cards
* hdspmixer - Mixer for the RME Hammerfall DSP cards
* rmedigicontrol - Control panel for RME Hammerfall cards
* sbiload - An OPL2/3 FM instrument loader for ALSA sequencer
* sscape_ctl - ALSA SoundScape control utility
* us428control - Control tool for Tascam 428</p></description>
 <summary>Retask the audio jacks for the HDA sound driver</summary>
 <name>HDAJackRetask</name>
 <categories>
  <category>AudioVideo</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop">
 <id>echomixer</id>
 <pkgname>alsa-tools-echomixer</pkgname>
 <source_pkgname>alsa-tools</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">echomixer.desktop</launchable>
 <description><p>Mixer application for Echoaudio cards</p></description>
 <name>Echo mixer</name>
 <categories>
  <category>AudioVideo</category>
  <category>Audio</category>
  <category>Mixer</category>
 </categories>
 <icon type="stock">sound_section</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>envy24control</id>
 <pkgname>alsa-tools-envy24</pkgname>
 <source_pkgname>alsa-tools</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">envy24control.desktop</launchable>
 <description><p>Tools for working with Envy24 soundcards</p></description>
 <name>Envy24control</name>
 <categories>
  <category>AudioVideo</category>
  <category>Audio</category>
  <category>Mixer</category>
 </categories>
 <icon type="stock">sound_section</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>rmedigicontrol</id>
 <pkgname>alsa-tools-rme</pkgname>
 <source_pkgname>alsa-tools</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">rmedigicontrol.desktop</launchable>
 <description><p>Tools for working with RME Hammerfall soundcards</p></description>
 <name>RME Digicontrol</name>
 <categories>
  <category>AudioVideo</category>
  <category>Audio</category>
  <category>Mixer</category>
 </categories>
 <icon type="stock">sound_section</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>hdspconf</id>
 <pkgname>alsa-tools-rme</pkgname>
 <source_pkgname>alsa-tools</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">hdspconf.desktop</launchable>
 <description><p>Tools for working with RME Hammerfall soundcards</p></description>
 <name>HDSPConf</name>
 <categories>
  <category>AudioVideo</category>
 </categories>
 <icon type="stock">hdspconf</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>hdspmixer</id>
 <pkgname>alsa-tools-rme</pkgname>
 <source_pkgname>alsa-tools</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">hdspmixer.desktop</launchable>
 <description><p>Tools for working with RME Hammerfall soundcards</p></description>
 <name>HDSPMixer</name>
 <categories>
  <category>AudioVideo</category>
 </categories>
 <icon type="stock">hdspmixer</icon>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.amarok.analyzer</id>
 <pkgname>amarok</pkgname>
 <source_pkgname>amarok</source_pkgname>
 <name>Analyzer</name>
 <name xml:lang="bs">Analizator</name>
 <name xml:lang="ca@valencia">Analitzador</name>
 <name xml:lang="ca">Analitzador</name>
 <name xml:lang="cs">Analyzátor</name>
 <name xml:lang="da">Analysator</name>
 <name xml:lang="de">Analysator</name>
 <name xml:lang="el">Αναλυτής</name>
 <name xml:lang="en_GB">Analyser</name>
 <name xml:lang="es">Analizador</name>
 <name xml:lang="et">Analüüsija</name>
 <name xml:lang="eu">Analizatzailea</name>
 <name xml:lang="fi">Analysaattori</name>
 <name xml:lang="fr">Analyseur</name>
 <name xml:lang="gl">Analizador</name>
 <name xml:lang="hu">Elemző</name>
 <name xml:lang="id">Analizer</name>
 <name xml:lang="it">Analizzatore</name>
 <name xml:lang="ka">ანალიზატორი</name>
 <name xml:lang="ko">분석기</name>
 <name xml:lang="lt">Analizatorius</name>
 <name xml:lang="lv">Analizators</name>
 <name xml:lang="nb">Analysator</name>
 <name xml:lang="nl">Analysator</name>
 <name xml:lang="pl">Analizator</name>
 <name xml:lang="pt">Analisador</name>
 <name xml:lang="pt_BR">Analisador</name>
 <name xml:lang="ro">Analizator</name>
 <name xml:lang="sk">Analyzátor</name>
 <name xml:lang="sl">Preučevalnik</name>
 <name xml:lang="sr@ijekavian">Анализатор</name>
 <name xml:lang="sr@ijekavianlatin">Analizator</name>
 <name xml:lang="sr@latin">Analizator</name>
 <name xml:lang="sr">Анализатор</name>
 <name xml:lang="sv">Analysator</name>
 <name xml:lang="tr">Çözümleyici</name>
 <name xml:lang="uk">Аналізатор</name>
 <name xml:lang="x-test">xxAnalyzerxx</name>
 <name xml:lang="zh_CN">频谱</name>
 <name xml:lang="zh_TW">分析器</name>
 <summary>Analyzer applet for Amarok</summary>
 <summary xml:lang="ca@valencia">Miniaplicació analitzadora per a Amarok</summary>
 <summary xml:lang="ca">Miniaplicació analitzadora per a l'Amarok</summary>
 <summary xml:lang="cs">Applet analyzeru pro AmaroK</summary>
 <summary xml:lang="da">Analyzer-applet til Amarok</summary>
 <summary xml:lang="de">Analysator-Modul für Amarok</summary>
 <summary xml:lang="el">Μικροεφαρμογή ανάλυσης για το AmaroK</summary>
 <summary xml:lang="en_GB">Analyser applet for Amarok</summary>
 <summary xml:lang="es">Miniaplicación de análisis para Amarok</summary>
 <summary xml:lang="et">Amaroki analüüsiaplett</summary>
 <summary xml:lang="eu">Amarok-erako analizatzaile aplikaziotxoa</summary>
 <summary xml:lang="fi">Amarokin analyysisovelma</summary>
 <summary xml:lang="fr">Module d'analyseur pour Amarok</summary>
 <summary xml:lang="gl">Trebello de analizador para Amarok</summary>
 <summary xml:lang="hu">Elemző kisalkalmazás az Amarokhoz</summary>
 <summary xml:lang="id">Applet analyzer untuk Amarok</summary>
 <summary xml:lang="it">Applet dell'analizzatore per Amarok</summary>
 <summary xml:lang="ka">Amarok-ის ანალიზატორის აპლეტი</summary>
 <summary xml:lang="ko">Amarok 분석기 애플릿</summary>
 <summary xml:lang="nl">Analyse-applet voor Amarok</summary>
 <summary xml:lang="pl">Aplet analizatora dla Amaroka</summary>
 <summary xml:lang="pt">'Applet' de analisador do Amarok</summary>
 <summary xml:lang="pt_BR">Miniaplicativo de análises para o Amarok</summary>
 <summary xml:lang="sk">Applet Analyzátor pre Amarok</summary>
 <summary xml:lang="sl">Vstavek analizatorja za Amarok</summary>
 <summary xml:lang="sv">Analysatorminiprogram för Amarok</summary>
 <summary xml:lang="tr">Amarok için çözümleyici uygulamacığı</summary>
 <summary xml:lang="uk">Аплет аналізатора для Amarok</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxAnalyzer applet for Amarokxx</summary>
 <summary xml:lang="zh_CN">Amarok 的频谱分析器小程序</summary>
 <summary xml:lang="zh_TW">Amarok 的分析器小程式</summary>
 <url type="donation">https://www.kde.org/donate.php?app=org.kde.amarok.analyzer</url>
 <developer_name>Mark Kretschmann &lt;kretschmann@kde.org></developer_name>
 <icon type="stock">view-media-analyzer-amarok</icon>
 <project_license>GPL-2.0</project_license>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.amarok.wikipedia</id>
 <pkgname>amarok</pkgname>
 <source_pkgname>amarok</source_pkgname>
 <name>Wikipedia</name>
 <name xml:lang="bg">Уикипедия</name>
 <name xml:lang="bs">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="ca@valencia">Viquipèdia</name>
 <name xml:lang="ca">Viquipèdia</name>
 <name xml:lang="cs">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="csb">Wikipedijô</name>
 <name xml:lang="da">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="de">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="el">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="en_GB">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="es">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="et">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="eu">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="fa">ویکی‌پدیا</name>
 <name xml:lang="fi">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="fr">Wikipédia</name>
 <name xml:lang="ga">Vicipéid</name>
 <name xml:lang="gl">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="hu">Wikipédia</name>
 <name xml:lang="ia">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="id">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="is">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="it">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="ja">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="ka">Wikipedia - უფასო ენციკლოპედია</name>
 <name xml:lang="km">វីគីភីឌៀ</name>
 <name xml:lang="ko">위키백과</name>
 <name xml:lang="lt">Vikipedija</name>
 <name xml:lang="lv">Wikipēdija</name>
 <name xml:lang="mr">विकिपेडिया</name>
 <name xml:lang="nb">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="nds">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="nl">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="nn">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="pa">ਵਿਕਿਪੀਡਿਆ</name>
 <name xml:lang="pl">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="pt">Wikipédia</name>
 <name xml:lang="pt_BR">Wikipédia</name>
 <name xml:lang="ro">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="ru">Википедия</name>
 <name xml:lang="sk">Wikipédia</name>
 <name xml:lang="sl">Wikipedija</name>
 <name xml:lang="sq">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="sr@ijekavian">Википедија</name>
 <name xml:lang="sr@ijekavianlatin">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="sr@latin">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="sr">Википедија</name>
 <name xml:lang="sv">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="th">วิกิพีเดีย</name>
 <name xml:lang="tr">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="ug">ۋىكىپېدىيە</name>
 <name xml:lang="uk">Вікіпедія</name>
 <name xml:lang="wa">Wikipedia</name>
 <name xml:lang="x-test">xxWikipediaxx</name>
 <name xml:lang="zh_CN">维基百科</name>
 <name xml:lang="zh_TW">維基百科</name>
 <summary>Wikipedia applet for Amarok</summary>
 <summary xml:lang="ca@valencia">Miniaplicació de la Viquipèdia per a Amarok</summary>
 <summary xml:lang="ca">Miniaplicació de la Viquipèdia per a l'Amarok</summary>
 <summary xml:lang="cs">Applet pro Wikipedii pro Amarok</summary>
 <summary xml:lang="da">Wikipedia-applet til Amarok</summary>
 <summary xml:lang="de">Wikipedia-Modul für Amarok</summary>
 <summary xml:lang="el">Μικροεφαρμογή Wikipedia για το Amarok</summary>
 <summary xml:lang="en_GB">Wikipedia applet for Amarok</summary>
 <summary xml:lang="es">Miniaplicación de la Wikipedia para Amarok</summary>
 <summary xml:lang="et">Amaroki Wikipedia aplett</summary>
 <summary xml:lang="eu">Amarok-erako Wikipediako aplikaziotxoa</summary>
 <summary xml:lang="fi">Amarokin Wikipedia-sovelma</summary>
 <summary xml:lang="fr">Module Wikipédia pour Amarok</summary>
 <summary xml:lang="gl">Trebello de Wikipedia para Amarok</summary>
 <summary xml:lang="hu">Wikipédia kisalkalmazás az Amarokhoz</summary>
 <summary xml:lang="id">Applet wikipedia untuk Amarok</summary>
 <summary xml:lang="it">Applet di Wikipedia per Amarok</summary>
 <summary xml:lang="ka">Amarok-ის Wikipedia-ის აპლეტი</summary>
 <summary xml:lang="ko">Amarok 위키백과 애플릿</summary>
 <summary xml:lang="nl">Wikipedia-applet voor Amarok</summary>
 <summary xml:lang="pl">Aplet Wikipedii dla Amaroka</summary>
 <summary xml:lang="pt">'Applet' do Wikipédia para o Amarok</summary>
 <summary xml:lang="pt_BR">Miniaplicativo da Wikipédia para o Amarok</summary>
 <summary xml:lang="sk">Applet Wikipédia pre Amarok</summary>
 <summary xml:lang="sl">Vstavek Wikipedije za Amarok</summary>
 <summary xml:lang="sv">Wikipediaminiprogram för Amarok</summary>
 <summary xml:lang="tr">Amarok için Wikipedia uygulamacığı</summary>
 <summary xml:lang="uk">Аплет Вікіпедії для Amarok</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxWikipedia applet for Amarokxx</summary>
 <summary xml:lang="zh_CN">Amarok 的维基百科部件</summary>
 <summary xml:lang="zh_TW">Amarok 的 Wikipedia 小程式</summary>
 <url type="donation">https://www.kde.org/donate.php?app=org.kde.amarok.wikipedia</url>
 <developer_name>Leo Franchi &lt;lfranchi@gmail.com></developer_name>
 <icon type="stock">amarok-wikipedia</icon>
 <project_license>GPL-2.0</project_license>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.amarok.lyrics</id>
 <pkgname>amarok</pkgname>
 <source_pkgname>amarok</source_pkgname>
 <name>Lyrics</name>
 <name xml:lang="bg">Текстове</name>
 <name xml:lang="bs">Stihovi</name>
 <name xml:lang="ca@valencia">Lletres</name>
 <name xml:lang="ca">Lletres</name>
 <name xml:lang="cs">Texty písní</name>
 <name xml:lang="csb">Tekstë</name>
 <name xml:lang="da">Sangtekster</name>
 <name xml:lang="de">Liedtext</name>
 <name xml:lang="el">Στίχοι</name>
 <name xml:lang="en_GB">Lyrics</name>
 <name xml:lang="es">Letras</name>
 <name xml:lang="et">Sõnad</name>
 <name xml:lang="eu">Hitzak</name>
 <name xml:lang="fa">ترانه</name>
 <name xml:lang="fi">Sanat</name>
 <name xml:lang="fr">Paroles</name>
 <name xml:lang="ga">Liricí</name>
 <name xml:lang="gl">Letras de cancións</name>
 <name xml:lang="hu">Dalszöveg</name>
 <name xml:lang="ia">Parolas del Canto</name>
 <name xml:lang="id">Lirik</name>
 <name xml:lang="is">Lagatextar</name>
 <name xml:lang="it">Testi</name>
 <name xml:lang="ja">歌詞</name>
 <name xml:lang="ka">ლირიკა</name>
 <name xml:lang="km">ទំនុក​</name>
 <name xml:lang="ko">가사</name>
 <name xml:lang="lt">Tekstai</name>
 <name xml:lang="lv">Dziesmu vārdi</name>
 <name xml:lang="mr">गाण्याचे बोल</name>
 <name xml:lang="nb">Sangtekst</name>
 <name xml:lang="nds">Leedtexten</name>
 <name xml:lang="nl">Liedteksten</name>
 <name xml:lang="nn">Songtekst</name>
 <name xml:lang="pa">ਬੋਲ</name>
 <name xml:lang="pl">Słowa</name>
 <name xml:lang="pt">Letras Musicais</name>
 <name xml:lang="pt_BR">Letras</name>
 <name xml:lang="ro">Versuri</name>
 <name xml:lang="ru">Текст песни</name>
 <name xml:lang="sk">Texty piesní</name>
 <name xml:lang="sl">Besedilo</name>
 <name xml:lang="sq">Lirikat</name>
 <name xml:lang="sr@ijekavian">Стихови</name>
 <name xml:lang="sr@ijekavianlatin">Stihovi</name>
 <name xml:lang="sr@latin">Stihovi</name>
 <name xml:lang="sr">Стихови</name>
 <name xml:lang="sv">Sångtext</name>
 <name xml:lang="th">เนื้อร้อง</name>
 <name xml:lang="tr">Şarkı Sözleri</name>
 <name xml:lang="ug">ناخشا سۆزى</name>
 <name xml:lang="uk">Текст пісні</name>
 <name xml:lang="wa">Paroles</name>
 <name xml:lang="x-test">xxLyricsxx</name>
 <name xml:lang="zh_CN">歌词</name>
 <name xml:lang="zh_TW">歌詞</name>
 <summary>Lyrics applet for Amarok</summary>
 <summary xml:lang="ca@valencia">Miniaplicació de lletres per a Amarok</summary>
 <summary xml:lang="ca">Miniaplicació de lletres per a l'Amarok</summary>
 <summary xml:lang="cs">Applet pro texty písní pro Amarok</summary>
 <summary xml:lang="da">Sangtekst-applet til Amarok</summary>
 <summary xml:lang="de">Liedtext-Modul für Amarok</summary>
 <summary xml:lang="el">Μικροεφαρμογή στίχων για το AmaroK</summary>
 <summary xml:lang="en_GB">Lyrics applet for Amarok</summary>
 <summary xml:lang="es">Miniaplicación de letras para Amarok</summary>
 <summary xml:lang="et">Amaroki sõnadeaplett</summary>
 <summary xml:lang="eu">Amarok-erako hitzen aplikaziotxoa</summary>
 <summary xml:lang="fi">Amarokin sanoitussovelma</summary>
 <summary xml:lang="fr">Module de paroles pour Amarok</summary>
 <summary xml:lang="gl">Trebello de letras de cancións para Amarok</summary>
 <summary xml:lang="hu">Dalszöveg kisalkalmazás az Amarokhoz</summary>
 <summary xml:lang="id">Applet lirik untuk Amarok</summary>
 <summary xml:lang="it">Applet dei testi per Amarok</summary>
 <summary xml:lang="ka">Amarok-ის ლირიკების აპლეტი</summary>
 <summary xml:lang="ko">Amarok 가사 애플릿</summary>
 <summary xml:lang="nl">Liedtekst-applet voor Amarok</summary>
 <summary xml:lang="pl">Aplet słów dla Amaroka</summary>
 <summary xml:lang="pt">'Applet' de letras musicais do Amarok</summary>
 <summary xml:lang="pt_BR">Miniaplicativo de letras para o Amarok</summary>
 <summary xml:lang="sk">Applet Texty piesní pre Amarok</summary>
 <summary xml:lang="sl">Vstavek besedila za Amarok</summary>
 <summary xml:lang="sv">Sångtextminiprogram för Amarok</summary>
 <summary xml:lang="tr">Amarok için şarkı sözü uygulamacığı</summary>
 <summary xml:lang="uk">Аплет слів пісні для Amarok</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxLyrics applet for Amarokxx</summary>
 <summary xml:lang="zh_CN">Amarok 的歌词部件</summary>
 <summary xml:lang="zh_TW">Amarok 的歌詞小程式</summary>
 <url type="donation">https://www.kde.org/donate.php?app=org.kde.amarok.lyrics</url>
 <developer_name>Leo Franchi &lt;lfranchi@gmail.com></developer_name>
 <icon type="stock">amarok_lyrics</icon>
 <project_license>GPL-2.0</project_license>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.amarok.currenttrack</id>
 <pkgname>amarok</pkgname>
 <source_pkgname>amarok</source_pkgname>
 <name>Current Track</name>
 <name xml:lang="bg">Текущ запис</name>
 <name xml:lang="bs">Trenutna numera</name>
 <name xml:lang="ca@valencia">Peça actual</name>
 <name xml:lang="ca">Peça actual</name>
 <name xml:lang="cs">Aktuální stopa</name>
 <name xml:lang="csb">Biéżny sztëczk</name>
 <name xml:lang="da">Aktuelt spor</name>
 <name xml:lang="de">Aktuelles Stück</name>
 <name xml:lang="el">Τρέχον κομμάτι</name>
 <name xml:lang="en_GB">Current Track</name>
 <name xml:lang="es">Pista actual</name>
 <name xml:lang="et">Aktiivne pala</name>
 <name xml:lang="eu">Uneko pista</name>
 <name xml:lang="fa">شیار جاری</name>
 <name xml:lang="fi">Soiva kappale</name>
 <name xml:lang="fr">Piste actuelle</name>
 <name xml:lang="ga">An tAmhrán Reatha</name>
 <name xml:lang="gl">Pista actual</name>
 <name xml:lang="hu">Jelenlegi szám</name>
 <name xml:lang="id">Trek Saat Ini</name>
 <name xml:lang="is">Núverandi lag</name>
 <name xml:lang="it">Traccia attuale</name>
 <name xml:lang="ja">現在のトラック</name>
 <name xml:lang="ka">მიმდინარე ტრეკი</name>
 <name xml:lang="km">​បទ​បច្ចុប្បន្ន</name>
 <name xml:lang="ko">현재 트랙</name>
 <name xml:lang="lt">Dabartinė daina</name>
 <name xml:lang="lv">Aktīvais celiņš</name>
 <name xml:lang="nb">Gjeldende spor</name>
 <name xml:lang="nds">Aktuell Stück</name>
 <name xml:lang="nl">Huidige track</name>
 <name xml:lang="nn">Gjeldande spor</name>
 <name xml:lang="pa">ਮੌਜੂਦਾ ਟਰੈਕ</name>
 <name xml:lang="pl">Bieżący utwór</name>
 <name xml:lang="pt">Faixa Actual</name>
 <name xml:lang="pt_BR">Faixa atual</name>
 <name xml:lang="ro">Piesa curentă</name>
 <name xml:lang="ru">Текущая дорожка</name>
 <name xml:lang="sk">Aktuálna skladba</name>
 <name xml:lang="sl">Trenutna skladba</name>
 <name xml:lang="sr@ijekavian">Текућа нумера</name>
 <name xml:lang="sr@ijekavianlatin">Tekuća numera</name>
 <name xml:lang="sr@latin">Tekuća numera</name>
 <name xml:lang="sr">Текућа нумера</name>
 <name xml:lang="sv">Aktuellt spår</name>
 <name xml:lang="th">แทร็กปัจจุบัน</name>
 <name xml:lang="tr">Mevcut Parça</name>
 <name xml:lang="ug">نۆۋەتتىكى نەغمە</name>
 <name xml:lang="uk">Поточна композиція</name>
 <name xml:lang="wa">Boket do moumint</name>
 <name xml:lang="x-test">xxCurrent Trackxx</name>
 <name xml:lang="zh_CN">当前曲目</name>
 <name xml:lang="zh_TW">現在的曲目</name>
 <summary>Current track applet for Amarok</summary>
 <summary xml:lang="ca@valencia">Miniaplicació de peça actual per a Amarok</summary>
 <summary xml:lang="ca">Miniaplicació de peça actual per a l'Amarok</summary>
 <summary xml:lang="cs">Applet pro současnou skladbu pro Amarok</summary>
 <summary xml:lang="da">Nuværende spor-applet til Amarok</summary>
 <summary xml:lang="de">Modul für das aktuelle Stück für Amarok</summary>
 <summary xml:lang="el">Μικροεφαρμογή τρέχοντος κομματιού για το AmaroK</summary>
 <summary xml:lang="en_GB">Current track applet for Amarok</summary>
 <summary xml:lang="es">Miniaplicación de pista actual para Amarok</summary>
 <summary xml:lang="et">Amaroki aktiivse raja aplett</summary>
 <summary xml:lang="eu">Amarok-erako uneko pistako aplikaziotxoa</summary>
 <summary xml:lang="fi">Amarokin nykyinen kappale -sovelma</summary>
 <summary xml:lang="fr">Module de piste actuelle pour Amarok</summary>
 <summary xml:lang="gl">Trebello de pista actual para Amarok</summary>
 <summary xml:lang="hu">Jelenlegi szám kisalkalmazás az Amarokhoz</summary>
 <summary xml:lang="id">Applet trek saat ini untuk Amarok</summary>
 <summary xml:lang="it">Applet della traccia attuale per Amarok</summary>
 <summary xml:lang="ka">Amarok-ის მიმდინარე ტრეკის აპლეტი</summary>
 <summary xml:lang="ko">Amarok 현재 트랙 애플릿</summary>
 <summary xml:lang="nl">Huidig track-applet voor Amarok</summary>
 <summary xml:lang="pl">Aplet bieżącego utworu dla Amaroka</summary>
 <summary xml:lang="pt">'Applet' da faixa actual para o Amarok</summary>
 <summary xml:lang="pt_BR">Miniaplicativo de faixa atual para o Amarok</summary>
 <summary xml:lang="sk">Applet Aktuálna skladba pre Amarok</summary>
 <summary xml:lang="sl">Vstavek sledi za Amarok</summary>
 <summary xml:lang="sv">Miniprogram med aktuellt spår för Amarok</summary>
 <summary xml:lang="tr">Amarok için şimdi çalan parça uygulamacığı</summary>
 <summary xml:lang="uk">Аплет поточної композиції для Amarok</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxCurrent track applet for Amarokxx</summary>
 <summary xml:lang="zh_CN">Amarok 的当前曲目小程序</summary>
 <summary xml:lang="zh_TW">Amarok 的目前曲目小程式</summary>
 <url type="donation">https://www.kde.org/donate.php?app=org.kde.amarok.currenttrack</url>
 <developer_name>Leo Franchi &lt;lfranchi@gmail.com></developer_name>
 <icon type="stock">current-track-amarok</icon>
 <project_license>GPL-2.0</project_license>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
</component>
<component type="addon">
 <id>org.kde.amarok.photos</id>
 <pkgname>amarok</pkgname>
 <source_pkgname>amarok</source_pkgname>
 <extends>amarok</extends>
 <name>Photos</name>
 <name xml:lang="bg">Снимки</name>
 <name xml:lang="bs">Fotografije</name>
 <name xml:lang="ca@valencia">Fotos</name>
 <name xml:lang="ca">Fotos</name>
 <name xml:lang="cs">Fotky</name>
 <name xml:lang="csb">Òdjimczi</name>
 <name xml:lang="da">Fotos</name>
 <name xml:lang="de">Fotos</name>
 <name xml:lang="el">Φωτογραφίες</name>
 <name xml:lang="en_GB">Photos</name>
 <name xml:lang="es">Fotos</name>
 <name xml:lang="et">Fotod</name>
 <name xml:lang="eu">Argazkiak</name>
 <name xml:lang="fa">عکسها</name>
 <name xml:lang="fi">Valokuvat</name>
 <name xml:lang="fr">Photos</name>
 <name xml:lang="ga">Grianghraif</name>
 <name xml:lang="gl">Fotos</name>
 <name xml:lang="hu">Fotók</name>
 <name xml:lang="ia">Photos</name>
 <name xml:lang="id">Foto</name>
 <name xml:lang="is">Ljósmyndir</name>
 <name xml:lang="it">Fotografie</name>
 <name xml:lang="ja">写真</name>
 <name xml:lang="ka">ფოტოები</name>
 <name xml:lang="km">រូប​ថត</name>
 <name xml:lang="ko">사진</name>
 <name xml:lang="lt">Nuotraukos</name>
 <name xml:lang="lv">Fotogrāfijas</name>
 <name xml:lang="mai">फोटो</name>
 <name xml:lang="mr">फोटो</name>
 <name xml:lang="nb">Fotoer</name>
 <name xml:lang="nds">Fotos</name>
 <name xml:lang="nl">Foto's</name>
 <name xml:lang="nn">Bilete</name>
 <name xml:lang="pa">ਫੋਟੋ</name>
 <name xml:lang="pl">Zdjęcia</name>
 <name xml:lang="pt">Fotografias</name>
 <name xml:lang="pt_BR">Fotos</name>
 <name xml:lang="ro">Fotografii</name>
 <name xml:lang="ru">Фотографии</name>
 <name xml:lang="sk">Fotografie</name>
 <name xml:lang="sl">Fotografije</name>
 <name xml:lang="sq">Fotografitë</name>
 <name xml:lang="sr@ijekavian">Фотографије</name>
 <name xml:lang="sr@ijekavianlatin">Fotografije</name>
 <name xml:lang="sr@latin">Fotografije</name>
 <name xml:lang="sr">Фотографије</name>
 <name xml:lang="sv">Foton</name>
 <name xml:lang="th">ภาพถ่าย</name>
 <name xml:lang="tr">Fotoğraflar</name>
 <name xml:lang="ug">سۈرەتلەر</name>
 <name xml:lang="uk">Фотографії</name>
 <name xml:lang="x-test">xxPhotosxx</name>
 <name xml:lang="zh_CN">照片</name>
 <name xml:lang="zh_TW">Photos</name>
 <summary>Photos applet for Amarok</summary>
 <summary xml:lang="ca@valencia">Miniaplicació de fotos per a Amarok</summary>
 <summary xml:lang="ca">Miniaplicació de fotos per a l'Amarok</summary>
 <summary xml:lang="cs">Applet fotek pro Amarok</summary>
 <summary xml:lang="da">Foto-applet til Amarok</summary>
 <summary xml:lang="de">Foto-Modul für Amarok</summary>
 <summary xml:lang="el">Μικροεφαρμογή φωτογραφιών για το AmaroK</summary>
 <summary xml:lang="en_GB">Photos applet for Amarok</summary>
 <summary xml:lang="es">Miniaplicación de fotos para Amarok</summary>
 <summary xml:lang="et">Amaroki fotoaplett</summary>
 <summary xml:lang="eu">Amarok-erako argazkien aplikaziotxoa</summary>
 <summary xml:lang="fi">Amarokin valokuvasovelma</summary>
 <summary xml:lang="fr">Module de photos pour Amarok</summary>
 <summary xml:lang="gl">Trebello de fotos para Amarok</summary>
 <summary xml:lang="hu">Fotók kisalkalmazás az Amarokhoz</summary>
 <summary xml:lang="id">Applet foto untuk Amarok</summary>
 <summary xml:lang="it">Applet delle foto per Amarok</summary>
 <summary xml:lang="ka">Amarok-ის ფოტოების აპლეტი</summary>
 <summary xml:lang="ko">Amarok 사진 애플릿</summary>
 <summary xml:lang="nl">Foto's-applet voor Amarok</summary>
 <summary xml:lang="pl">Aplet zdjęć dla Amaroka</summary>
 <summary xml:lang="pt">'Applet' de fotografias do Amarok</summary>
 <summary xml:lang="pt_BR">Miniaplicativo de fotos para o Amarok</summary>
 <summary xml:lang="sk">Applet Fotografie pre Amarok</summary>
 <summary xml:lang="sl">Vstavek fotografij za Amarok</summary>
 <summary xml:lang="sv">Fotominiprogram för Amarok</summary>
 <summary xml:lang="tr">Amarok için fotoğraflar uygulamacığı</summary>
 <summary xml:lang="uk">Аплет фотографій для Amarok</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxPhotos applet for Amarokxx</summary>
 <summary xml:lang="zh_CN">Amarok 的照片部件</summary>
 <summary xml:lang="zh_TW">Amarok 的圖片小程式</summary>
 <url type="donation">https://www.kde.org/donate.php?app=org.kde.amarok.photos</url>
 <developer_name>Simon Esneault &lt;simon.esneault@gmail.com></developer_name>
 <icon type="stock">photos-amarok</icon>
 <project_license>GPL-2.0</project_license>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.amarok.desktop</id>
 <pkgname>amarok</pkgname>
 <source_pkgname>amarok</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <name>Amarok</name>
 <name xml:lang="ar">أماروك</name>
 <name xml:lang="bg">Amarok</name>
 <name xml:lang="bs">Amarok</name>
 <name xml:lang="ca">Amarok</name>
 <name xml:lang="ca-valencia">Amarok</name>
 <name xml:lang="cs">Amarok</name>
 <name xml:lang="da">Amarok</name>
 <name xml:lang="de">Amarok</name>
 <name xml:lang="el">Amarok</name>
 <name xml:lang="en-GB">Amarok</name>
 <name xml:lang="eo">Amarok</name>
 <name xml:lang="es">Amarok</name>
 <name xml:lang="et">Amarok</name>
 <name xml:lang="eu">Amarok</name>
 <name xml:lang="fi">Amarok</name>
 <name xml:lang="fr">Amarok</name>
 <name xml:lang="gl">Amarok</name>
 <name xml:lang="hu">Amarok</name>
 <name xml:lang="ia">Amarok</name>
 <name xml:lang="id">Amarok</name>
 <name xml:lang="it">Amarok</name>
 <name xml:lang="ka">Amarok</name>
 <name xml:lang="ko">Amarok</name>
 <name xml:lang="nl">Amarok</name>
 <name xml:lang="pa">ਅਮਰੋਕ</name>
 <name xml:lang="pl">Amarok</name>
 <name xml:lang="pt">Amarok</name>
 <name xml:lang="pt-BR">Amarok</name>
 <name xml:lang="ru">Amarok</name>
 <name xml:lang="sk">Amarok</name>
 <name xml:lang="sl">Amarok</name>
 <name xml:lang="sr">Амарок</name>
 <name xml:lang="sr-Latn">Amarok</name>
 <name xml:lang="sr-ijekavian">Амарок</name>
 <name xml:lang="sr-ijekavianlatin">Amarok</name>
 <name xml:lang="sv">Amarok</name>
 <name xml:lang="tr">Amarok</name>
 <name xml:lang="uk">Amarok</name>
 <name xml:lang="x-test">xxAmarokxx</name>
 <name xml:lang="zh-CN">Amarok</name>
 <name xml:lang="zh-TW">Amarok</name>
 <summary>A powerful music player that lets you rediscover your music</summary>
 <summary xml:lang="bg">Мощен музикален плейър, който ви позволява да преоткриете музиката си</summary>
 <summary xml:lang="ca">Un reproductor de música potent que permet redescobrir la vostra música</summary>
 <summary xml:lang="ca-valencia">Un reproductor de música potent que permet redescobrir la vostra música</summary>
 <summary xml:lang="cs">Mocný přehrávač hudby, který vás nechá prohledávat skladby</summary>
 <summary xml:lang="da">En kraftfuld musikafspiller der hjælper dig med at genopdage din musik</summary>
 <summary xml:lang="de">Ein leistungsstarke Anwendung zur Musikwiedergabe, mit der Sie Ihre Musik neu entdecken können</summary>
 <summary xml:lang="el">Ένα ισχυρό πρόγραμμα αναπαραγωγής για να ανακαλύψετε ξανά τη μουσική σας</summary>
 <summary xml:lang="en-GB">A powerful music player that lets you rediscover your music</summary>
 <summary xml:lang="eo">Potenca muzikludilo, kiu ebligas vin retrovi vian muzikon</summary>
 <summary xml:lang="es">Un potente reproductor para volver a descubrir su música</summary>
 <summary xml:lang="eu">Zure musika berriz aurkitzeko aukera ematen dizun musika jotzaile ahaltsua</summary>
 <summary xml:lang="fi">Tehokas musiikkisoitin, jolla löydät musiikin uudestaan</summary>
 <summary xml:lang="fr">Un puissant lecteur de musique vous permettant de redécouvrir votre musique.</summary>
 <summary xml:lang="gl">Un potente reprodutor co que redescubrir a súa música.</summary>
 <summary xml:lang="hu">Egy sokoldalú zenelejátszó, amely újra felfedezteti Önnel a zenéit</summary>
 <summary xml:lang="id">Sebuah pemutar musik yang afdal yang memungkinkanmu menemukan musik kesukaanmu</summary>
 <summary xml:lang="it">Un potente lettore musicale che ti permette di riscoprire la tua musica</summary>
 <summary xml:lang="ka">მძლავრი მუსკის დამკვრელი, რომელიც თქვენს მუსიკას თავიდან აღმოგაჩენინებთ</summary>
 <summary xml:lang="ko">음악을 다시 발견할 수 있는 강력한 음악 재생기입니다</summary>
 <summary xml:lang="nl">Een krachtige muziekspeler die u uw muziek laat ontdekken</summary>
 <summary xml:lang="pl">Rozbudowany odtwarzacz muzyki, który umożliwi ci jej odkrywanie</summary>
 <summary xml:lang="pt">Um leitor de música poderoso que lhe permite redescobrir a sua música</summary>
 <summary xml:lang="pt-BR">Um reprodutor de músicas poderoso que permite a você redescobrir sua música</summary>
 <summary xml:lang="sk">Výkonný hudobný prehrávač, ktorý vám umožní znovu objaviť vašu hudbu</summary>
 <summary xml:lang="sl">Zmogljiv predvajalnik glasbe, ki vam omogoča ponovno odkrivanje glasbe</summary>
 <summary xml:lang="sv">En kraftfull musikspelare som låter dig upptäcka din musik igen</summary>
 <summary xml:lang="tr">Müziği yeniden keşfetmenize olanak veren güçlü bir müzik çalar</summary>
 <summary xml:lang="uk">Потужна програма для відтворення музики, яка надасть вам змогу побачити вашу фонотеку з іншого боку</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxA powerful music player that lets you rediscover your musicxx</summary>
 <summary xml:lang="zh-CN">一款强大到让您重新感悟音乐之美的播放器</summary>
 <description>
  <p>Amarok is a free, cross-platform, versatile, powerful and feature-rich music player and collection manager.</p>
  <p xml:lang="bg">Amarok е безплатен, междуплатформен, универсален, мощен и богат на функции музикален плейър и мениджър на колекции.</p>
  <p xml:lang="ca">L'Amarok és un reproductor de música i gestor de col·leccions lliure, multiplataforma, versàtil, potent i ric en característiques.</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">Amarok és un reproductor de música i gestor de col·leccions lliure, multiplataforma, versàtil, potent i ric en característiques.</p>
  <p xml:lang="cs">Amarok je svobodný, multiplatformní, univerzální, mocný přehrávač hudby a správce sbírek se spoustou funkcí.</p>
  <p xml:lang="da">Amarok er en fri, multiplatforms, alsidig, kraftfuld og funktionsrig musikafspiller og samlingshåndtering.</p>
  <p xml:lang="de">Amarok ist eine freie, plattformübergreifende und vielfältige Anwendung zur Musikwiedergabe und Verwaltung Ihrer Musiksammlung mit vielen Funktionen.</p>
  <p xml:lang="el">Το Amarok είναι ένας ελεύθερο, πολλαπλών πλατφορμών και χρήσεων, πανίσχυρο και πλούσιο σε χαρακτηριστικά πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής και διαχειριστής συλλογών.</p>
  <p xml:lang="en-GB">Amarok is a free, cross-platform, versatile, powerful and feature-rich music player and collection manager.</p>
  <p xml:lang="eo">Amarok estas libera, plurplatforma, diverstalenta, potenca kaj riĉa muzikludanto kaj kolektomanaĝero.</p>
  <p xml:lang="es">Amarok es un potente, versátil, libre y multiplataforma reproductor de música y gestor de colecciones que dispone de gran cantidad de funciones.</p>
  <p xml:lang="et">Amarok on vaba platvormiülene töökindel, võimas ja võimalusterohke muusikamängija ja muusikakogu haldaja.</p>
  <p xml:lang="eu">Amarok musika jotzaile eta bilduma kudeatzaile askea, plataforma-anitza, erabilera askokoa, ahaltsua eta eginbidetan aberatsa da.</p>
  <p xml:lang="fi">Amarok on vapaa, monipuolinen ja tehokas monen alustan musiikkisoitin- ja -kokoelmanhallintasovellus.</p>
  <p xml:lang="fr">Amarok est un lecteur de musique et un gestionnaire de collections libre, multi-plate-forme, polyvalent, puissant et riche en fonctionnalités.</p>
  <p xml:lang="gl">Amarok é xestor de coleccións de música e reprodutor libre, compatíbel con múltiples plataformas, versátil, potente e cheo de funcionalidades.</p>
  <p xml:lang="hu">Az Amarok egy szabad, többplatformos, sokféle célra alkalmas és szolgáltatásgazdag zenelejátszó és gyűjteménykezelő.</p>
  <p xml:lang="ia">Amarok es un libere, versatile e potente reproductor musical</p>
  <p xml:lang="id">Amarok adalah pemutar musik dan pengelola koleksi yang bebas, lintas platform, serbaguna, hebat, dan kaya fitur.</p>
  <p xml:lang="it">Amarok è un lettore musicale e gestore delle raccolte libero, versatile, potente e ricco di funzionalità</p>
  <p xml:lang="ka">Amarok-ი უფასო, პლატფორმათაშორისი, მოქნილი, მძლავრი და მრავალი ფუნქციის მქონე მუსიკის დამკვრელი და კოლექციების მმართველია.</p>
  <p xml:lang="ko">Amarok은 강력한 크로스 플랫폼 자유 소프트웨어 음악 재생기 및 모음집 관리 도구입니다.</p>
  <p xml:lang="nl">Amarok is een vrije muziekspeler en beheerder van een verzameling, cross-platform, veelzijdig, krachtig en rijk aan functies.</p>
  <p xml:lang="pl">Amarok jest darmowym, wieloplatformowym, wszechstronnym i zaawansowanym odtwarzaczem muzyki i programem do zarządzania nią.</p>
  <p xml:lang="pt">O Amarok é um leitor multimédia e gestor de colecções gratuito, multi-plataforma, versátil, poderoso e rico em funcionalidades.</p>
  <p xml:lang="pt-BR">Amarok é um reprodutor de músicas e gerenciador de coleção livre, multiplataforma, versátil, poderoso e rico em recursos.</p>
  <p xml:lang="sk">Amarok je bezplatný, multiplatformový, všestranný, výkonný a funkčne bohatý prehrávač hudby a správca hudobných zbierok.</p>
  <p xml:lang="sl">Amarok je prost program, dostopen na več platformah, vsestranski, močan in s funkcijami nabil predvajalnik glasbe in upravljalnik glasbene zbirke.</p>
  <p xml:lang="sv">Amarok är en fri, mångsidig, kraftfull och funktionsrik musikspelare och samlingshanterare för flera plattformar.</p>
  <p xml:lang="tr">Amarok; ücretsiz, çapraz platformlu, çok amaçlı, güçlü ve çok özellikli bir müzik çalar ve koleksiyon yöneticisidir.</p>
  <p xml:lang="uk">Amarok — вільна, універсальна, різнобічна та потужна програма для відтворення звукових даних та керування фонотеками.</p>
  <p xml:lang="x-test">xxAmarok is a free, cross-platform, versatile, powerful and feature-rich music player and collection manager.xx</p>
  <p xml:lang="zh-CN">Amarok 是一个自由、跨平台、多用途、强大且多功能的音乐播放器及收藏集管理器。</p>
  <p xml:lang="zh-TW">Amarok 是款自由、跨平台、多功能且強大的音樂播放和收藏管理器。</p>
  <p>Features:</p>
  <p xml:lang="ar">الميزات:</p>
  <p xml:lang="bg">Възможности:</p>
  <p xml:lang="bs">Svojstva:</p>
  <p xml:lang="ca">Característiques:</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">Característiques:</p>
  <p xml:lang="cs">Vlastnosti:</p>
  <p xml:lang="da">Funktioner:</p>
  <p xml:lang="de">Funktionen:</p>
  <p xml:lang="el">Χαρακτηριστικά:</p>
  <p xml:lang="en-GB">Features:</p>
  <p xml:lang="eo">Trajtoj:</p>
  <p xml:lang="es">Funciones:</p>
  <p xml:lang="et">Omadused:</p>
  <p xml:lang="eu">Eginbideak:</p>
  <p xml:lang="fi">Ominaisuudet:</p>
  <p xml:lang="fr">Fonctionnalités :</p>
  <p xml:lang="gl">Funcionalidades:</p>
  <p xml:lang="hu">Szolgáltatások:</p>
  <p xml:lang="ia">Characteristicas:</p>
  <p xml:lang="id">Fitur:</p>
  <p xml:lang="it">Funzionalità:</p>
  <p xml:lang="ka">თვისებები:</p>
  <p xml:lang="ko">기능:</p>
  <p xml:lang="nl">Mogelijkheden:</p>
  <p xml:lang="pa">ਲੱਛਣ:</p>
  <p xml:lang="pl">Możliwości:</p>
  <p xml:lang="pt">Funcionalidades:</p>
  <p xml:lang="pt-BR">Funcionalidades:</p>
  <p xml:lang="ru">Возможности:</p>
  <p xml:lang="sk">Funkcie:</p>
  <p xml:lang="sl">Zmožnosti:</p>
  <p xml:lang="sr">Могућности:</p>
  <p xml:lang="sr-Latn">Mogućnosti:</p>
  <p xml:lang="sr-ijekavian">Могућности:</p>
  <p xml:lang="sr-ijekavianlatin">Mogućnosti:</p>
  <p xml:lang="sv">Funktioner:</p>
  <p xml:lang="tr">Özellikler:</p>
  <p xml:lang="uk">Можливості:</p>
  <p xml:lang="x-test">xxFeatures:xx</p>
  <p xml:lang="zh-CN">功能：</p>
  <p xml:lang="zh-TW">功能：</p>
  <ul>
   <li>Dynamic playlists matching different criteria</li>
   <li xml:lang="ar">قوائم تشغيل حركيّة تطابق معايير مختلفة</li>
   <li xml:lang="bg">Динамични списъци за възпроизвеждане, отговарящи на различни критерии</li>
   <li xml:lang="bs">Dinamičke muzičke liste odgovaraju različitim kriterijima</li>
   <li xml:lang="ca">Llistes de reproducció dinàmiques coincidint amb diferents criteris</li>
   <li xml:lang="ca-valencia">Llistes de reproducció dinàmiques coincidint amb diferents criteris</li>
   <li xml:lang="cs">Dynamické seznamy skladeb odpovídající různým požadavkům</li>
   <li xml:lang="da">Dynamiske spillelister som matcher forskellige kriterier</li>
   <li xml:lang="de">Dynamische Wiedergabelisten nach verschiedenen Kriterien</li>
   <li xml:lang="el">Δυναμικές λίστες αναπαραγωγής που ανταποκρίνονται σε διαφορετικά κριτήρια</li>
   <li xml:lang="en-GB">Dynamic playlists matching different criteria</li>
   <li xml:lang="eo">Dinamikaj ludlistoj kongruaj kun malsamaj kriterioj</li>
   <li xml:lang="es">Listas de reproducción dinámicas según distintos criterios</li>
   <li xml:lang="et">Dünaamilised esitusloendid vastavalt mitmesugustele kriteeriumidele</li>
   <li xml:lang="eu">Irizpide ezberdinak uztartzen dituen jotze-zerrenda dinamikoa</li>
   <li xml:lang="fi">Eri ehtoja vastaavat dynaamiset soittolistat</li>
   <li xml:lang="fr">Listes de lectures dynamiques selon différents critères</li>
   <li xml:lang="gl">Listas de reprodución dinámicas que se axeitan a distintos criterios.</li>
   <li xml:lang="hu">Különböző feltételeknek megfelelő dinamikus lejátszólisták</li>
   <li xml:lang="id">Playlist dinamis menyesuaikan kriteria yang berbeda</li>
   <li xml:lang="it">Scalette dinamiche che verificano diversi criteri</li>
   <li xml:lang="ka">დინამიკური დასაკრავი სიები სხვადასხვა პირობებით</li>
   <li xml:lang="ko">조건에 따른 동적 재생 목록</li>
   <li xml:lang="nl">Dynamische afspeellijsten die voldoen aan verschillende criteria</li>
   <li xml:lang="pl">Dynamiczne listy odtwarzania spełniające różne warunki</li>
   <li xml:lang="pt">Listas dinâmicas que correspondem a diferentes critérios</li>
   <li xml:lang="pt-BR">Listas de músicas dinâmicas que correspondem a diferentes critérios</li>
   <li xml:lang="sk">Dynamické zoznamy skladieb sledujúce rôzne kritériá</li>
   <li xml:lang="sl">Dinamični seznami predvajanja temelječi na raznolikih pogojih</li>
   <li xml:lang="sr">Динамичке листе нумера по различитим критеријумима.</li>
   <li xml:lang="sr-Latn">Dinamičke liste numera po različitim kriterijumima.</li>
   <li xml:lang="sr-ijekavian">Динамичке листе нумера по различитим критеријумима.</li>
   <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">Dinamičke liste numera po različitim kriterijumima.</li>
   <li xml:lang="sv">Dynamiska spellistor som motsvarar olika kriterier</li>
   <li xml:lang="tr">Farklı kriterlerle eşleşen devingen çalma listeleri</li>
   <li xml:lang="uk">динамічні списки відтворення на основі різних критеріїв;</li>
   <li xml:lang="x-test">xxDynamic playlists matching different criteriaxx</li>
   <li xml:lang="zh-CN">可匹配不同条件的动态播放列表</li>
   <li>Collection managing with rating support</li>
   <li xml:lang="ar">إدارة التّجميعات مع دعم التّقييم</li>
   <li xml:lang="bg">Управление на колекции с поддръжка на рейтинги</li>
   <li xml:lang="bs">Kolekcija upravljanja sa podrškom procjene</li>
   <li xml:lang="ca">Gestió de les col·leccions permetent qualificacions</li>
   <li xml:lang="ca-valencia">Gestioneu les col·leccions permetent qualificacions</li>
   <li xml:lang="cs">Správa sbírek s podporou hodnocení</li>
   <li xml:lang="da">Samlingshåndtering med understøttelse af vurderinger</li>
   <li xml:lang="de">Verwaltung von Sammlungen wit Unterstützung durch Bewertungen</li>
   <li xml:lang="el">Διαχείριση συλλογών με υποστήριξη αξιολόγησης</li>
   <li xml:lang="en-GB">Collection managing with rating support</li>
   <li xml:lang="eo">Kolekto-administrado kun taksa subteno</li>
   <li xml:lang="es">Gestión de colección con uso de puntuaciones</li>
   <li xml:lang="et">Kogude haldamine, mis pakub ka hindamise võimalust</li>
   <li xml:lang="eu">Bilduma kudeaketa balorazioak onartzen dituelarik</li>
   <li xml:lang="fi">Kokoelmanhallinta arviointituella</li>
   <li xml:lang="fr">Gestion de collection avec prise en charge des évaluations</li>
   <li xml:lang="gl">Xestión de coleccións que permite puntuacións.</li>
   <li xml:lang="hu">Gyűjteménykezelés értékelésekkel</li>
   <li xml:lang="id">Mengelola koleksi dengan dukungan peringkat</li>
   <li xml:lang="it">Gestione della collezione con supporto per la valutazione</li>
   <li xml:lang="ka">კოლექციის მართვა შეფასების მხარდაჭერით</li>
   <li xml:lang="ko">별점 기능이 있는 모음집 관리</li>
   <li xml:lang="nl">Beheer van verzamelingen met ondersteuning van waardering</li>
   <li xml:lang="pl">Zarządzanie zbiorem wraz z obsługą ocen</li>
   <li xml:lang="pt">Gestão da colecção com o suporte para classificações</li>
   <li xml:lang="pt-BR">Gerenciamento de coleções com suporte a avaliação</li>
   <li xml:lang="sk">Správa zbierok s podporou hodnotení</li>
   <li xml:lang="sl">Upravljanje zbirk s podporo ocenam</li>
   <li xml:lang="sr">Управљање збирком и подршка за оцењивање.</li>
   <li xml:lang="sr-Latn">Upravljanje zbirkom i podrška za ocenjivanje.</li>
   <li xml:lang="sr-ijekavian">Управљање збирком и подршка за оцењивање.</li>
   <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">Upravljanje zbirkom i podrška za ocenjivanje.</li>
   <li xml:lang="sv">Samlingshantering med betygsstöd</li>
   <li xml:lang="tr">Derecelendirme desteği ile koleksiyon yönetimi</li>
   <li xml:lang="uk">керування збіркою з підтримкою оцінок;</li>
   <li xml:lang="x-test">xxCollection managing with rating supportxx</li>
   <li xml:lang="zh-CN">支持评分的收藏集管理器</li>
   <li xml:lang="zh-TW">支援評分的收藏管理工具</li>
   <li>Support for basic iPod, MTP and UMS music player devices</li>
   <li xml:lang="ar">دعم أجهة مشغّلات الوسائط iPod، وMTP وUMS الأساسيّة</li>
   <li xml:lang="bg">Поддръжка на основни устройства за възпроизвеждане на музика iPod, MTP и UMS</li>
   <li xml:lang="bs">Podrška za osnovne iPod, MTP i UMS muzičke player uređaje</li>
   <li xml:lang="ca">Admet els dispositius de reproducció de música bàsics com iPod, MTP i UMS</li>
   <li xml:lang="ca-valencia">Admet els dispositius de reproducció de música bàsics com iPod, MTP i UMS</li>
   <li xml:lang="cs">Podpora pro zařízení iPod, MTP a UMS</li>
   <li xml:lang="da">Understøttelse af basale iPod-, MTP- og UMS-musikafspillere</li>
   <li xml:lang="de">Unterstützung für Wiedergabegeräte wie iPod, MTP und UMS</li>
   <li xml:lang="el">Υποστήριξη για τις βασικές συσκευές iPod, MTP και UMS αναπαραγωγής μουσικής</li>
   <li xml:lang="en-GB">Support for basic iPod, MTP and UMS music player devices</li>
   <li xml:lang="eo">Subteno por bazaj iPod, MTP kaj UMS-muzikludilaj aparatoj</li>
   <li xml:lang="es">Implementación básica de dispositivos de reproducción de música como iPod y los que usan los protocolos MTP y UMS</li>
   <li xml:lang="et">Peamiste iPodi, MTP ja UMS muusikaesitamise seadmete toetus</li>
   <li xml:lang="eu">iPod, MTP eta UMS musika gailu jotzaileen oinarrizko euskarrirekin</li>
   <li xml:lang="fi">Tuki tavallisille iPod-, MTP- ja UMS-musiikkisoitinlaitteille</li>
   <li xml:lang="fr">Prise en charge basique des iPod et des lecteurs de musique conformes à MTP et UMS</li>
   <li xml:lang="gl">Compatíbel con dispositivos de reprodución de música básicos: iPod, MTP e UMS.</li>
   <li xml:lang="hu">iPon, MTP és UMS zenelejátszó eszközök támogatása</li>
   <li xml:lang="id">Terutama mendukung peranti pemutar musik iPod, MTP dan UMS</li>
   <li xml:lang="it">Supporto per i lettori musicali iPod, MTP e UMS</li>
   <li xml:lang="ka">აქვს iPod, MTP და UMS მუსიკის დამკვრელი მოწყობილობების მხარდაჭერა</li>
   <li xml:lang="ko">iPod, MTP, UMS 음악 재생기 장치 지원</li>
   <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor basis iPod, MTP en UMS muziekspelerapparaten</li>
   <li xml:lang="pl">Obsługa dla podstawowych urządzeń odtwarzających muzykę takich jak iPod, MTP oraz UMS</li>
   <li xml:lang="pt">Suporte para os dispositivos leitores multimédia básicos de iPod, MTP e UMS</li>
   <li xml:lang="pt-BR">Suporte a dispositivos básicos para reprodução de música iPod, MTP e UMS</li>
   <li xml:lang="sk">Podpora pre základné prehrávacie zariadenia iPod, MTP a UMS</li>
   <li xml:lang="sl">Podpora osnovnim napravam za predvajanje glasbe: iPod, MTP in UMS</li>
   <li xml:lang="sr">Подршка за основне МТП и УМС музичке плејере, и и‑под.</li>
   <li xml:lang="sr-Latn">Podrška za osnovne MTP i UMS muzičke plejere, i iPod.</li>
   <li xml:lang="sr-ijekavian">Подршка за основне МТП и УМС музичке плејере, и и‑под.</li>
   <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">Podrška za osnovne MTP i UMS muzičke plejere, i iPod.</li>
   <li xml:lang="sv">Stöd för grundläggande iPod-, MTP- och UMS-musikspelare</li>
   <li xml:lang="tr">Temel iPod, MTP ve UMS müzik çalar aygıtlar desteği</li>
   <li xml:lang="uk">підтримка базової роботи з пристроями відтворення, що працюють за протоколами iPod, MTP та UMS;</li>
   <li xml:lang="x-test">xxSupport for basic iPod, MTP and UMS music player devicesxx</li>
   <li xml:lang="zh-CN">支持基础款 iPod、MTP、UMP 的音乐播放器</li>
   <li xml:lang="zh-TW">支援基本的 iPod、MTP 和 UMS 音樂播放裝置</li>
   <li>Integrated Internet services: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes and more.</li>
   <li xml:lang="bg">Интегрирани Интернет услуги: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes и др.</li>
   <li xml:lang="bs">Integrisane Internet usluge: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes i još mnogo toga.</li>
   <li xml:lang="ca">Serveis integrats d'Internet: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes i més.</li>
   <li xml:lang="ca-valencia">Serveis integrats d'Internet: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes i més.</li>
   <li xml:lang="cs">Integrované internetové služby: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, MP3tunes a další.</li>
   <li xml:lang="da">Integrerede internettjenester: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes og andre.</li>
   <li xml:lang="de">Integrierte Internet-Dienste: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes und weitere.</li>
   <li xml:lang="el">Ενσωματωμένες Διαδικτυακές υπηρεσίες: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes και άλλα.</li>
   <li xml:lang="en-GB">Integrated Internet services: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes and more.</li>
   <li xml:lang="eo">Integritaj interretaj servoj: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes kaj pli.</li>
   <li xml:lang="es">Servicios de Internet integrados: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes y más.</li>
   <li xml:lang="et">Lõimimine internetiteenustega: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes jpm.</li>
   <li xml:lang="eu">Barneratutako Internet zerbitzuak: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes eta gehiago.</li>
   <li xml:lang="fi">Sisäänrakennetut internetpalvelut: Last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes ja muita.</li>
   <li xml:lang="fr">Intégration des services Internet : last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tune et plus.</li>
   <li xml:lang="gl">Compatíbel con servizos de Internet: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes e máis.</li>
   <li xml:lang="hu">Integrált internetes szolgáltatások: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes és sok más.</li>
   <li xml:lang="id">Layanan Internet terpadu: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes dan lebih banyak lagi.</li>
   <li xml:lang="it">Servizi Internet integrati: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes e altri.</li>
   <li xml:lang="ka">ინტეგრირებული ინტერნეტ-სერვისები: last.fm, Magnatune, Jamendo, Amplache, mp3tunes და სხვა.</li>
   <li xml:lang="ko">last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes 등 온라인 서비스 지원.</li>
   <li xml:lang="nl">Geïntegreerde internetservices: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes en meer.</li>
   <li xml:lang="pl">Zintegrowane usługi internetowe: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes i więcej.</li>
   <li xml:lang="pt">Serviços da Internet integrados: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes entre outros.</li>
   <li xml:lang="pt-BR">Serviços de Internet integrados: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes entre outros.</li>
   <li xml:lang="sk">Integrované internetové služby: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes a viac.</li>
   <li xml:lang="sl">Vgrajene internetne storitve: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes in druge.</li>
   <li xml:lang="sr">Уклопљени интернет сервиси: ЛастФМ, Магнатјун, Џамендо, Ампач, МП3‑тјунс, и други.</li>
   <li xml:lang="sr-Latn">Uklopljeni internet servisi: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, MP3Tunes, i drugi.</li>
   <li xml:lang="sr-ijekavian">Уклопљени интернет сервиси: ЛастФМ, Магнатјун, Џамендо, Ампач, МП3‑тјунс, и други.</li>
   <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">Uklopljeni internet servisi: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, MP3Tunes, i drugi.</li>
   <li xml:lang="sv">Integrerade Internet-tjänster: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes med flera.</li>
   <li xml:lang="tr">Tümleştirilmiş İnternet hizmetleri: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes ve daha fazlası.</li>
   <li xml:lang="uk">інтеграція з інтернет-службами: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes тощо;</li>
   <li xml:lang="x-test">xxIntegrated Internet services: last.fm, Magnatune, Jamendo, Ampache, mp3tunes and more.xx</li>
   <li xml:lang="zh-CN">集成互联网服务：last.fm、Magnatune、Jamendo、Ampache 和 mp3tunes 等。</li>
   <li xml:lang="zh-TW">整合了這些網路服務：last.fm、Magnatune、Jamendo、Ampache、mp3tunes 等等。</li>
   <li>Scripting support</li>
   <li xml:lang="bg">Поддръжка скриптове</li>
   <li xml:lang="bs">Podrška za skriptiranje</li>
   <li xml:lang="ca">Permet la creació de scripts</li>
   <li xml:lang="ca-valencia">Permet la creació de scripts</li>
   <li xml:lang="cs">Podpora pro skripty</li>
   <li xml:lang="da">Understøttelse af scripts</li>
   <li xml:lang="de">Skript-Unterstützung</li>
   <li xml:lang="el">Υποστήριξη συγγραφής σεναρίων</li>
   <li xml:lang="en-GB">Scripting support</li>
   <li xml:lang="eo">Skripto-subteno</li>
   <li xml:lang="es">Uso de guiones</li>
   <li xml:lang="et">Skriptimise toetus</li>
   <li xml:lang="eu">Script-ekin lan egitea onartzen du</li>
   <li xml:lang="fi">Skriptaustuki</li>
   <li xml:lang="fr">Gestion de scripts</li>
   <li xml:lang="gl">Permite guionización.</li>
   <li xml:lang="hu">Szkripttámogatás</li>
   <li xml:lang="ia">Supporto de scripting</li>
   <li xml:lang="id">Dukungan skrip</li>
   <li xml:lang="it">Supporto per la creazione di script</li>
   <li xml:lang="ka">სკრიპტების მხარდაჭერა</li>
   <li xml:lang="ko">스크립팅 지원</li>
   <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor scripting</li>
   <li xml:lang="pl">Obsługa skryptów</li>
   <li xml:lang="pt">Suporte para a programação</li>
   <li xml:lang="pt-BR">Suporte a scripts</li>
   <li xml:lang="sk">Podpora skriptovania</li>
   <li xml:lang="sl">Podpora skriptom</li>
   <li xml:lang="sr">Подршка за скриптовање.</li>
   <li xml:lang="sr-Latn">Podrška za skriptovanje.</li>
   <li xml:lang="sr-ijekavian">Подршка за скриптовање.</li>
   <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">Podrška za skriptovanje.</li>
   <li xml:lang="sv">Stöd för skript</li>
   <li xml:lang="tr">Betik yazımı desteği</li>
   <li xml:lang="uk">підтримка роботи зі скриптами;</li>
   <li xml:lang="x-test">xxScripting supportxx</li>
   <li xml:lang="zh-CN">支持脚本</li>
   <li xml:lang="zh-TW">支援指令碼</li>
   <li>Cover manager</li>
   <li xml:lang="ar">إدارة الأغلفة</li>
   <li xml:lang="bg">Управление на обложки</li>
   <li xml:lang="bs">Upravitelj naslovnicom</li>
   <li xml:lang="ca">Gestor de cobertes</li>
   <li xml:lang="ca-valencia">Gestor de cobertes</li>
   <li xml:lang="cs">Správce obalů</li>
   <li xml:lang="da">Omslagshåndtering</li>
   <li xml:lang="de">Cover-Verwaltung</li>
   <li xml:lang="el">Διαχειριστής εξωφύλλων</li>
   <li xml:lang="en-GB">Cover manager</li>
   <li xml:lang="eo">Kovromanaĝero</li>
   <li xml:lang="es">Gestor de carátulas</li>
   <li xml:lang="et">Kaanepiltide haldamine</li>
   <li xml:lang="eu">Azal kudeatzailea</li>
   <li xml:lang="fi">Kansikuvien hallinta</li>
   <li xml:lang="fr">Gestionnaire de pochettes</li>
   <li xml:lang="gl">Xestor de portadas.</li>
   <li xml:lang="hu">Borítókezelő</li>
   <li xml:lang="ia">Gerente de copertura</li>
   <li xml:lang="id">Pengelola sampul</li>
   <li xml:lang="it">Gestore delle copertine</li>
   <li xml:lang="ka">ყდის მმართველი</li>
   <li xml:lang="ko">커버 관리자</li>
   <li xml:lang="nl">Hoesbeheerder</li>
   <li xml:lang="pl">Zarządzanie okładkami</li>
   <li xml:lang="pt">Gestor de capas</li>
   <li xml:lang="pt-BR">Gerenciador de capas</li>
   <li xml:lang="sk">Správca obalov</li>
   <li xml:lang="sl">Upravljalnik ovitkov</li>
   <li xml:lang="sr">Менаџер омота.</li>
   <li xml:lang="sr-Latn">Menadžer omota.</li>
   <li xml:lang="sr-ijekavian">Менаџер омота.</li>
   <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">Menadžer omota.</li>
   <li xml:lang="sv">Omslagshanterare</li>
   <li xml:lang="tr">Kapak görseli yöneticisi</li>
   <li xml:lang="uk">засіб керування збіркою зображень обкладинок;</li>
   <li xml:lang="x-test">xxCover managerxx</li>
   <li xml:lang="zh-CN">专辑封面管理器</li>
   <li xml:lang="zh-TW">專輯管理員</li>
   <li>Replay gain support</li>
   <li xml:lang="bg">Поддръжка на нормализиране силата на звука</li>
   <li xml:lang="bs">Ponoviti dobijanje podrške</li>
   <li xml:lang="ca">Permet el guany de repetició</li>
   <li xml:lang="ca-valencia">Permet el guany de repetició</li>
   <li xml:lang="cs">Podpora Replay gain</li>
   <li xml:lang="da">Replay Gain-understøttelse</li>
   <li xml:lang="de">Unterstützung für Lautstärkeanpassung</li>
   <li xml:lang="el">Υποστήριξη κανονικοποίησης ακουστότητας</li>
   <li xml:lang="en-GB">Replay gain support</li>
   <li xml:lang="eo">Reludi akiri subtenon</li>
   <li xml:lang="es">Implementación de normalización de audio</li>
   <li xml:lang="et">Helitugevuse parandamise toetus</li>
   <li xml:lang="eu">Berriz-jotze irabazi (rg) euskarria</li>
   <li xml:lang="fi">Voimakkuudentasauksen tuki</li>
   <li xml:lang="fr">Prise en charge de Replay Gain</li>
   <li xml:lang="gl">Permite normalizar o volume.</li>
   <li xml:lang="hu">Hangerőkiegyenlítés támogatása</li>
   <li xml:lang="id">Dukungan gain putar ulang</li>
   <li xml:lang="it">Supporto del guadagno di riproduzione</li>
   <li xml:lang="ka">გაძლიერების მხარდაჭერა</li>
   <li xml:lang="ko">리플레이게인 지원</li>
   <li xml:lang="nl">Ondersteuning van Replay gain</li>
   <li xml:lang="pl">Obsługa trybu replay gain</li>
   <li xml:lang="pt">Suporte para o ganho de reprodução</li>
   <li xml:lang="pt-BR">Suporte a ajuste de ganho</li>
   <li xml:lang="sk">Podpora replay gain</li>
   <li xml:lang="sl">Podpora jakosti predvajanja</li>
   <li xml:lang="sr">Подршка за поновљиво појачање.</li>
   <li xml:lang="sr-Latn">Podrška za ponovljivo pojačanje.</li>
   <li xml:lang="sr-ijekavian">Подршка за поновљиво појачање.</li>
   <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">Podrška za ponovljivo pojačanje.</li>
   <li xml:lang="sv">Stöd för uppspelningsnivå</li>
   <li xml:lang="tr">Yeniden çalma kazanım desteği</li>
   <li xml:lang="uk">підтримка вирівнювання гучності.</li>
   <li xml:lang="x-test">xxReplay gain supportxx</li>
   <li xml:lang="zh-CN">支持回放增益</li>
  </ul>
 </description>
 <url type="homepage">https://amarok.kde.org</url>
 <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&amp;product=amarok</url>
 <url type="help">https://docs.kde.org/?application=amarok</url>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <caption>Playing music in Amarok</caption>
   <caption xml:lang="bg">Възпроизвеждане на музика в Amarok</caption>
   <caption xml:lang="ca">Reproduint música en l'Amarok</caption>
   <caption xml:lang="ca-valencia">Reproduint música en Amarok</caption>
   <caption xml:lang="cs">Přehrávání hudby v Amaroku</caption>
   <caption xml:lang="da">Afspiller musik i Amarok</caption>
   <caption xml:lang="de">Musik-Wiedergabe in Amarok</caption>
   <caption xml:lang="el">Αναπαραγωγή μοθσικής στο Amarok</caption>
   <caption xml:lang="en-GB">Playing music in Amarok</caption>
   <caption xml:lang="eo">Ludante muzikon en Amarok</caption>
   <caption xml:lang="es">Reproduciendo música en Amarok</caption>
   <caption xml:lang="et">Muusika esitamine Amarokis</caption>
   <caption xml:lang="eu">Amaroken musika jotzea</caption>
   <caption xml:lang="fi">Musiikin toistaminen Amarokissa</caption>
   <caption xml:lang="fr">Lecture de musique dans Amarok</caption>
   <caption xml:lang="gl">Reproducindo música en Amarok.</caption>
   <caption xml:lang="hu">Zenelejátszás Amarokkal</caption>
   <caption xml:lang="id">Memutar musik di Amarok</caption>
   <caption xml:lang="it">Riproduzione della musica con Amarok</caption>
   <caption xml:lang="ka">მუსიკის დაკვრა Amarok-ში</caption>
   <caption xml:lang="ko">Amarok으로 음악 재생</caption>
   <caption xml:lang="nl">Muziek afspelen in Amarok</caption>
   <caption xml:lang="pl">Odtwarzanie muzyki w Amaroku</caption>
   <caption xml:lang="pt">A tocar música no Amarok</caption>
   <caption xml:lang="pt-BR">Reproduzindo músicas no Amarok</caption>
   <caption xml:lang="sk">Prehrávanie hudby cez Amarok</caption>
   <caption xml:lang="sl">Predvajanje glasbe v Amaroku</caption>
   <caption xml:lang="sv">Spela musik i Amarok</caption>
   <caption xml:lang="tr">Amarok'ta müzik çalma</caption>
   <caption xml:lang="uk">Відтворення музики в Amarok</caption>
   <caption xml:lang="x-test">xxPlaying music in Amarokxx</caption>
   <caption xml:lang="zh-CN">Amarok 正在播放音乐</caption>
   <caption xml:lang="zh-TW">Amarok 播放音樂時的畫面</caption>
   <image>https://cdn.kde.org/screenshots/amarok/amarok.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <caption>Amarok windows</caption>
   <caption xml:lang="bg">Прозорци на Amarok</caption>
   <caption xml:lang="ca">Finestres de l'Amarok</caption>
   <caption xml:lang="ca-valencia">Finestres d'Amarok</caption>
   <caption xml:lang="cs">Okna Amaroku</caption>
   <caption xml:lang="da">Amarok-vinduer</caption>
   <caption xml:lang="de">Amarok-Fenster</caption>
   <caption xml:lang="el">Amarok παράθυρα</caption>
   <caption xml:lang="en-GB">Amarok windows</caption>
   <caption xml:lang="eo">Amarok-fenestroj</caption>
   <caption xml:lang="es">Ventanas de Amarok</caption>
   <caption xml:lang="et">Amaroki aknad</caption>
   <caption xml:lang="eu">Amarokeko leihoak</caption>
   <caption xml:lang="fi">Amarok-ikkunat</caption>
   <caption xml:lang="fr">Fenêtres Amarok</caption>
   <caption xml:lang="gl">Xanelas de Amarok.</caption>
   <caption xml:lang="hu">Az Amarok ablaka</caption>
   <caption xml:lang="ia">Fenestras de Amarok</caption>
   <caption xml:lang="id">Jendela Amarok</caption>
   <caption xml:lang="it">Finestre di Amarok</caption>
   <caption xml:lang="ka">Amarok Windows-ზე</caption>
   <caption xml:lang="ko">Amarok 창</caption>
   <caption xml:lang="nl">Vensters in Amarok</caption>
   <caption xml:lang="pl">Okna Amaroka</caption>
   <caption xml:lang="pt">Janelas do Amarok</caption>
   <caption xml:lang="pt-BR">Janela do Amarok</caption>
   <caption xml:lang="sk">Okná Amarok</caption>
   <caption xml:lang="sl">Amarokova okna</caption>
   <caption xml:lang="sv">Fönster i Amarok</caption>
   <caption xml:lang="tr">Amarok pencereleri</caption>
   <caption xml:lang="uk">Вікна Amarok</caption>
   <caption xml:lang="x-test">xxAmarok windowsxx</caption>
   <caption xml:lang="zh-CN">Amarok 的窗口界面</caption>
   <caption xml:lang="zh-TW">Amarok 的視窗樣貌</caption>
   <image>https://amarok.kde.org/files/Amarok2.7screenie.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <content_rating type="oars-1.1"/>
 <project_group>KDE</project_group>
 <provides>
  <binary>amarok</binary>
 </provides>
 <releases>
  <release date="2021-01-31" type="development" version="2.9.71"/>
  <release date="2018-03-07" type="stable" version="2.9.0"/>
 </releases>
 <launchable type="desktop-id">org.kde.amarok.desktop</launchable>
 <icon type="stock">amarok</icon>
 <icon height="128" type="cached" width="128">128x128/amarok.png</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">64x64/amarok.png</icon>
 <categories>
  <category>Qt</category>
  <category>KDE</category>
  <category>AudioVideo</category>
  <category>Audio</category>
  <category>Player</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.amarok.context</id>
 <pkgname>amarok</pkgname>
 <source_pkgname>amarok</source_pkgname>
 <name>Amarok-Context-QML-Package</name>
 <name xml:lang="ca@valencia">Amarok-Context-QML-Package</name>
 <name xml:lang="ca">Amarok-Context-QML-Package</name>
 <name xml:lang="cs">Balíček QML - Amarok Kontext</name>
 <name xml:lang="da">Amarok kontekst-QML-pakke</name>
 <name xml:lang="de">Amarok-Kontext-QML-Miniprogramm</name>
 <name xml:lang="el">Amarok-Context-QML-Package</name>
 <name xml:lang="en_GB">Amarok-Context-QML-Package</name>
 <name xml:lang="es">Pquete QML para contexto de Amarok</name>
 <name xml:lang="et">Amaroki konteksti QML-pakett</name>
 <name xml:lang="eu">Amarok-Testuinguru-QML-Paketea</name>
 <name xml:lang="fi">Amarok-konteksti-QML-paketti</name>
 <name xml:lang="fr">Amarok-Context-QML-Package</name>
 <name xml:lang="gl">Paquete de QML de contexto de Amarok</name>
 <name xml:lang="hu">Amarok kontextus QML-csomag</name>
 <name xml:lang="id">Paket QML Konteks Amarok</name>
 <name xml:lang="it">Amarok-Context-QML-Package</name>
 <name xml:lang="ka">Amarok-Context-QML-Package</name>
 <name xml:lang="ko">Amarok-Context-QML-패키지</name>
 <name xml:lang="nl">Amarok-context-QML-pakket</name>
 <name xml:lang="pl">Pakiet Kontekstu QML Amaroka</name>
 <name xml:lang="pt">Pacote-QML-Contexto-Amarok</name>
 <name xml:lang="pt_BR">Pacote-QML-Contexto-Amarok</name>
 <name xml:lang="sk">Amarok-Context-QML-Package</name>
 <name xml:lang="sl">QML paket za Amarokovo vsebino</name>
 <name xml:lang="sv">QML-sammanhangsminiprogram för Amarok</name>
 <name xml:lang="tr">Amarok-Context-QML-Package</name>
 <name xml:lang="uk">Пакунок QML контексту для Amarok</name>
 <name xml:lang="x-test">xxAmarok-Context-QML-Packagexx</name>
 <name xml:lang="zh_CN">Amarok 信息视图的 QML 包</name>
 <name xml:lang="zh_TW">Amarok-Context-QML-Package</name>
 <summary>QML base package for amarok context area</summary>
 <summary xml:lang="ca@valencia">Paquet QML base per a l'àrea de context d'Amarok</summary>
 <summary xml:lang="ca">Paquet QML base per a l'àrea de context de l'Amarok</summary>
 <summary xml:lang="cs">Základní balíček QML pro kontextovou oblast Amaroku</summary>
 <summary xml:lang="da">QML basispakke til Amaroks kontekstområde</summary>
 <summary xml:lang="de">QML-Basispaket für Amarok-Kontextbereich</summary>
 <summary xml:lang="el">Πακέτο QML βάσης για την περιοχή περιεχομένου του amarok</summary>
 <summary xml:lang="en_GB">QML base package for amarok context area</summary>
 <summary xml:lang="es">Paquete QML base para el área de contexto de Amarok</summary>
 <summary xml:lang="et">QML baaspakett Amaroki kontekstialale</summary>
 <summary xml:lang="eu">Amarok-en testuinguru eremurako oinarrizko QML paketea</summary>
 <summary xml:lang="fi">QML-pohjapaketti Amarokin kontekstialueelle</summary>
 <summary xml:lang="fr">Paquet QML de base pour l'espace de contexte d'amarok</summary>
 <summary xml:lang="gl">Paquete base de QML para a zona de contexto de Amarok</summary>
 <summary xml:lang="hu">QML alapcsomag az Amarok kontextusterülethez</summary>
 <summary xml:lang="id">Paket dasar QML untuk area konteks amarok</summary>
 <summary xml:lang="it">Pacchetto base QML per area di contesto di amarok</summary>
 <summary xml:lang="ka">QML-ის საბაზისო პაკეტი Amarok-ის კონტექსტის ფართობისთვის</summary>
 <summary xml:lang="ko">Amarok 콘텍스트 영역에 대한 QML 기본 패키지</summary>
 <summary xml:lang="nl">Op QML gebaseerd pakket voor amarok-contextgebied</summary>
 <summary xml:lang="pl">Pakiet podstawowy QML dla obszaru kontekstowego Amaroka</summary>
 <summary xml:lang="pt">Pacote de base do QML para a área de contexto do Amarok</summary>
 <summary xml:lang="pt_BR">Pacote base do QML para a área de contexto do Amarok</summary>
 <summary xml:lang="sk">Základný balík QML pre kontextovú oblasť amarok</summary>
 <summary xml:lang="sl">Osnovni paket QML za amarokovo okolje</summary>
 <summary xml:lang="sv">QML-baspaket för Amaroks sammanhangsområde</summary>
 <summary xml:lang="tr">Amarok bağlam alanı için QML temel paketi</summary>
 <summary xml:lang="uk">Базовий пакунок QML для області контексту Amarok</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxQML base package for amarok context areaxx</summary>
 <summary xml:lang="zh_CN">Amarok 信息视图区域的 QML 基础包</summary>
 <summary xml:lang="zh_TW">Amarok 內容區塊的 QML 基本軟體包</summary>
 <url type="donation">https://www.kde.org/donate.php?app=org.kde.amarok.context</url>
 <developer_name>Malte Veerman &lt;malte.veerman@gmail.com></developer_name>
 <icon type="stock">amarok</icon>
 <project_license>GPL-2.0</project_license>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
</component>
<component type="addon">
 <id>org.kde.amarok.albums</id>
 <pkgname>amarok</pkgname>
 <source_pkgname>amarok</source_pkgname>
 <extends>amarok</extends>
 <name>Albums</name>
 <name xml:lang="be">Альбомы</name>
 <name xml:lang="bg">Албуми</name>
 <name xml:lang="bs">Albumi</name>
 <name xml:lang="ca@valencia">Àlbums</name>
 <name xml:lang="ca">Àlbums</name>
 <name xml:lang="cs">Alba</name>
 <name xml:lang="csb">Albùmë</name>
 <name xml:lang="da">Albummer</name>
 <name xml:lang="de">Alben</name>
 <name xml:lang="el">Άλμπουμ</name>
 <name xml:lang="en_GB">Albums</name>
 <name xml:lang="eo">Albumoj</name>
 <name xml:lang="es">Álbumes</name>
 <name xml:lang="et">Albumid</name>
 <name xml:lang="eu">Albumak</name>
 <name xml:lang="fa">آلبومها</name>
 <name xml:lang="fi">Albumit</name>
 <name xml:lang="fr">Albums</name>
 <name xml:lang="ga">Albaim</name>
 <name xml:lang="gl">Álbums</name>
 <name xml:lang="he">אלבומים</name>
 <name xml:lang="hne">एल्बम</name>
 <name xml:lang="hu">Albumok</name>
 <name xml:lang="ia">Albumes</name>
 <name xml:lang="id">Album</name>
 <name xml:lang="is">Plötur</name>
 <name xml:lang="it">Album</name>
 <name xml:lang="ja">アルバム</name>
 <name xml:lang="ka">ალბომები</name>
 <name xml:lang="km">អាល់ប៊ុម</name>
 <name xml:lang="ko">앨범</name>
 <name xml:lang="ku">Albûm</name>
 <name xml:lang="lt">Albumai</name>
 <name xml:lang="lv">Albūmi</name>
 <name xml:lang="mr">अल्बम्स</name>
 <name xml:lang="ms">Album</name>
 <name xml:lang="nb">Album</name>
 <name xml:lang="nds">Alben</name>
 <name xml:lang="nl">Albums</name>
 <name xml:lang="nn">Album</name>
 <name xml:lang="oc">Albums</name>
 <name xml:lang="pa">ਐਲਬਮ</name>
 <name xml:lang="pl">Albumy</name>
 <name xml:lang="pt">Álbuns</name>
 <name xml:lang="pt_BR">Álbuns</name>
 <name xml:lang="ro">Albume</name>
 <name xml:lang="ru">Альбомы</name>
 <name xml:lang="sk">Albumy</name>
 <name xml:lang="sl">Albumi</name>
 <name xml:lang="sq">Albumet</name>
 <name xml:lang="sr@ijekavian">Албуми</name>
 <name xml:lang="sr@ijekavianlatin">Albumi</name>
 <name xml:lang="sr@latin">Albumi</name>
 <name xml:lang="sr">Албуми</name>
 <name xml:lang="sv">Album</name>
 <name xml:lang="th">อัลบั้มต่าง ๆ</name>
 <name xml:lang="tr">Albümler</name>
 <name xml:lang="ug">ئالبوملار</name>
 <name xml:lang="uk">Альбоми</name>
 <name xml:lang="wa">Alboms</name>
 <name xml:lang="x-test">xxAlbumsxx</name>
 <name xml:lang="zh_CN">专辑</name>
 <name xml:lang="zh_TW">專輯</name>
 <summary>Album cover manager for Amarok</summary>
 <summary xml:lang="ca@valencia">Gestor per a les caràtules d'àlbum per a Amarok</summary>
 <summary xml:lang="ca">Gestor per a les caràtules d'àlbum per a l'Amarok</summary>
 <summary xml:lang="cs">Správce obalů alb pro Amarok</summary>
 <summary xml:lang="da">Håndtering af albumomslag til Amarok</summary>
 <summary xml:lang="de">Cover-Verwaltung für Amarok</summary>
 <summary xml:lang="el">Διαχειριστής εξωφύλλου άλμπουμ για το Amarok</summary>
 <summary xml:lang="en_GB">Album cover manager for Amarok</summary>
 <summary xml:lang="es">Gestor de portadas de álbumes para Amarok</summary>
 <summary xml:lang="et">Amaroki kaanepildihaldur</summary>
 <summary xml:lang="eu">Amarok-en album azal kudeatzailea</summary>
 <summary xml:lang="fi">Amarokin levykansikuvien hallinta</summary>
 <summary xml:lang="fr">Gestionnaire de pochettes d'album pour Amarok</summary>
 <summary xml:lang="gl">Xestor de portadas de álbums para Amarok</summary>
 <summary xml:lang="hu">Borítókezelő az Amarokhoz</summary>
 <summary xml:lang="id">Pengelola sampul album untuk Amarok</summary>
 <summary xml:lang="it">Gestore delle copertine per Amarok</summary>
 <summary xml:lang="ka">Amarok-ის ალბომების ყდების მმართველი</summary>
 <summary xml:lang="ko">Amarok 앨범 커버 관리자</summary>
 <summary xml:lang="nl">Albumhoesbeheerder voor Amarok</summary>
 <summary xml:lang="pl">Zarządzanie okładkami albumów dla Amaroka</summary>
 <summary xml:lang="pt">Gestor de capas de álbuns para o Amarok</summary>
 <summary xml:lang="pt_BR">Gerenciador de capas de álbum para o Amarok</summary>
 <summary xml:lang="sk">Správca obalov albumov pre Amarok</summary>
 <summary xml:lang="sl">Upravljalnik ovitkov za Amarok</summary>
 <summary xml:lang="sv">Albumomslagshanterare för Amarok</summary>
 <summary xml:lang="tr">Amarok için albüm kapak görseli yöneticisi</summary>
 <summary xml:lang="uk">Керування зображеннями обкладинок альбомів для Amarok</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxAlbum cover manager for Amarokxx</summary>
 <summary xml:lang="zh_CN">Amarok 专辑封面管理器</summary>
 <summary xml:lang="zh_TW">Amarok 的專輯封面管理員</summary>
 <url type="donation">https://www.kde.org/donate.php?app=org.kde.amarok.albums</url>
 <developer_name>Seb Ruiz &lt;ruiz@kde.org></developer_name>
 <icon type="stock">media-album-cover-manager-amarok</icon>
 <project_license>GPL-2.0</project_license>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
</component>
<component type="desktop">
 <id>amdgpu_top</id>
 <pkgname>amdgpu_top</pkgname>
 <source_pkgname>amdgpu_top</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">amdgpu_top.desktop</launchable>
 <description><p>amdgpu_top is tool that show AMD GPU utilization, like umr or clbr/radeontop.</p></description>
 <summary>AMDGPU Monitoring Tool</summary>
 <name>AMDGPU TOP (GUI)</name>
 <categories>
  <category>System</category>
  <category>Monitor</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.angelfish</id>
 <pkgname>angelfish</pkgname>
 <source_pkgname>angelfish</source_pkgname>
 <name>Angelfish Web Browser</name>
 <name xml:lang="az">Angelfish Veb Bələdçisi</name>
 <name xml:lang="ca">Navegador web Angelfish</name>
 <name xml:lang="ca-valencia">Navegador web Angelfish</name>
 <name xml:lang="cs">Webový prohlížeč Angelfish</name>
 <name xml:lang="de">Angelfish-Webbrowser</name>
 <name xml:lang="el">Angelfish περιηγητής ιστού</name>
 <name xml:lang="en-GB">Angelfish Web Browser</name>
 <name xml:lang="es">Navegador web Angelfish</name>
 <name xml:lang="eu">Angelfish web-arakatzailea</name>
 <name xml:lang="fi">Angelfish-verkkoselain</name>
 <name xml:lang="fr">Navigateur Internet Angelfish</name>
 <name xml:lang="hu">Angelfish webböngésző</name>
 <name xml:lang="ia">Angelfish Webbrowser (navigator web)</name>
 <name xml:lang="id">Browser Web Angelfish</name>
 <name xml:lang="it">Browser web Angelfish</name>
 <name xml:lang="ka">Angelfish ბრაუზერი</name>
 <name xml:lang="ko">Angelfish 웹 브라우저</name>
 <name xml:lang="lt">Angelfish saityno naršyklė</name>
 <name xml:lang="nl">Webbrowser Angelfish</name>
 <name xml:lang="nn">Angelfish nettlesar</name>
 <name xml:lang="pa">ਐਂਗਲਫਿਸ਼ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ</name>
 <name xml:lang="pl">Przeglądarka sieciowa Angelfish</name>
 <name xml:lang="pt">Navegador Web Angelfish</name>
 <name xml:lang="pt-BR">Navegador Web Angelfish</name>
 <name xml:lang="ru">Веб-браузер Angelfish</name>
 <name xml:lang="sk">Webový prehliadač Angelfish</name>
 <name xml:lang="sl">Angelfish spletni brskalnik</name>
 <name xml:lang="sv">Angelfish webbläsare</name>
 <name xml:lang="tr">Angelfish Web Tarayıcısı</name>
 <name xml:lang="uk">Веббраузер Angelfish</name>
 <name xml:lang="x-test">xxAngelfish Web Browserxx</name>
 <name xml:lang="zh-CN">Angelfish 网页浏览器</name>
 <summary>Webbrowser for mobile devices</summary>
 <summary xml:lang="az">Mobil qurğular üçün Veb_Bələdçi</summary>
 <summary xml:lang="ca">Navegador web per a dispositius mòbils</summary>
 <summary xml:lang="ca-valencia">Navegador web per a dispositius mòbils</summary>
 <summary xml:lang="cs">Webový prohlížeč pro mobilní zařízení</summary>
 <summary xml:lang="da">Webbrowser til mobile enheder</summary>
 <summary xml:lang="de">Webbrowser für mobile Geräte</summary>
 <summary xml:lang="el">Πειηγητής ιστού για κινητά</summary>
 <summary xml:lang="en-GB">Web browser for mobile devices</summary>
 <summary xml:lang="es">Navegador web para dispositivos móviles</summary>
 <summary xml:lang="et">Mobiilseadmete veebilehitseja</summary>
 <summary xml:lang="eu">Gailu mugikorretarako web-arakatzailea</summary>
 <summary xml:lang="fi">Verkkoselain mobiililaitteille</summary>
 <summary xml:lang="fr">Navigateur web pour les appareils mobiles</summary>
 <summary xml:lang="gl">Navegador web para dispositivos móbiles</summary>
 <summary xml:lang="hu">Webböngésző mobileszközökre</summary>
 <summary xml:lang="ia">Webbrowser (Navigator de web) per dispositivos mobile</summary>
 <summary xml:lang="id">Webbrowser untuk peranti ponsel</summary>
 <summary xml:lang="it">Browser web per dispositivi mobili</summary>
 <summary xml:lang="ka">ბრაუზერი მობილური მოწყობილობებისთვის</summary>
 <summary xml:lang="ko">모바일 장치용 웹 브라우저</summary>
 <summary xml:lang="lt">Saityno naršyklė mobiliesiems įrenginiams</summary>
 <summary xml:lang="nl">Webbrowser voor mobiele apparaten</summary>
 <summary xml:lang="nn">Nettlesar for mobile einingar</summary>
 <summary xml:lang="pa">ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਲਈ ਵੈੱਬ-ਬਰਾਊਜ਼ਰ</summary>
 <summary xml:lang="pl">Przeglądarka sieciowa przystosowana do urządzeń przenośnych</summary>
 <summary xml:lang="pt">Navegador Web para dispositivos móveis</summary>
 <summary xml:lang="pt-BR">Navegador Web para dispositivos móveis</summary>
 <summary xml:lang="ru">Веб-браузер для мобильных устройств</summary>
 <summary xml:lang="sk">Webový prehliadač pre mobilné zariadenia</summary>
 <summary xml:lang="sl">Spletni brskalnik za mobilne naprave</summary>
 <summary xml:lang="sv">Webbläsare för mobila apparater</summary>
 <summary xml:lang="tr">Taşınabilir aygıtlar için web tarayıcı</summary>
 <summary xml:lang="uk">Браузер для мобільних пристроїв</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxWebbrowser for mobile devicesxx</summary>
 <summary xml:lang="zh-CN">移动设备的网络浏览器</summary>
 <summary xml:lang="zh-TW">適用於行動裝置的網頁瀏覽器</summary>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-3.0</project_license>
 <content_rating type="oars-1.1"/>
 <developer_name>KDE Community</developer_name>
 <developer_name xml:lang="az">KDE İcması</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ca">La comunitat KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ca-valencia">La comunitat KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="cs">Komunita KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="da">KDE-fællesskabet</developer_name>
 <developer_name xml:lang="de">KDE-Gemeinschaft</developer_name>
 <developer_name xml:lang="el">Κοινότητα του KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="en-GB">KDE Community</developer_name>
 <developer_name xml:lang="es">Comunidad KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="et">KDE kogukond</developer_name>
 <developer_name xml:lang="eu">KDE komunitatea</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fi">KDE-yhteisö</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fr">La communauté KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="gl">Comunidade KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="hu">A KDE Közösség</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ia">Communitate de KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="id">Komunitas KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="it">Comunità KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ka">KDE-ის საზოგადოება</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ko">KDE 커뮤니티</developer_name>
 <developer_name xml:lang="lt">KDE bendruomenė</developer_name>
 <developer_name xml:lang="nl">KDE-gemeenschap</developer_name>
 <developer_name xml:lang="nn">KDE-fellesskapet</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pa">ਕੇਡੀਈ ਕਮਿਊਨਟੀ</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pl">Społeczność KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pt">Comunidade do KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pt-BR">KDE Community</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ru">Сообщество KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sk">KDE komunita</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sl">Skupnost KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sv">KDE-gemenskapen</developer_name>
 <developer_name xml:lang="tr">KDE Topluluğu</developer_name>
 <developer_name xml:lang="uk">Спільнота KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="x-test">xxKDE Communityxx</developer_name>
 <developer_name xml:lang="zh-CN">KDE 社区</developer_name>
 <developer_name xml:lang="zh-TW">KDE 社群</developer_name>
 <description>
  <p>Angelfish is a modern mobile webbrowser</p>
  <p xml:lang="az">Angelfish müasir mobil veb_bələdçidir</p>
  <p xml:lang="ca">L'Angelfish és un navegador web modern per a mòbils</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">Angelfish és un navegador web modern per a mòbils</p>
  <p xml:lang="cs">Angelfish je moderní mobilní webový prohlížeč</p>
  <p xml:lang="da">Angelfish er en moderne mobil-webbrowser</p>
  <p xml:lang="de">Angelfish ist ein moderner Webbrowser für mobile Geräte</p>
  <p xml:lang="el">Το Angelfish είναι ένας σύγχρονος περιηγητής ιστού για κινητά</p>
  <p xml:lang="en-GB">Angelfish is a modern mobile web browser</p>
  <p xml:lang="es">Angelfish es un moderno navegador web móvil</p>
  <p xml:lang="et">Angelfish on tänapäevane mobiilne veebilehitseja</p>
  <p xml:lang="eu">Angelfish web-arakatzaile mugikor moderno bat da</p>
  <p xml:lang="fi">Angelfish on nykyaikainen mobiiliverkkoselain</p>
  <p xml:lang="fr">Angelfish est un navigateur web mobile moderne</p>
  <p xml:lang="gl">Angelfish é un navegador web móbil moderno</p>
  <p xml:lang="hu">Az Angelfish egy modern mobilos webböngésző</p>
  <p xml:lang="ia">Angelfish es un moderne Webbrowser (navigator web) de mobile</p>
  <p xml:lang="id">Angelfish adalah sebuah webbrowser ponsel yang modern</p>
  <p xml:lang="it">Angelfish è un browser web moderno per dispositivi mobili</p>
  <p xml:lang="ka">Angelfish თანამედროვე ბრაუზერია მობილური მოწყობილობებისთვის</p>
  <p xml:lang="ko">Angelfish는 현대적인 모바일 웹 브라우저입니다</p>
  <p xml:lang="lt">Angelfish yra šiuolaikinė mobilioji saityno naršyklė</p>
  <p xml:lang="nl">Angelfish is een moderne mobiele webbrowser</p>
  <p xml:lang="nn">Angelfish er ein moderne nettlesar for mobiltelefonar.</p>
  <p xml:lang="pa">ਐਂਗਲਫਿਸ਼ ਨਵੇਂ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦਾ ਮੋਬਾਈਲ ਵੈੱਬ-ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਹੈ</p>
  <p xml:lang="pl">Angelfish to nowoczesna, przenośna przeglądarka sieciowa</p>
  <p xml:lang="pt">O Angelfish é um navegador Web móvel moderno</p>
  <p xml:lang="pt-BR">O Angelfish é um navegador Web móvel modem</p>
  <p xml:lang="ru">Angelfish — это современный веб-браузер для мобильных устройств</p>
  <p xml:lang="sk">Angelfish je moderný mobilný webový prehliadač</p>
  <p xml:lang="sl">Angelfish je sodobni mobilni spletni brskalnik</p>
  <p xml:lang="sv">Angelfish är en modern mobilwebbläsare</p>
  <p xml:lang="tr">Angelfish; çağdaş ve taşınabilir bir web tarayıcıdır</p>
  <p xml:lang="uk">Angelfish — сучасний браузер для мобільних пристроїв</p>
  <p xml:lang="x-test">xxAngelfish is a modern mobile webbrowserxx</p>
  <p xml:lang="zh-CN">Angelfish 是一款现代化的移动设备网络浏览器</p>
  <p xml:lang="zh-TW">Angelfish 是款現代化的行動網頁瀏覽器</p>
  <p>It supports typical browser features, such as</p>
  <p xml:lang="az">O, veb bələdçilərə xas aşağıda göstərilən bir çox xüsusiyyətləri dəstəkləyir</p>
  <p xml:lang="ca">Permet les funcionalitats típiques de navegació, com</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">Permet les característiques típiques de navegació, com</p>
  <p xml:lang="cs">Podporuje typické vlastnosti prohlížeče jako</p>
  <p xml:lang="da">Den understøtter almindelige browserfunktioner såsom</p>
  <p xml:lang="de">Es unterstützt die typischen Funktionen von Browsern wie</p>
  <p xml:lang="el">Υποστηρίζει τις τυπικές λειτουργίες ενός περιηγητή, όπως</p>
  <p xml:lang="en-GB">It supports typical browser features, such as</p>
  <p xml:lang="es">Permite las funciones típicas de un navegador, como</p>
  <p xml:lang="et">See toetab tüüpilisi veebilehitseja võimalusi, nagu</p>
  <p xml:lang="eu">Arakatzaileen ohiko ezaugarriak ditu, besteak beste</p>
  <p xml:lang="fi">Tukee tavallisia selainominaisuuksia kuten</p>
  <p xml:lang="fr">Il prend en charge les fonctionnalités classiques des navigateurs :</p>
  <p xml:lang="gl">Goza das funcionalidades habituais dos navegadores, como</p>
  <p xml:lang="hu">Támogatja a megszokott szolgáltatásokat, úgy mint</p>
  <p xml:lang="ia">Il supporta typic characteristicas de navigator, tal como</p>
  <p xml:lang="id">Ini mendukung fitur-fitur browser biasanya, sepertihalnya</p>
  <p xml:lang="it">Supporta le funzionalità tipiche del browser, quali</p>
  <p xml:lang="ka">მას აქვს ისეთი ფუნქციების ტიპიური ნაკრები, როგორიცაა</p>
  <p xml:lang="ko">다음과 같은 웹 브라우저 기능을 제공합니다</p>
  <p xml:lang="lt">Ji palaiko tipines naršyklės ypatybes, tokias kaip</p>
  <p xml:lang="nl">Het ondersteunt typische browserfuncties, zoals</p>
  <p xml:lang="nn">Han støttar vanlege nettlesarfunksjonar:</p>
  <p xml:lang="pa">ਇਹ ਸਧਾਰਨ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਫੀਚਰਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ</p>
  <p xml:lang="pl">Obsługuje zwyczajne funkcje przeglądarki, takie jak</p>
  <p xml:lang="pt">Suporta as funcionalidades típicas de navegação, como</p>
  <p xml:lang="pt-BR">Tem suporte a funcionalidades típicas de navegação, como</p>
  <p xml:lang="ru">Он поддерживает типичные функции веб-браузеров, такие как</p>
  <p xml:lang="sk">Podporuje typické funkcie prehliadača, ako napr.</p>
  <p xml:lang="sl">Podpira tipične možnosti brskalnikov, kot so</p>
  <p xml:lang="sv">Den stöder typiska webbläsarfunktioner, såsom</p>
  <p xml:lang="tr">Aşağıda bir listesini görebileceğiniz standart web tarayıcı özelliklerine sahiptir:</p>
  <p xml:lang="uk">Передбачено типові можливості браузера, зокрема</p>
  <p xml:lang="x-test">xxIt supports typical browser features, such asxx</p>
  <p xml:lang="zh-CN">它支持典型的浏览器功能，例如：</p>
  <p xml:lang="zh-TW">此瀏覽器支援一般瀏覽器會有的功能，例如</p>
  <ul>
   <li>bookmarks</li>
   <li xml:lang="az">əlfəcinlər</li>
   <li xml:lang="ca">adreces d'interès</li>
   <li xml:lang="ca-valencia">adreces d'interés</li>
   <li xml:lang="cs">záložky</li>
   <li xml:lang="da">bogmærker</li>
   <li xml:lang="de">Lesezeichen</li>
   <li xml:lang="el">σελιδοδείκτες</li>
   <li xml:lang="en-GB">bookmarks</li>
   <li xml:lang="es">marcadores</li>
   <li xml:lang="et">järjehoidjad</li>
   <li xml:lang="eu">laster-markak</li>
   <li xml:lang="fi">kirjanmerkit</li>
   <li xml:lang="fr">signets</li>
   <li xml:lang="gl">marcadores</li>
   <li xml:lang="hu">könyvjelzők</li>
   <li xml:lang="ia">Marcatores de libro</li>
   <li xml:lang="id">markah</li>
   <li xml:lang="it">segnalibri</li>
   <li xml:lang="ka">სანიშნები</li>
   <li xml:lang="ko">책갈피</li>
   <li xml:lang="lt">žymeles</li>
   <li xml:lang="nl">bladwijzers</li>
   <li xml:lang="nn">bokmerke</li>
   <li xml:lang="pa">ਬੁੱਕਮਾਰਕ</li>
   <li xml:lang="pl">zakładki</li>
   <li xml:lang="pt">favoritos</li>
   <li xml:lang="pt-BR">favoritos</li>
   <li xml:lang="ru">закладки</li>
   <li xml:lang="sk">zalozky</li>
   <li xml:lang="sl">zaznamki</li>
   <li xml:lang="sv">bokmärken</li>
   <li xml:lang="tr">yer imleri</li>
   <li xml:lang="uk">закладки</li>
   <li xml:lang="x-test">xxbookmarksxx</li>
   <li xml:lang="zh-CN">书签</li>
   <li xml:lang="zh-TW">書籤</li>
   <li>history</li>
   <li xml:lang="az">tarixçə</li>
   <li xml:lang="ca">historial</li>
   <li xml:lang="ca-valencia">historial</li>
   <li xml:lang="cs">historie</li>
   <li xml:lang="da">historik</li>
   <li xml:lang="de">Verlauf</li>
   <li xml:lang="el">ιστορικό</li>
   <li xml:lang="en-GB">history</li>
   <li xml:lang="es">historial</li>
   <li xml:lang="et">ajalugu</li>
   <li xml:lang="eu">historiala</li>
   <li xml:lang="fi">historia</li>
   <li xml:lang="fr">historique</li>
   <li xml:lang="gl">historial</li>
   <li xml:lang="hu">előzmények</li>
   <li xml:lang="ia">Chronologia</li>
   <li xml:lang="id">histori</li>
   <li xml:lang="it">cronologia</li>
   <li xml:lang="ka">ისტორია</li>
   <li xml:lang="ko">과거 기록</li>
   <li xml:lang="lt">istoriją</li>
   <li xml:lang="nl">geschiedenis</li>
   <li xml:lang="nn">besøkslogg</li>
   <li xml:lang="pa">ਅਤੀਤ</li>
   <li xml:lang="pl">historia</li>
   <li xml:lang="pt">histórico</li>
   <li xml:lang="pt-BR">histórico</li>
   <li xml:lang="ru">журнал</li>
   <li xml:lang="sk">História</li>
   <li xml:lang="sl">zgodovino brskanja</li>
   <li xml:lang="sv">historik</li>
   <li xml:lang="tr">geçmiş</li>
   <li xml:lang="uk">журнал</li>
   <li xml:lang="x-test">xxhistoryxx</li>
   <li xml:lang="zh-CN">历史记录</li>
   <li xml:lang="zh-TW">歷史記錄</li>
   <li>tabs</li>
   <li xml:lang="az">vərəqlər</li>
   <li xml:lang="ca">pestanyes</li>
   <li xml:lang="ca-valencia">pestanyes</li>
   <li xml:lang="cs">karty</li>
   <li xml:lang="da">faneblade</li>
   <li xml:lang="de">Unterfenster</li>
   <li xml:lang="el">καρτέλες</li>
   <li xml:lang="en-GB">tabs</li>
   <li xml:lang="es">pestañas</li>
   <li xml:lang="et">kaardid</li>
   <li xml:lang="eu">fitxak</li>
   <li xml:lang="fi">välilehdet</li>
   <li xml:lang="fr">onglets</li>
   <li xml:lang="gl">separadores</li>
   <li xml:lang="hu">lapok</li>
   <li xml:lang="ia">schedas</li>
   <li xml:lang="id">tab</li>
   <li xml:lang="it">schede</li>
   <li xml:lang="ka">ჩანართები</li>
   <li xml:lang="ko">탭</li>
   <li xml:lang="lt">korteles</li>
   <li xml:lang="nl">tabs</li>
   <li xml:lang="nn">faner</li>
   <li xml:lang="pa">ਟੈਬਾਂ</li>
   <li xml:lang="pl">karty</li>
   <li xml:lang="pt">páginas</li>
   <li xml:lang="pt-BR">abas</li>
   <li xml:lang="ru">вкладки</li>
   <li xml:lang="sk">karty</li>
   <li xml:lang="sl">zavihke</li>
   <li xml:lang="sv">flikar</li>
   <li xml:lang="tr">sekmeler</li>
   <li xml:lang="uk">вкладки</li>
   <li xml:lang="x-test">xxtabsxx</li>
   <li xml:lang="zh-CN">标签页</li>
   <li xml:lang="zh-TW">分頁</li>
  </ul>
 </description>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <caption>Homepage</caption>
   <caption xml:lang="az">Ev səhifəsi</caption>
   <caption xml:lang="ca">Pàgina inicial</caption>
   <caption xml:lang="ca-valencia">Pàgina inicial</caption>
   <caption xml:lang="cs">Domovská stránka</caption>
   <caption xml:lang="da">Startside</caption>
   <caption xml:lang="de">Internetseite</caption>
   <caption xml:lang="el">Προσωπική σελίδα</caption>
   <caption xml:lang="en-GB">Homepage</caption>
   <caption xml:lang="es">Página de inicio</caption>
   <caption xml:lang="et">Kodulehekülg</caption>
   <caption xml:lang="eu">Orri nagusia</caption>
   <caption xml:lang="fi">Kotisivu</caption>
   <caption xml:lang="fr">Page d'accueil</caption>
   <caption xml:lang="gl">Páxina inicial</caption>
   <caption xml:lang="hu">Kezdőlap</caption>
   <caption xml:lang="ia">Pagina Domo o Principal</caption>
   <caption xml:lang="id">Laman</caption>
   <caption xml:lang="it">Pagina iniziale</caption>
   <caption xml:lang="ka">საწყისი გვერდი</caption>
   <caption xml:lang="ko">홈페이지</caption>
   <caption xml:lang="lt">Pagrindinis puslapis</caption>
   <caption xml:lang="nl">Homepagina</caption>
   <caption xml:lang="nn">Heimeside</caption>
   <caption xml:lang="pa">ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ</caption>
   <caption xml:lang="pl">Strona domowa</caption>
   <caption xml:lang="pt">Página Web</caption>
   <caption xml:lang="pt-BR">Site</caption>
   <caption xml:lang="ru">Домашняя страница</caption>
   <caption xml:lang="sk">Domovská stránka</caption>
   <caption xml:lang="sl">Domača stran</caption>
   <caption xml:lang="sv">Hemsida</caption>
   <caption xml:lang="tr">Anasayfa</caption>
   <caption xml:lang="uk">Домашня сторінка</caption>
   <caption xml:lang="x-test">xxHomepagexx</caption>
   <caption xml:lang="zh-CN">主页</caption>
   <caption xml:lang="zh-TW">首頁</caption>
   <image type="source">https://cdn.kde.org/screenshots/plasma-angelfish/homepage.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <caption>Menu Actions</caption>
   <caption xml:lang="az">Menyu fəaliyyətləri</caption>
   <caption xml:lang="ca">Accions de menú</caption>
   <caption xml:lang="ca-valencia">Accions de menú</caption>
   <caption xml:lang="cs">Činnosti nabídky</caption>
   <caption xml:lang="da">Menuhandlinger</caption>
   <caption xml:lang="de">Menüaktionen</caption>
   <caption xml:lang="el">Ενέργειες μενού</caption>
   <caption xml:lang="en-GB">Menu Actions</caption>
   <caption xml:lang="es">Acciones del menú</caption>
   <caption xml:lang="et">Menüütoimingud</caption>
   <caption xml:lang="eu">Menu-ekintzak</caption>
   <caption xml:lang="fi">Valikkotoimenpiteet</caption>
   <caption xml:lang="fr">Actions de menu</caption>
   <caption xml:lang="gl">Accións de menú</caption>
   <caption xml:lang="hu">Menüműveletek</caption>
   <caption xml:lang="ia">Actiones de menu</caption>
   <caption xml:lang="id">Aksi Menu</caption>
   <caption xml:lang="it">Menu Azioni</caption>
   <caption xml:lang="ka">მენიუს ქმედებები</caption>
   <caption xml:lang="ko">메뉴 동작</caption>
   <caption xml:lang="lt">Meniu veiksmai</caption>
   <caption xml:lang="nl">Menuopties</caption>
   <caption xml:lang="nn">Menyhandlingar</caption>
   <caption xml:lang="pa">ਮੇਨੂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ</caption>
   <caption xml:lang="pl">Działania menu</caption>
   <caption xml:lang="pt">Acções do Menu</caption>
   <caption xml:lang="pt-BR">Menu de ações</caption>
   <caption xml:lang="ru">Действия меню</caption>
   <caption xml:lang="sk">Akcie ponuky</caption>
   <caption xml:lang="sl">Dejavnosti menija</caption>
   <caption xml:lang="sv">Menyalternativ</caption>
   <caption xml:lang="tr">Menü Eylemleri</caption>
   <caption xml:lang="uk">Пункти меню</caption>
   <caption xml:lang="x-test">xxMenu Actionsxx</caption>
   <caption xml:lang="zh-CN">菜单操作</caption>
   <caption xml:lang="zh-TW">選單動作</caption>
   <image type="source">https://cdn.kde.org/screenshots/plasma-angelfish/actions.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <caption>Tabs View</caption>
   <caption xml:lang="az">Vərəq görünüşü</caption>
   <caption xml:lang="ca">Vista en pestanyes</caption>
   <caption xml:lang="ca-valencia">Vista en pestanyes</caption>
   <caption xml:lang="cs">Prohlížení karet</caption>
   <caption xml:lang="de">Unterfensteransicht</caption>
   <caption xml:lang="el">Προβολή καρτελών</caption>
   <caption xml:lang="en-GB">Tabs View</caption>
   <caption xml:lang="es">Vista de pestañas</caption>
   <caption xml:lang="eu">Fitxa-ikuspegia</caption>
   <caption xml:lang="fi">Välilehtinäkymä</caption>
   <caption xml:lang="fr">Vue par onglets</caption>
   <caption xml:lang="hu">Lapnézet</caption>
   <caption xml:lang="ia">Vista de Schedas</caption>
   <caption xml:lang="id">Tampilan Tab</caption>
   <caption xml:lang="it">Vista a schede</caption>
   <caption xml:lang="ka">ჩანართების ხედები</caption>
   <caption xml:lang="ko">탭 보기</caption>
   <caption xml:lang="lt">Kortelių rodinys</caption>
   <caption xml:lang="nl">Tabbladenweergave</caption>
   <caption xml:lang="pa">ਟੈਬ ਝਲਕ</caption>
   <caption xml:lang="pl">Widok kart</caption>
   <caption xml:lang="pt">Vista de Páginas</caption>
   <caption xml:lang="pt-BR">Visualização das abas</caption>
   <caption xml:lang="ru">Вкладки</caption>
   <caption xml:lang="sk">Zobrazenie kariet</caption>
   <caption xml:lang="sl">Pogled zavihkov</caption>
   <caption xml:lang="sv">Flikvy</caption>
   <caption xml:lang="tr">Sekmeler Görünümü</caption>
   <caption xml:lang="uk">Перегляд з вкладками</caption>
   <caption xml:lang="x-test">xxTabs Viewxx</caption>
   <caption xml:lang="zh-CN">标签页视图</caption>
   <image type="source">https://cdn.kde.org/screenshots/plasma-angelfish/tabs.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <caption>Desktop User Interface</caption>
   <caption xml:lang="az">İş masası İstifadəçi İnterfeysi</caption>
   <caption xml:lang="ca">Interfície d'usuari d'escriptori</caption>
   <caption xml:lang="ca-valencia">Interfície d'usuari d'escriptori</caption>
   <caption xml:lang="cs">Uživatelské rozhraní pracovní plochy</caption>
   <caption xml:lang="de">Benutzeroberfläche der Arbeitsfläche</caption>
   <caption xml:lang="en-GB">Desktop User Interface</caption>
   <caption xml:lang="es">Interfaz de usuario del escritorio</caption>
   <caption xml:lang="eu">Mahaigaineko erabiltzailearen interfazea</caption>
   <caption xml:lang="fi">Työpöytäkäyttöliittymä</caption>
   <caption xml:lang="fr">Interface utilisateur de bureau</caption>
   <caption xml:lang="hu">Asztali felhasználói felület</caption>
   <caption xml:lang="ia">Interfacie de usator de scriptorio</caption>
   <caption xml:lang="id">Antarmuka Pengguna Desktop</caption>
   <caption xml:lang="it">Interfaccia utente desktop</caption>
   <caption xml:lang="ka">სამუშაო მაგიდის მომხმარებლის ინტერფეისი</caption>
   <caption xml:lang="ko">데스크톱 사용자 인터페이스</caption>
   <caption xml:lang="nl">Gebruikersinterface op bureaublad</caption>
   <caption xml:lang="pa">ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ</caption>
   <caption xml:lang="pl">Interfejs użytkownika na komputerze</caption>
   <caption xml:lang="pt">Interface de Utilizador</caption>
   <caption xml:lang="pt-BR">Desktop User Interface</caption>
   <caption xml:lang="ru">Графический интерфейс пользователя для ПК</caption>
   <caption xml:lang="sk">Desktopové používateľské rozhranie</caption>
   <caption xml:lang="sl">Uporabniški vmesnik namizja</caption>
   <caption xml:lang="sv">Användargränssnitt för skrivbord</caption>
   <caption xml:lang="tr">Masaüstü Kullanıcı Arayüzü</caption>
   <caption xml:lang="uk">Інтерфейс користувача стільниці</caption>
   <caption xml:lang="x-test">xxDesktop User Interfacexx</caption>
   <caption xml:lang="zh-CN">桌面用户界面</caption>
   <image type="source">https://cdn.kde.org/screenshots/plasma-angelfish/desktop.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <url type="homepage">https://invent.kde.org/plasma-mobile/angelfish</url>
 <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/describecomponents.cgi?product=angelfish</url>
 <provides>
  <binary>angelfish</binary>
 </provides>
 <launchable type="desktop-id">org.kde.angelfish.desktop</launchable>
 <releases>
  <release date="2022-11-30" version="22.11">
   <url>https://plasma-mobile.org/2022/11/30/plasma-mobile-gear-22-11/</url>
  </release>
  <release date="2022-09-27" version="22.09">
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2022/09/27/plasma-mobile-gear-22-09/</url>
  </release>
  <release date="2022-06-24" version="22.06">
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2022/06/28/plasma-mobile-gear-22-06/</url>
   <description>
    <ul>
     <li>Allow to hide tab bar when single tab is open</li>
     <li>Fix window activation on wayland</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-04-26" version="22.04">
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2022/04/26/plasma-mobile-gear-22-04/</url>
   <description>
    <ul>
     <li>Update adblock crate version</li>
     <li>Fix webapp entries not showing up in phosh</li>
     <li>Expose downloads in the desktop version</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-02-09" version="22.02">
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2022/02/09/plasma-mobile-gear-22-02/</url>
   <description>
    <ul>
     <li>Fix developer tools</li>
     <li>Fix displaying the page title in tab switcher</li>
     <li>Fix wrong check in ad-blocker</li>
     <li>Implement a desktop UI</li>
     <li>Re-organize the settings UI and unify for desktop and mobile</li>
     <li>Simplify the navigation logic</li>
     <li>Show a popup when URL bar is focused showing history and related text for current URL</li>
     <li>Use a better default user-agent for mobile devices</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2021-12-07" version="21.12">
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2021/12/07/plasma-mobile-gear-21-12/</url>
   <description>
    <ul>
     <li>Add action button to clear history</li>
     <li>Improve virtual keyboard integration</li>
     <li>Allow user to ignore SSL errors</li>
     <li>Fix loading chrome:// URLs</li>
     <li>Improved ad-blocker support for cosmetic filters</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2021-08-31" version="21.08">
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2021/08/31/plasma-mobile-gear-21-08/</url>
  </release>
  <release date="2021-07-20" version="21.07">
   <description>
    <ul>
     <li>Improve the startup time of the ad blocker</li>
     <li>Fix various bugs and safety issues in the web app manager</li>
     <li>Improve flatpak support</li>
    </ul>
   </description>
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2021/07/20/plasma-mobile-gear-21-07/</url>
  </release>
  <release date="2021-06-10" version="21.06">
   <description>
    <ul>
     <li>Add a settings page for managing web apps</li>
    </ul>
   </description>
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2021/06/10/plasma-mobile-update-june/</url>
  </release>
  <release date="2021-05-10" version="21.05"/>
 </releases>
 <icon type="stock">org.kde.angelfish</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">scalable/org.kde.angelfish.kde</icon>
 <categories>
  <category>Qt</category>
  <category>KDE</category>
  <category>Network</category>
  <category>WebBrowser</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>anjuta.desktop</id>
 <pkgname>anjuta</pkgname>
 <source_pkgname>anjuta</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-2.0+</project_license>
 <name>Anjuta</name>
 <name xml:lang="ar">أنجوتا</name>
 <name xml:lang="ast">Anjuta</name>
 <name xml:lang="be@latin">Anjuta</name>
 <name xml:lang="bg">Anjuta</name>
 <name xml:lang="bs">Anjuta</name>
 <name xml:lang="ca">Anjuta</name>
 <name xml:lang="ca@valencia">Anjuta</name>
 <name xml:lang="cs">Anjuta</name>
 <name xml:lang="da">Anjuta</name>
 <name xml:lang="de">Anjuta</name>
 <name xml:lang="dz">ཨན་ཇུ་ཊ།</name>
 <name xml:lang="el">Anjuta</name>
 <name xml:lang="en@shaw">·𐑨𐑯𐑡𐑵𐑑𐑩</name>
 <name xml:lang="en_CA">Anjuta</name>
 <name xml:lang="en_GB">Anjuta</name>
 <name xml:lang="eo">Anjuto</name>
 <name xml:lang="es">Anjuta</name>
 <name xml:lang="eu">Anjuta</name>
 <name xml:lang="fi">Anjuta</name>
 <name xml:lang="fr">Anjuta</name>
 <name xml:lang="fur">Anjuta</name>
 <name xml:lang="ga">Anjuta</name>
 <name xml:lang="gl">Anjuta</name>
 <name xml:lang="gu">Anjuta</name>
 <name xml:lang="he">Anjuta</name>
 <name xml:lang="hi">Anjuta</name>
 <name xml:lang="hu">Anjuta</name>
 <name xml:lang="hy">Anjuta</name>
 <name xml:lang="id">Anjuta</name>
 <name xml:lang="it">Anjuta</name>
 <name xml:lang="ja">Anjuta</name>
 <name xml:lang="kk">Anjuta</name>
 <name xml:lang="km">Anjuta</name>
 <name xml:lang="kn">Anjuta</name>
 <name xml:lang="ko">안주타</name>
 <name xml:lang="lt">Anjuta</name>
 <name xml:lang="lv">Anjuta</name>
 <name xml:lang="mk">Anjuta</name>
 <name xml:lang="ml">അഞ്ജുത</name>
 <name xml:lang="mr">Anjuta</name>
 <name xml:lang="nb">Anjuta</name>
 <name xml:lang="ne">अन्जुता</name>
 <name xml:lang="nl">Anjuta</name>
 <name xml:lang="oc">Anjuta</name>
 <name xml:lang="pl">Anjuta</name>
 <name xml:lang="pt">Anjuta</name>
 <name xml:lang="pt_BR">Anjuta</name>
 <name xml:lang="ro">Anjuta</name>
 <name xml:lang="ru">Интегрированная среда разработки Anjuta</name>
 <name xml:lang="sk">Anjuta</name>
 <name xml:lang="sl">Anjuta</name>
 <name xml:lang="sr">Ањута</name>
 <name xml:lang="sr@latin">Anjuta</name>
 <name xml:lang="sv">Anjuta</name>
 <name xml:lang="te">అంజుత</name>
 <name xml:lang="th">แอนจูตา</name>
 <name xml:lang="tr">Anjuta</name>
 <name xml:lang="ug">ئانجۇتا(Anjuta)</name>
 <name xml:lang="uk">Anjuta</name>
 <name xml:lang="vi">Anjuta</name>
 <name xml:lang="zh_CN">Anjuta</name>
 <name xml:lang="zh_HK">Anjuta</name>
 <name xml:lang="zh_TW">Anjuta</name>
 <summary>Develop software in an integrated development environment</summary>
 <summary xml:lang="ar">طوّر برمجياتٍ في بيئة تطوير متكاملة</summary>
 <summary xml:lang="ast">Software de desendolcu nun entornu integráu de desendolcu</summary>
 <summary xml:lang="be@latin">Raspracoŭvaj prahramy ŭ intehravanym asiarodździ</summary>
 <summary xml:lang="bg">Разработване на софтуер в интегрирана среда за разработка</summary>
 <summary xml:lang="bs">Programirajte u integrisanom razvojnom okruženju</summary>
 <summary xml:lang="ca">Desenvolupeu programari en un entorn integrat de desenvolupament</summary>
 <summary xml:lang="ca@valencia">Desenvolupeu programari en un entorn integrat de desenvolupament</summary>
 <summary xml:lang="cs">Vývoj softwaru v integrovaném vývojovém prostředí</summary>
 <summary xml:lang="da">Skriv software i et integreret udviklingsmiljø</summary>
 <summary xml:lang="de">Software in einer integrierten Umgebung entwickeln</summary>
 <summary xml:lang="dz">ཆིག་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་མི་གོང་འཕེལ་མཐའ་འཁོར་ཅིག་ནང་མཉེན་ཆས་གོང་འཕེལ་གཏང་།</summary>
 <summary xml:lang="el">Ανάπτυξη λογισμικού σε ένα ολοκληρωμένο περιβάλλον ανάπτυξης</summary>
 <summary xml:lang="en@shaw">𐑛𐑦𐑝𐑧𐑤𐑩𐑐 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑦𐑯 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑜𐑮𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑛𐑦𐑝𐑧𐑤𐑩𐑐𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑝𐑲𐑼𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑</summary>
 <summary xml:lang="en_CA">Develop software in an integrated development environment</summary>
 <summary xml:lang="en_GB">Develop software in an integrated development environment</summary>
 <summary xml:lang="eo">Krei programaron per Programada Ĉirkaŭaĵo</summary>
 <summary xml:lang="es">Software de desarrollo en un entorno integrado de desarrollo</summary>
 <summary xml:lang="eu">Garatu softwarea garapen-ingurune integratuan</summary>
 <summary xml:lang="fi">Kehitä ohjelmia integroidussa kehitysympäristössä</summary>
 <summary xml:lang="fr">Développer des applications dans un environnement intégré</summary>
 <summary xml:lang="fur">Svilupe software intun ambient di svilup integrât</summary>
 <summary xml:lang="gl">Desenvolver software nun ambiente de desenvolvemento integrado</summary>
 <summary xml:lang="he">פיתוח תוכנה בסביבת פיתוח משולבת</summary>
 <summary xml:lang="hu">Szoftverfejlesztés integrált fejlesztői környezetben</summary>
 <summary xml:lang="hy">Ծրագրակազմի մշակում նախագծման ինտեգրված միջավայրում</summary>
 <summary xml:lang="id">Mengembangkan perangkat lunak di dalam suatu lingkungan pengembangan terpadu</summary>
 <summary xml:lang="it">Sviluppa software in un ambiente di lavoro integrato</summary>
 <summary xml:lang="ja">統合開発環境でソフトウェアを開発します</summary>
 <summary xml:lang="km">អភិវឌ្ឍ​កម្មវិធី​ក្នុង​បរិស្ថាន​អភិវឌ្ឍន៍​ដែល​បាន​រួមបញ្ចូល</summary>
 <summary xml:lang="kn">ಸಂಘಟಿತ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ವಾತಾವರಣದಲ್ಲಿ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸುತ್ತದೆ</summary>
 <summary xml:lang="ko">통합 개발 환경에서 프로그램을 개발하세요</summary>
 <summary xml:lang="lt">Kurti programas integruotoje programavimo aplinkoje</summary>
 <summary xml:lang="lv">Izstrādā programmatūru integrētā izstrādes vidē</summary>
 <summary xml:lang="mk">Развивајте софтвер во интегрирана средина за развивање</summary>
 <summary xml:lang="ml">ഏകോപിത വികസന പരിസ്ഥിതി (ide)യില്‍ സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക</summary>
 <summary xml:lang="mr">एकत्रीत निर्माण वातावरणात सॉफ्टवेअरचे निर्माण करा</summary>
 <summary xml:lang="nb">Utvikle programvare i et integrert utviklingsmiljø</summary>
 <summary xml:lang="ne">एकीकृत विकास परिवेसमा सफ्टवेयर विकास गर्नुहोस्</summary>
 <summary xml:lang="nl">Software ontwikkelen in een geïntegreerde ontwikkelomgeving</summary>
 <summary xml:lang="oc">Desvolopar d'aplicacions dins un environament integrat</summary>
 <summary xml:lang="pl">Rozwijanie oprogramowania w zintegrowanym środowisku programistycznym</summary>
 <summary xml:lang="pt">Desenvolva aplicações num ambiente integrado de desenvolvimento (IDE)</summary>
 <summary xml:lang="pt_BR">Desenvolva software em um ambiente de desenvolvimento integrado (IDE)</summary>
 <summary xml:lang="ro">Dezvoltă software într-un mediu integrat de dezvoltare</summary>
 <summary xml:lang="ru">Разработка приложений в интегрированной среде разработки</summary>
 <summary xml:lang="si">සංගෘහිත පරිසරයක් තුල මෘදුකාංග නිමවයි</summary>
 <summary xml:lang="sk">Vývoj softvéru v integrovanom vývojovom prostredí</summary>
 <summary xml:lang="sl">Programska oprema v združenem razvojnem okolju</summary>
 <summary xml:lang="sq">Zhvillo software në një mjedis zhvillimi të integruar</summary>
 <summary xml:lang="sr">Програмирајте у интегрисаном развојном окружењу</summary>
 <summary xml:lang="sr@latin">Programirajte u integrisanom razvojnom okruženju</summary>
 <summary xml:lang="sv">Utveckla programvara i en integrerad utvecklingsmiljö</summary>
 <summary xml:lang="te">ఒక సమైక్య అభివృధ్ధి ఆవరణములోని సాఫ్ట్వేర్ని అభివృధ్ధి చేయు</summary>
 <summary xml:lang="th">พัฒนาซอฟต์แวร์ด้วยชุดเครื่องมือพัฒนาเบ็ดเสร็จ</summary>
 <summary xml:lang="tr">Bir bütünleşik geliştirme ortamında yazılım geliştirin</summary>
 <summary xml:lang="ug">يۈرۈشلەشتۈرۈلگەن يۇمشاق دېتال ئىجادىيەت مۇھىتى</summary>
 <summary xml:lang="uk">Середовище для розробки програм</summary>
 <summary xml:lang="vi">Phát triển phần mềm trong một môi trường phát triển thống nhất</summary>
 <summary xml:lang="zh_CN">在集成开发环境中开发软件</summary>
 <summary xml:lang="zh_HK">在整合式開發環境中開發軟件</summary>
 <summary xml:lang="zh_TW">在整合式開發環境中開發軟體</summary>
 <description>
  <p>Anjuta DevStudio is a versatile software development studio featuring a number of advanced programming facilities including project management, application wizard, interactive debugger, source editor, version control, GUI designer, profiler and many more tools. It focuses on providing simple and usable user interface, yet powerful for efficient development.</p>
  <p xml:lang="bs">Anjuta DevStudio je svestrani studio za razvoj softvera koji raspolaže velikim brojem naprednih sadržaja koji se koriste u programiranju, uključujući upravljanje projektom, čarobnjak za aplikacije, interaktivno otklanjanje grešaka (debugger), uređivanje izvornog koda, kontrolu verzija, GUI dizajn, profajler i još mnogo alata. Fokus programa je na jednostavnom i upotrebljivom korisničkom interfejsu koji je i dalje dovoljno moćan za efikasan razvoj.</p>
  <p xml:lang="ca">L'Anjuta DevStudio és un estudi de desenvolupament versàtil que inclou una sèrie d'ajudes avançades a la programació incloent la gestió de projectes, l'auxiliar de creació d'aplicacions, el depurador interactiu, l'editor de codi font, el control de versions, el dissenyador d'interfícies, l'analitzador de rendiment i moltes altres eines. Se centra en proporcionar una interfície senzilla i usable, a la vegada que potent per a un desenvolupament eficient.</p>
  <p xml:lang="ca@valencia">L'Anjuta DevStudio és un estudi de desenvolupament versàtil que inclou una sèrie d'ajudes avançades a la programació incloent la gestió de projectes, l'auxiliar de creació d'aplicacions, el depurador interactiu, l'editor de codi font, el control de versions, el dissenyador d'interfícies, l'analitzador de rendiment i moltes altres eines. Se centra en proporcionar una interfície senzilla i usable, a la vegada que potent per a un desenvolupament eficient.</p>
  <p xml:lang="cs">Anjuta DevStudio je univerzální vývojářské studio pro tvorbu softwaru. Má řadu pokročilých funkcí pro podporu programování, jako správu projektu, průvodce aplikací, interaktivní ladění, editor zdrojových kódů, správu verzí, návrhář GUI, profilování a řadu dalších. Snahou je nabídnout co nejjednodušší a dobře použitelné uživatelské rozhraní, stejně jako být mocným nástrojem pro efektivní vývoj.</p>
  <p xml:lang="da">Anjuta DevStudio er et smidigt programudviklingsstudie, som indeholder et antal avancerede programmeringsfaciliteter inklusive projekthåndtering, programassistent, interaktiv fejlsøger, kilderedigering, versionsstyring, grafisk grænsefladedesigner, profilering og mange flere værktøjer. Det fokuserer på at tilbyde en simpel og nyttig brugergrænseflade, men også funktionsrig, for at tillade effektiv udvikling.</p>
  <p xml:lang="de">Anjuta DevStudio ist ein vielseitiges Softwareentwicklungsstudio mit einer ganzen Reihe fortschrittlicher Hilfsmittel für die Programmierung, einschließlich Projektmanagement, Anwendungsassistent, interaktivem Debugger, Quelleneditor, Versionskontrolle, GUI-Designer, Analysewerkzeugen und vielen weiteren Tools. Das Hauptaugenmerk liegt dabei darauf, eine einfache und benutzerfreundliche Oberfläche zu bieten, die dennoch mächtig genug ist für effizientes Entwickeln.</p>
  <p xml:lang="el">Το Anjuta DevStudio είναι ένα ευέλικτο στούντιο ανάπτυξης λογισμικού που διαθέτει διάφορα προχωρημένα προγραμματιστικά βοηθήματα, συμπεριλαμβάνοντας διαχείριση έργων, βοηθούς για εφαρμογές, διαδραστικό αποσφαλματωτή, επεξεργαστή πηγαίων αρχείων, έλεγχο εκδόσεων, σχεδιαστή γραφικής διεπαφής χρήστη (GUI), δημιουργό προφίλ και πολλά περισσότερα εργαλεία. Επικεντρώνεται στην παροχή μιας απλής και εύχρηστης διεπαφής χρήστη, αλλά επαρκώς ισχυρής για αποτελεσματική ανάπτυξη.</p>
  <p xml:lang="en_GB">Anjuta DevStudio is a versatile software development studio featuring a number of advanced programming facilities including project management, application wizard, interactive debugger, source editor, version control, GUI designer, profiler and many more tools. It focuses on providing simple and usable user interface, yet powerful for efficient development.</p>
  <p xml:lang="es">Anjuta DevStudio es un software de desarrollo versátil que tiene numerosas características de programación avanzada, incluyendo la gestión de proyectos, asistente de aplicaciones, depurador interactivo, editor de código fuente, control de versiones. diseñador de IGU, creador de perfiles y muchas otras herramientas. Se centra en proporcionar una interfaz simple, usable y potente para un desarrollo eficiente.</p>
  <p xml:lang="eu">Anjuta DevStudio softwarea garatzeko estudio bat da, erabilera anitzekoa eta programatzeko hainbat baliabide aurreratu eskaintzen dituena: proiektu-kudeaketa, aplikazio-morroia, araztaile interaktiboa, iturburu-editorea, bertsio-kontrola, interfaze-diseinatzailea, profil-sortzailea... Erabiltzaile-interfaze erraza bezain erabilgarria eskaintzen du, eta ahalmen handikoa garapen eraginkorra bideratzeko.</p>
  <p xml:lang="fr">Anjuta DevStudio est un environnement de développement logiciel polyvalent qui intègre de nombreux outils de programmation avancée incluant la gestion de projet, des assistants pour applications, un débogueur interactif, un éditeur de source, un système de contrôle de version, un concepteur d’interface graphique, un analyseur de performances et bien d’autres outils. Il se focalise sur la mise à disposition d’une interface utilisateur simple et aisément utilisable, tout en étant assez puissante pour permettre un développement efficace.</p>
  <p xml:lang="gl">Anjuta DevStudio é un estudio de desenvolvemento de software versátil que conta con varias axudas de programación avanzadas incluíndo un xestor de proxectos, asistente de aplicativos, depurador interactivo, editor de código fonte, control de versións, deseñador de GUI, perfilador e moitas máis ferramentas. Conta con unha interface simple e usábel porén potente para o desenvolvemento eficiente.</p>
  <p xml:lang="hu">Az Anjuta DevStudio egy sokoldalú szoftverfejlesztő stúdió, amely nagyszámú speciális programozási eszközt tartalmaz, beleértve a projektmenedzsmentet, alkalmazásvarázslót, interaktív hibakeresőt, forráskód-szerkesztőt, verziókezelést, grafikusfelület-tervezőt, profilozót és számos további eszközt. Egyszerű és használható felhasználói felület nyújtására fókuszál, mégis megfelelő a hatékony fejlesztéshez.</p>
  <p xml:lang="id">Anjuta DevStudio adalah studio pengembangan perangkat lunak yang fleksibel dengan fitur sejumlah fasilitas pemrograman tingkat lanjut termasuk manajemene projek, wisaya aplikasi, pengawakutu interaktif, penyunting sumber, kendali versi, perancang GUI, pemrofil, dan lebih banyak perkakas lain. Ini berfokus pada penyediaan antar muka pengguna yang dapat dipakai dan sederhana, namun juga bertenaga untuk pengembangan yang efisien.</p>
  <p xml:lang="it">Anjuta DevStudio è una piattaforma di sviluppo software versatile con una gran quantità di funzioni per la programmazione avanzata come gestione dei progetti, assistente guidato per le applicazioni, debugger interattivo, editor di sorgenti, controllo della versione, creazione di interfacce grafiche, profili e molti altri strumenti. Tutto questo fornendo una interfaccia utente semplice e utilizzabile, ma potente per un sviluppo efficace.</p>
  <p xml:lang="ja">Anjuta DevStudio は多目的ソフトウェア開発基盤です。高度なプログラミング支援機能を多数搭載しており、プロジェクト管理、アプリケーションウイザード、対話型デバッガ、ソースエディター、バージョン管理、GUI 設計ツール、プロファイル管理に加え、他にも多くのツールが利用できます。シンプルで使いやすいユーザーインターフェースでありながら、効率的な開発を強力に支援します。</p>
  <p xml:lang="ko">안주타 데브스튜디오는 프로젝트 관리자, 프로그램 마법사, 대화형 디버거, 소스 코드 편집기, 버전 관리, GUI 디자이너, 프로파일러 등의 여러가지 수많은 고급 프로그래밍 도구 시설을 갖춘 세련된 소프트웨어 개발 스튜디오입니다. 간단하고 쓸모있는 사용자 인터페이스를 제공하는데 중점을 두었으며, 효율적 개발 목적으로도 강력합니다.</p>
  <p xml:lang="lt">Anjuta DevStudio yra universali programinės įrangos kūrimo aplinka su daug sudėtingų programavimo galimybių, tarp kurių yra projektų tvarkymas, programų vedlys, interaktyvi derintuvė, kodo redaktorius, versijų valdymas, grafinės sąsajos kūrimo įrankis, profiliatorius ir daug kitų įrankių. Ji siekia pateikti paprastą ir lengvai naudojamą naudotojo sąsają, tačiau galingą efektyviam kūrimui.</p>
  <p xml:lang="lv">Anjuta DevStudio ir universāla programmatūras izstrādes studija, kurā ir daudzas programmēšanas iespējas, tai skaitā projektu pārvaldība, lietotņu vednis, interaktīvā atkļūdošana, pirmkoda rediģēšana, versiju vadība, GUI projektēšana, profilēšana un daudzi citi rīki. Tas koncentrējas uz vienkāršas un lietojamas saskarnes sniegšanu, kas tai pat laikā būtu spēcīga efektīvai izstrādei.</p>
  <p xml:lang="oc">Anjuta DevStudio es un environament de desvolopament logicial polivalent qu'intègra fòrça aisinas de programacion avançada qu'inclutz la gestion de projècte, d'assistents per aplicacions, un desbugador interactiu, un editor de font, un sistèma de contraròtle de version, un conceptor d'interfàcia grafica, un analisador de performàncias e e plan mai aisinas encara. Se focaliza sus la mesa a disposicion d'una interfàcia utilizaire simpla e de bon utilizar, tot en essent pro poderosa per permetre un desvolopament eficaç.</p>
  <p xml:lang="pl">Środowisko programistyczne Anjuta to wszechstronne narzędzie, posiadające wiele zaawansowanych funkcji wspomagających programowanie, takich jak zarządzanie projektami, kreator programu, interaktywny debuger, edytor kodu źródłowego, system kontroli wersji, projektant środowiska graficznego, funkcja profilowania i wiele więcej. Interfejs użytkownika jest prosty i użyteczny, a przy tym rozbudowany, co czyni program skutecznym narzędziem programistycznym.</p>
  <p xml:lang="pt">Anjuta DevStudio é um versátil estúdio de desenvolvimento de aplicações, com um grande número de funcionalidades avançadas de programação, incluindo gestão de projetos, assistente de aplicações, depurador interativo, editor de fontes, controlo de versão, desenhador de GUI, analista e muitas mais ferramentas. Foca-se em fornecer um ambiente simples e utilizável, mas, no entanto, poderoso, tudo para um desenvolvimento eficiente.</p>
  <p xml:lang="pt_BR">Anjunta DevStudio é um estúdio de desenvolvimento de softwares versátil que possui uma gama de recursos avançados de programação, incluindo gerenciamento de projeto, assistente de aplicativo, depurador interativo, editor de fonte, controle de versão, criador de interface gráfica, perfilador e muitas outras ferramentas. Seu foco está em fornecer uma interface gráfica simples e usável, e mesmo assim poderosa para um desenvolvimento eficiente.</p>
  <p xml:lang="ru">Anjuta DevStudio — это гибкая студия для разработки программного обеспечения, включающая в себя некоторые продвинутые возможности, например управление проектами, мастер приложений, интерактивный отладчик, редактор кода, контроль версий, дизайнер интерфейсов, профилировщик и прочие инструменты. Anjuta предоставляет простой, понятный, мощный интерфейс для эффективной разработки.</p>
  <p xml:lang="sk">Vyvojové štúdio Anjuta je všestranný nástroj na vývoj softvéru s pokročilými funkciami, ako napr. správa projektov, sprievodca tvorby aplikácie, interaktívny odlaďovač, editor zdrojového kódu, správa verzií, návrhár používateľského rozhrania, profilovač a veľa ďalších. Zameriava sa na poskytnutie jednoduchého a použiteľného rozhrania, ktoré je efektívne pre vývoj.</p>
  <p xml:lang="sl">Programnik Anjuta DevStudio je studio z naprednimi zmožnostmi za programiranje, vodenje projektov, čarovnikov, razhroščevalnika, urejevalnika kode, nadzora različic in oblikovalnika vmesnika. Zasnovan je z namenom biti enostaven in uporaben program z široko paleto razvojnih zmožnosti.</p>
  <p xml:lang="sr">Ањута ДевСтудио је прилагодљив студио за развој софтвера кога одликују бројне олакшице напредног програмирања укључујући управљање пројектом, чаробњака програма, међудејственог прочишћавача, уређивача кода, управљање издањем, дизајнера ГКС-а, профилера и многе друге алате. Усредсређује се на обезбеђивање једноставног и употребљиво корисничко сучеље, још моћније за делотворно програмирање.</p>
  <p xml:lang="sr@latin">Anjuta DevStudio je prilagodljiv studio za razvoj softvera koga odlikuju brojne olakšice naprednog programiranja uključujući upravljanje projektom, čarobnjaka programa, međudejstvenog pročišćavača, uređivača koda, upravljanje izdanjem, dizajnera GKS-a, profilera i mnoge druge alate. Usredsređuje se na obezbeđivanje jednostavnog i upotrebljivo korisničko sučelje, još moćnije za delotvorno programiranje.</p>
  <p xml:lang="sv">Anjuta DevStudio är ett mångsidigt program för utveckling av programvara som erbjuder ett antal avancerade programmeringshjälpmedel som projekthantering, programguide, interaktiv felsökare, källkodsredigerare, versionshantering, GUI-designer, profilerare med mera. Det fokuserar på att erbjuda ett enkelt och användbart användargränssnitt, men ändå kraftfullt för snabb utveckling.</p>
  <p xml:lang="th">DevStudio แอนจูตา เป็นสตูดิโอพัฒนาซอฟต์แวร์อเนกประสงค์ ที่มีสิ่งอำนวยความสะดวกขั้นสูงจำนวนหนึ่งสำหรับการเขียนโปรแกรม เช่น การบริหารโครงการ, เครื่องมือลัดสำหรับสร้างโปรแกรม, โปรแกรมดีบั๊กแบบโต้ตอบ, เครื่องมือแก้ไขซอร์ส, การควบคุมรุ่น, เครื่องมือออกแบบ GUI, เครื่องมือวัดประสิทธิภาพ และเครื่องมืออื่นอีกมายมาย โดยมุ่งเน้นให้การสั่งงานเรียบง่ายและใช้สะดวก แต่ยังทรงพลังสำหรับการพัฒนาที่มีประสิทธิภาพ</p>
  <p xml:lang="tr">Anjuta DevStudio, proje yönetimi, uygulama sihirbazı, etkileşimli hata ayıklayıcı, kaynak kod editörü, sürüm kontrolü, GUI tasarlayıcısı ve daha bir çok gelişmiş programlama aracını içeren çok yönlü bir yazılım geliştirme ortamıdır. Basit ve kullanışlı, aynı zamanda da etkin geliştirmeye olanak tanıyacak kadar güçlü bir kullanıcı arayüzü sağlamaya odaklanır.</p>
  <p xml:lang="zh_CN">Anjuta DevStudio 是一个多功能软件开发平台，提供大量先进的编程组件，包括项目管理、应用程序向导、交互式调试器、源代码编辑、版本控制、GUI 设计器、配置管理器等多种工具。Anjuta 关注于提供简单可用的用户界面，同时又是强大高效的开发工具。</p>
  <p xml:lang="zh_HK">Anjuta DevStudio 是一項多功能的軟件開發工作坊，具有多種進階的程式開發功能，包含專案管理、應用程式精靈、互動除錯器、原始碼編輯器、版本控制、GUI 設計師、效能剖析等工具。它着眼於提供簡單而易用的使用者介面，但能同時提供足夠的軟件開發需求。</p>
  <p xml:lang="zh_TW">Anjuta DevStudio 是一項多功能的軟體開發工作坊，具有多種進階的程式開發功能，包含專案管理、應用程式精靈、互動除錯器、源碼編輯器、版本控制、GUI 設計師、效能剖析等工具。它著眼於提供簡單而易用的使用者介面，但能同時提供足夠的軟體開發需求。</p>
  <p>Anjuta is very extensible with plugins. Almost all features in Anjuta are implemented using plugins which can be dynamically enabled or disabled. You can choose which plugins should be active for your project. Like the user interface layout, the set of active plugins is also persistent for each project making it easy to work on projects with various levels of complexity. Using plugins, you can extend Anjuta with your own features.</p>
  <p xml:lang="bs">Anjuta podržava proširivanje svojih mogućnosti preko dodataka. Gotovo sve mogućnosti koje Anjuta posjeduje su implementiranje pomoću dodataka koje je moguće dinamički uključiti ili isključiti. Za svaki vaš projekat možete odabrati koji će dodaci biti aktivni. Kao što je to slučaj sa rasporedom korisničkog interfejsa, set aktivnih dodataka ostaje dosljedan za svaki od projekata, što rad na projektima raznih nivoa kompleksnosti čini jednostavnim. Anjuta se može proširiti vašim vlastitim novim mogućnostima pomoću dodataka.</p>
  <p xml:lang="ca">L'Anjuta és molt extensible amb connectors. Gairebé totes les característiques de l'Anjuta estan implementades mitjançant connectors que es poden activar dinàmicament. Podeu triar quins connectors s'han d'activar pel vostre projecte. La interfície d'usuari, així com el conjunt de connectors actius són persistents per cada projecte, fent que sigui molt fàcil treballar en diferents projectes amb diferents nivells de complexitat. Podeu ampliar l'Anjuta amb les vostres pròpies funcions fent servir connectors.</p>
  <p xml:lang="ca@valencia">L'Anjuta és molt extensible amb connectors. Gairebé totes les característiques de l'Anjuta estan implementades mitjançant connectors que es poden activar dinàmicament. Podeu triar quins connectors s'han d'activar pel vostre projecte. La interfície d'usuari, així com el conjunt de connectors actius són persistents per cada projecte, fent que siga molt fàcil treballar en diferents projectes amb diferents nivells de complexitat. Podeu ampliar l'Anjuta amb les vostres pròpies funcions fent servir connectors.</p>
  <p xml:lang="cs">Funkčnost Anjuty se dá značně rozšířit pomocí zásuvných modulů. Většina funkcí je v Anjutě řešena právě pomocí zásuvných modulů, které lze dynamicky povolovat a zakazovat. Můžete si zvolit, které zásuvné moduly mají být aktivní právě pro váš projekt. Stejně jako rozvržení uživatelského rozhraní, je i sada aktivních zásuvných modulů svázána s konkrétním projektem, takže lze snadno přecházet mezi projekty s různou úrovní komplexnosti. Pomocí zásuvných modulů si můžete do Anjuty přidávat i vlastní funkce.</p>
  <p xml:lang="da">Anjuta kan i stort omfang udvides med udvidelsesmoduler. Næsten alle funktioner i Anjuta implementeres ved brug af udvidelsesmoduler, som dynamisk kan aktiveres eller deaktiveres. Du kan vælge hvilke moduler, der skal være aktive for dit projekt. Ligesom brugergrænsefladen, gemmmes også samlingen af aktive moduler separat for hver projekt, hvilket gør det nemmere at arbejde på projekter med forskellige grader af kompleksitet. Med udvidelsesmoduler kan du udvide Anjuta med dine egne funktioner.</p>
  <p xml:lang="de">Anjuta ist sehr gut erweiterbar mit Plugins. Fast alle Funktionen in Anjuta sind mittels Plugins realisiert, welche dynamisch aktiviert und deaktiviert werden können. Sie können auswählen, welche Plugins für Ihr Projekt aktiv sein sollen. Wie auch das Layout der Benutzeroberfläche wird die Auswahl aktiver Plugins für jedes Projekt gespeichert, was es erleichtert an Projekten unterschiedlicher Komplexität zu arbeiten. Mittels Plugins können Sie Anjuta auch um eigene Funktionen erweitern.</p>
  <p xml:lang="el">Το Anjuta είναι πολύ επεκτάσιμο με τα πρόσθετα. Σχεδόν όλες οι λειτουργίες του Anjuta υλοποιούνται χρησιμοποιώντας πρόσθετα, τα οποία μπορούν να ενεργοποιούνται ή να απενεργοποιούνται δυναμικά. Μπορείτε να επιλέξετε ποια πρόσθετα πρέπει να είναι ενεργά για το δικό σας έργο. Όπως η διάταξη διεπαφής χρήστη, το σύνολο των ενεργών προσθέτων είναι επίσης μόνιμο για το κάθε έργο, κάνοντάς το εύκολο να δουλεύετε με έργα διαφορετικών επιπέδων περιπλοκότητας. Χρησιμοποιώντας πρόσθετα, μπορείτε να επεκτείνετε το Anjuta με τα δικά σας χαρακτηριστικά.</p>
  <p xml:lang="en_GB">Anjuta is very extensible with plugins. Almost all features in Anjuta are implemented using plugins which can be dynamically enabled or disabled. You can choose which plugins should be active for your project. Like the user interface layout, the set of active plugins is also persistent for each project making it easy to work on projects with various levels of complexity. Using plugins, you can extend Anjuta with your own features.</p>
  <p xml:lang="es">Anjuta se puede ampliar fácilmente con complementos. La mayoría de las características de Anjuta se han implementado usando complementos que se puede activar o desactivar dinámicamente. Puede elegir qué complementos deben estar activos para su proyecto. Al igual que el diseño de la interfaz de usuario, el conjunto de complementos activos se mantiene para cada proyecto, haciendo que sea fácil trabajar en proyectos con varios niveles de complejidad. Al usar los complementos, puede ampliar Anjuta con sus propias características.</p>
  <p xml:lang="eu">Anjuta asko heda daiteke pluginen bidez. Anjutaren eginbide ia guztiak plugin</p>
  <p xml:lang="fr">Anjuta est extensible à l’aide de greffons. Presque toutes les fonctionnalités d’Anjuta sont implémentées avec des greffons qui peuvent être activés ou désactivés de manière dynamique. Vous pouvez choisir quels greffons doivent être actifs pour votre projet. De même que la mise en page de l’interface, l’ensemble des greffons activés est persistant pour chaque projet ce qui facilite le travail sur des projets de niveaux de complexité variés. En utilisant des greffons, vous pouvez ajouter à Anjuta vos propres fonctionnalités.</p>
  <p xml:lang="gl">Anjuta é moi extensíbel mediante engadidos. Case todas as funcionalidades en Anjuta están implementadas usando engadidos que poden activarse ou desactivarse de forma dinámica. Pode escoller que engadidos deben activarse para o seu proxecto. Como o deseño da interface de usuario, o conxunto de engadidos activo tamén é persistente para cada proxecto o que fai máis doado o traballo en proxectos con varios niveis de complexidade. Usando engadidos, pode estender Anjuta coas súas propias características.</p>
  <p xml:lang="hu">Az Anjuta nagymértékben bővíthető a bővítményekkel. Az Anjuta majdnem minden szolgáltatása  bővítmények használatával van megvalósítva, amelyek dinamikusan engedélyezhetők vagy letilthatók. Kiválaszthatja, hogy mely bővítmények legyenek aktívak a projektjében. Mint a felhasználói felület elrendezése, az aktív bővítmények halmaza is állandó minden projekthez, megkönnyítve a különböző komplexitási szintű projekteken végzett munkát. A bővítmények használatával kiegészítheti az Anjuta tudását a saját funkcióival.</p>
  <p xml:lang="id">Anjuta sangat mungkin dikembangkan dengan pengaya. Hampir semua fitur dalam Anjuta diimplementasikan memakai pengaya yang dapat difungsikan atau dimatikan secara dinamis. Anda dapat memilih pengaya mana yang mesti aktif bagi projek Anda. Seperti tata letak antar muka pengguna, set pengaya yang aktif juga persisten bagi setiap projek, membuat jadi mudah untuk bekerja pada projek dengan berbagai tingkat kompleksitas. Memakai pengaya, Anda dapat mengembangkan Anjuta dengan fitur Anda sendiri.</p>
  <p xml:lang="it">Anjuta è molto estensibile. La maggior parte delle funzioni di Anjuta sono implementate usando i plugin che possono essere abilitati o disabilitati in modo dinamico. Si può scegliere quali plugin attivare per il proprio progetto. Come la disposizione dell'interfaccia utente, anche l'insieme dei plugin attivi è persistente rendendo semplice lavorare su ogni progetto con vari livelli di complessità. Usando i plugin è possibile estendere Anjuta secondo le proprie esigenze.</p>
  <p xml:lang="ja">Anjuta はプラグインにより非常に拡張性の高いものになっています。Anjuta のほとんどの機能がプラグインを使って実装されており、プラグインは動的に有効化、無効化できるようになっています。自分のプロジェクトで有効化するプラグインを自分で選択できます。ユーザーインターフェースの配置と同様に、有効化したプラグイン群も各プロジェクトで保持されるため、複合的に様々なレベルのプロジェクトでの作業がしやすくなっています。プラグインを使うことにより独自の機能で Anjuta を拡張できるようになっています。</p>
  <p xml:lang="ko">안주타는 플러그인이 있어 매우 확장성이 뛰어난 프로그램입니다. 안주타의 거의 모든 기능은 동적으로 활성화/비활성화를 할 수 있는 플러그인을 사용하여 구현했습니다. 프로젝트에 어떤 플러그인을 활성화 해야 하는지 선택할 수 있습니다. 사용자 인터페이스 배치와 마찬가지로 활성 플러그인 모음 또한 다양한 수준의 복잡성을 지닌 프로젝트에서 다루기 쉽도록 한결같은 상태를 유지합니다. 플러그인을 사용하면, 여러분이 원하는 취향대로 안주타의 기능을 확장할 수 있습니다.</p>
  <p xml:lang="lt">Anjuta yra labai plečiama įskiepiais. Beveik visos Anjuta galimybės yra realizuotos naudojant įskiepius, kuriuos galima dinamiškai įjungti arba išjungti. Taip pat galite pasirinkti, kurie įskiepiai turi būti aktyvūs jūsų projektui. Kaip naudotojo sąsajos išdėstymas, aktyvūs įskiepiai taip pat yra įrašomi kiekvienam projektui, todėl yra lengviau dirbti su skirtingo sudėtingumo projektais. Naudodami įskiepius galite papildyti Anjuta savo paties savybėmis.</p>
  <p xml:lang="lv">Anjuta ir paplašināma ar spraudņiem. Gandrīz visas Anjuta iespējas ir realizētas ar spraudņiem, kurus var dinamiski ieslēgt un izslēgt. Jūs varat izvēlēties, kuriem spraudņiem ir jābūt aktīviem jūsu projektā. Tāpat kā lietotāja saskarnes izkārtojums, aktīvo spraudņu kopa saglabājas dažādiem projektiem atsevišķi, kas to padara darbu ar dažādu sarežģītību projektiem vienkāršu. Izmantojot spraudņus, jūs varat paplašināt Anjuta ar paši savām iespējām.</p>
  <p xml:lang="oc">Anjuta es extensible amb l'ajuda d'empeutons. Gaireben totas las foncionalitats d'Anjuta son implementadas amb d'empeutons que pòdon èsser activats o desactivats d'un biais dinamic. Podètz causir quins empeutons devon èsser actius per vòstre projècte. Çò meteis per la mesa en pagina de l'interfàcia, l'ensemble dels empeutons activats es persistant per cada projècte, aquò facilita lo trabalh sus de projèctes de nivèls de complexitat variats. En utilizant d'empeutons, podètz apondre a Anjuta vòstras pròprias foncionalitats.</p>
  <p xml:lang="pl">Program Anjuta można rozszerzyć o wiele wtyczek. Prawie każda jego funkcja ma postać wtyczki, która może być w każdej chwili włączona lub wyłączona. Do użytkownika należy decyzja, które wtyczki są potrzebne do obecnego projektu. Tak jak układ interfejsu użytkownika, zestaw włączonych wtyczek jest stały dla każdego projektu, ułatwiając tym pracę nad projektami o różnych poziomach złożoności. Za pomocą wtyczek można rozszerzyć program o swoje własne funkcje.</p>
  <p xml:lang="pt">O Anjuta é expansível através de extensões. Quase todas as funcionalidades do Anjuta são implementadas por extensões, que podem ser ativadas ou desativadas dinamicamente. Pode escolher quais as extensões que quer ativas no seu projeto. Assim como a disposição do ambiente do utilizador, o conjunto de extensões também é persistente em cada projeto, tornando mais fácil trabalhar em projetos com diferentes níveis de complexidade. Usando extensões, pode expandir o Anjuta com as suas próprias funcionalidades.</p>
  <p xml:lang="pt_BR">Anjunta é muito expansível com plug-ins. Quase todos os recurso no Anjunta são implementados usando plug-ins que podem ser dinamicamente habilitados ou desabilitados. Você pode escolher quais plug-ins deveriam estar ativos para seu projeto. Assim como o layout da interface gráfica, o conjunto de plug-ins ativos é algo persistente para cada projeto, deixando mais fácil trabalhar em projetos com vários níveis de complexidade. Usando plug-ins, você pode estender o Anjunta com suas próprias funcionalidades.</p>
  <p xml:lang="ru">Возможности Anjuta расширяются с помощью модулей. Почти все возможности Anjuta реализованы через модули, которые можно включить или выключить. Вы можете выбрать, какие модули будут включены для вашего проекта. Как и интерфейс, набор включённых модулей является постоянным для каждого проекта, что позволяет упростить работу над проектами с различными уровнями сложности. Используя модули, вы можете расширить возможности Anjuta, добавив новую функциональность.</p>
  <p xml:lang="sk">Anjuta môže byť rozšírená pomocou zásuvných modulov. Takmer všetky funkcie v programe Anjuta sú implementované pomocou modulov, ktoré môžu byť dynamicky povolené alebo zakázané. Môžete vybrať, ktoré z nich budú aktívne pre váš projekt. Ako rozloženie rozhrania, tak aj aktívne moduly sú rovnaké pre každý projekt, čo uľahčuje prácu na projektoch rôznej zložitosti. Moduly vám umožňujú rozšíriť program Anjuta tak, aby vyhovoval vašim nárokom.</p>
  <p xml:lang="sl">Funkcionalnosti programa Anjuta je mogoče razširiti z vstavki. Skoraj vse zmožnosti so na voljo z vstavki, ki jih dinamično omogočamo oziroma onemogočamo za vsak projekt posebej. Kot uporabniški vmesnik so tudi vstavki določeni med nastavitvami in se samodejno uporabijo za nove projekte.</p>
  <p xml:lang="sr">Ањута је врло проширива прикључцима. Скоро све функције у Ањути су примењене употребом прикључака који могу бити динамички укључени или искључени. Можете да изаберете који прикључци требају бити покренути у вашем пројекту. Као и распоред корисничког сучеља, скуп радних прикључака је такође трајан за сваки пројекат чинећи га лаким за рад на пројетима са различитим нивоима сложености. Користећи прикључке, можете да проширите Ањуту вашим личним функцијама.</p>
  <p xml:lang="sr@latin">Anjuta je vrlo proširiva priključcima. Skoro sve funkcije u Anjuti su primenjene upotrebom priključaka koji mogu biti dinamički uključeni ili isključeni. Možete da izaberete koji priključci trebaju biti pokrenuti u vašem projektu. Kao i raspored korisničkog sučelja, skup radnih priključaka je takođe trajan za svaki projekat čineći ga lakim za rad na projetima sa različitim nivoima složenosti. Koristeći priključke, možete da proširite Anjutu vašim ličnim funkcijama.</p>
  <p xml:lang="sv">Anjuta är utbyggbart med insticksmoduler. Nästan alla funktioner i Anjuta är implementerade via insticksmoduler som dynamiskt kan aktiveras eller inaktiveras. Du kan välja vilka insticksmoduler som ska vara aktiverade för ditt projekt. Precis som layouten för användargränssnittet kan listan över aktiva insticksmoduler också sparas permanent för varje projekt vilket gör det enkelt att arbeta på projekt med olika komplexitetsnivåer. Via insticksmoduler kan du bygga ut Anjuta med dina egna funktioner.</p>
  <p xml:lang="th">แอนจูตาสามารถขยายต่อเติมได้มากด้วยปลั๊กอินต่างๆ ความสามารถเกือบทั้งหมดของแอนจูตาจะทำโดยใช้ปลั๊กอินที่สามารถเปิดหรือปิดใช้งานได้ขณะทำงาน คุณสามารถเลือกปลั๊กอินที่จะให้เปิดทำงานสำหรับโครงการของคุณได้ เช่นเดียวกับรูปแบบส่วนติดต่อผู้ใช้ ชุดของปลั๊กอินที่เปิดใช้งานยังมีการเก็บบันทึกไว้แยกกันสำหรับแต่ละโครงการ ทำให้ง่ายต่อการทำงานกับโครงการที่มีระดับความซับซ้อนต่างๆ กัน นอกจากนี้ คุณยังสามารถขยายต่อเติมความสามารถของแอนจูตาได้โดยใช้ปลั๊กอินของคุณเอง</p>
  <p xml:lang="tr">Anjuta eklentilerle geliştirilebilirdir. Anjuta'daki hemen hemen tüm özellikler dinamik olarak kapatılıp etkinleştirilebilen eklentiler kullanılarak geliştirilmiştir. Projeniz için hangi eklentilerin aktif olması gerektiğini seçebilirsiniz. Kullanıcı arayüzü yerleşimi gibi, etkin eklenti kümesi de her proje için kalıcıdır; bu da bir çok seviyede karmaşıklık içeren projeler üstünde çalışmayı kolaylaştırır. Eklentileri kullanarak, Anjuta'yı kendi özelliklerinizle genişletebilirsiniz.</p>
  <p xml:lang="zh_CN">Anjuta 可以通过插件灵活扩展。几乎所有 Anjuta 的特性都是由插件实现的，可以动态启用和禁用。您可以选择在项目里启用哪些插件。比如用户界面布局，活动插件集也可以迁移到每个项目，使处理各种复杂的项目更加简单。使用插件，您可以向 Anjuta 添加自己的功能。</p>
  <p xml:lang="zh_HK">Anjuta 透過外掛程式具有高度擴充性。幾乎 Anjuta 中所有的功能都是使用外掛程式實作的，因而可以動態啟用或停用。你可以選擇在自己的專案中要使用哪些外掛程式。一如使用者介面配置，使用中的外掛程式也會在每個專案中呈現，以便能在不同複雜程度的專案中運行。使用外掛程式，你可以在 Anjuta 中擴充自己的功能。</p>
  <p xml:lang="zh_TW">Anjuta 透過外掛程式具有高度擴充性。幾乎 Anjuta 中所有的功能都是使用外掛程式實作的，因而可以動態啟用或停用。您可以選擇在自己的專案中要使用哪些外掛程式。一如使用者介面配置，使用中的外掛程式也會在每個專案中呈現，以便能在不同複雜程度的專案中運行。使用外掛程式，您可以在 Anjuta 中擴充自己的功能。</p>
  <p>The project wizard lets you create new projects from a selection of project templates. The selection includes simple generic, flat (no subdirectory), GTK+, GNOME, Java, Python projects and more. New templates can be easily downloaded and installed.</p>
  <p xml:lang="bs">Čarobnjak za projekta omogućava vam kreiranje novih projekata iz liste predložaka za projekte. Lista sadrži jednostavne generičke, prazne (bez poddirektorija), GTK+, GNOME, Java, Python projekte i još mnogo toga. Nove predloške je moguće preuzeti i instalirati na jednostavan način.</p>
  <p xml:lang="ca">L'auxiliar de projecte us permet crear projectes nous a partir d'una selecció de plantilles de projecte. La selecció inclou projectes genèrics simples, plans (sense subdirectori), GTK+, GNOME, Java, Python i més. Es poden baixar i instal·lar fàcilment noves plantilles.</p>
  <p xml:lang="ca@valencia">L'auxiliar de projecte vos permet crear projectes nous a partir d'una selecció de plantilles de projecte. La selecció inclou projectes genèrics simples, plans (sense subdirectori), GTK+, GNOME, Java, Python i més. Es poden baixar i instal·lar fàcilment noves plantilles.</p>
  <p xml:lang="cs">Průvodce projektem vám umožní vytvořit nový projekt z vybrané šablony projektu. Na výběr je mimo jiné z jednoduché obecné šablony, jednoduchého projektu bez podsložek, GTK+, GNOME, Java, Python a dalších. Nové šablony si můžete jednoduše stáhnout a nainstalovat.</p>
  <p xml:lang="da">Projektassistenten lader dig oprette nye projekter fra et udvalg af projektskabeloner. Udvalget omfatter simple generiske projekter, flade (dvs. uden underkataloger), GTK+, GNOME, Java, Python med mere. Nye skabeloner kan nemt hentes og installeres.</p>
  <p xml:lang="de">Der Projekt-Assistent erlaubt Ihnen, neue Projekte aus einer Auswahl von Projekt-Vorlagen zu erstellen. Die Auswahl umfasst einfache generische, flache (ohne Unterordner), GTK+, GNOME, JAVA und Python-Projekte und mehr. Neue Vorlagen können einfach heruntergeladen und installiert werden.</p>
  <p xml:lang="el">Ο βοηθός του έργου σάς επιτρέπει να δημιουργείτε νέα έργα από μια επιλογή προτύπων έργων. Η επιλογή περιλαμβάνει έργα απλά, γενικά, επίπεδα (χωρίς υποκατάλογο), GTK+, GNOME, Java, Python και άλλα. Μπορεί εύκολα να γίνει λήψη νέων προτύπων και να εγκατασταθούν.</p>
  <p xml:lang="en_GB">The project wizard lets you create new projects from a selection of project templates. The selection includes simple generic, flat (no subdirectory), GTK+, GNOME, Java, Python projects and more. New templates can be easily downloaded and installed.</p>
  <p xml:lang="es">El asistente de proyectos le permite crear proyectos nuevos a partir de una selección de plantillas. La selección incluye proyectos genéricos, planos (sin subcarpetas) GTK+, GNOME, Java, Python y más. Se pueden descargar e instalar plantillas nuevas fácilmente.</p>
  <p xml:lang="eu">Proiektu-morroiarekin proiektu berriak sor ditzakezu hainbat proiektu-txantiloitatik abiatuta. Hainbat motatako proiektu-txantiloiak dituzu erabilgarri: orokor sinpleak (azpidirektoriorik gabeak), GTK+, GNOME, Java, Python proiektuak...  Oso erraz deskarga eta instala daitezke txantiloi berriak.</p>
  <p xml:lang="fr">L’assistant de projet permet de créer de nouveaux projets à partir d’une sélection de patrons. La sélection inclut des projets simples, génériques, minimaux (sans sous-répertoire), GTK+, GNOME, Java, Python, etc. De nouveaux patrons sont facilement téléchargeables et installables.</p>
  <p xml:lang="gl">O asistente de proxectos permítelle crear novos proxectos dunha selección de modelos de proxecto. A selección inclúe proxectos como un xenérico simple, plano (sen directorios), GTK+, GNOME, Java, Python e moitos máis. Ademais pode descargar e instalar de forma doada novos modelos.</p>
  <p xml:lang="hu">A projektvarázsló lehetővé teszi új projektek létrehozását a projektsablonok széles választékából. A választék tartalmaz egyszerű általános, sima (alkönyvtárak nélküli), GTK+, GNOME, Java, Python és más projekteket. Az új sablonok könnyedén letölthetők és telepíthetők.</p>
  <p xml:lang="id">Wisaya projek memungkinkan Anda membuat projek baru dari pilihan templat projek. Pilihan termasuk projek generik sederhana, rata (tanpa subdirektori), GTK+, GNOME, Java, Python, dan banyak lagi. Templat baru dapat dengan mudah diunduh dan dipasang.</p>
  <p xml:lang="it">L'assistente alla configurazione consente di creare progetti da una selezione di modelli. La selezione include progetti semplici e generici, flat (nessuna sotto-directory), GTK+, GNOME, Java, Python e altri. Nuovi modelli possono essere scaricati e installati in modo molto semplice.</p>
  <p xml:lang="ja">プロジェクトウイザードにより、プロジェクトのテンプレートを選択することから新しいプロジェクトを作成できるようになっています。選択肢には簡素で一般的なもの、平面的なもの (サブディレクトリ)、GTK+、GNOME、Java、Python プロジェクト用、その他のものがあります。新しいテンプレートは簡単にダウンロード、インストールできるようになっています。</p>
  <p xml:lang="ko">프로젝트 마법사는 프로젝트 양식을 선택하여 새 프로젝트를 만들 수 있게 합니다. 선택 항목에는 다음과 같은 단순한 일반 요소가 있습니다. 평활형(하위 디렉터리 없음), GTK+, GNOME, Java, Python 프로젝트 등이 있습니다. 새 프로젝트 양식은 쉽게 다운로드하고 설치할 수 있습니다.</p>
  <p xml:lang="lt">Projekto vedlys leidžia sukurti naujus projektus pagal šablonus. Galite pasirinkti paprastą bendrą, plokščia (be pakatalogių), GTK+, GNOME, Java, Python ir kitokį projektą. Naujus šablonus galima lengvai parsisiųsti ir įdiegti.</p>
  <p xml:lang="lv">Projektu vednis jums ļauj izveidot jaunus projektus no projekta veidņu izlases. Izlasē ir iekļauti vienkārši, plakani (bez apakšmapēm), GTK+, GNOME, Java, Python un vēl vairāk projekti. Jaunas veidnes var viegli lejupielādēt un instalēt.</p>
  <p xml:lang="oc">L'assistent de projècte permet de crear de novèls projèctes a partir d'una seleccion de patrons. La seleccion inclutz de projèctes simples, generics, minimals (sens sosrepertòri), GTK+, GNOME, Java, Python, etc. De novèls patrons son de bon telecargar e installables.</p>
  <p xml:lang="pl">Kreator projektu umożliwia tworzenie nowych projektów z wybranego szablonu. Zestaw szablonów zawiera projekty ogólne, proste (bez podkatalogów), GTK, GNOME, Java, Python i wiele więcej. Nowe szablony można z łatwością pobrać i zainstalować.</p>
  <p xml:lang="pt">O assistente de projeto permite-lhe criar novos projetos a partir de uma seleção de modelos. A seleção inclui projetos simples genérico, plano (sem sub pastas), GTK+, GNOME, Java, Python e muito mais. Pode transferir e instalar facilmente novos modelos.</p>
  <p xml:lang="pt_BR">O assistente de projeto permite que você crie novos projetos de uma seleção de modelos de projetos. A seleção inclui projetos genérico simples, plano (nenhum subdiretório) GTK+, GNOME, Java, Python e mais. Novos modelos podem ser facilmente baixados e instalados.</p>
  <p xml:lang="ru">Мастер проектов позволяет создать новый проект на основе выбранного шаблона. Вы можете выбирать различные шаблоны проектов: простой общий проект, проект без подкаталогов, GTK+, GNOME, Java, Python и др. Вы также можете загрузить и установить новые шаблоны.</p>
  <p xml:lang="sk">Sprievodca tvorby projektu vám umožní vytvoriť nový projekt použitím preddefinovaných šablón. Výber šablón zahŕňa jednoduchú všeobecnú, plochú (bez podadresárov), pre projekty GTK+, GNOME, Java, Python a mnoho ďalších. Nové šablóny je jednoduché prevziať a nainštalovať.</p>
  <p xml:lang="sl">Čarovnik omogoča ustvarjanje novih projektov z izbiro projektnih predlog. Izbor vključuje generične, enoravenske (brez podmap), GTK+, GNOME, Java, Python projekte in druge. Dodatne predloge so na voljo za prejem.</p>
  <p xml:lang="sr">Чаробњак пројекта вам допушта да направите нове пројекте из избора шаблона пројкета. Избор укључује једноставне опште, равне (без поддиректоријума), ГТК+, Гномове, Јавине, Питонове пројекте и многе друге. Нови шаблони могу бити лако преузети и инсталирани.</p>
  <p xml:lang="sr@latin">Čarobnjak projekta vam dopušta da napravite nove projekte iz izbora šablona projketa. Izbor uključuje jednostavne opšte, ravne (bez poddirektorijuma), GTK+, Gnomove, Javine, Pitonove projekte i mnoge druge. Novi šabloni mogu biti lako preuzeti i instalirani.</p>
  <p xml:lang="sv">Programguiden låter dig skapa nya projekt från ett urval av projektmallar. Urvalet inkluderar enkla allmänna-, platta- (ingen underkatalog), GTK+-, GNOME-, Java-, Python-projekt med flera. Nya mallar kan enkelt laddas ner och installeras.</p>
  <p xml:lang="th">เครื่องมือลัดสร้างโครงการช่วยคุณสร้างโครงการใหม่จากชุดของแม่แบบโครงการ ชุดดังกล่าวรวมถึงโครงการทั่วไปอย่างง่ายๆ, แบบแบน (ไม่มีไดเรกทอรีย่อย), GTK+, GNOME, จาวา, ไพธอน และอื่นๆ และสามารถดาวน์โหลดแม่แบบใหม่มาติดตั้งได้อย่างง่ายดาย</p>
  <p xml:lang="tr">Proje sihirbazı belirli bir takım proje şablonlarından yeni projeler oluşturmanızı sağlar. Seçimler basit cins, düz (alt dizin yok), GTK+, GNOME, Java, Python projeleri ve fazlası olabilir. Yeni şablonlar kolaylıkla indirilip yüklenebilir.</p>
  <p xml:lang="zh_CN">项目向导让您从一组项目模板里选择创建新项目。这些选项包括简单通用型、平面(无子目录的)、GTK+、GNOME、Java、Python项目等。可以方便的下载和安装新模板。</p>
  <p xml:lang="zh_HK">專案精靈讓你從選取的專案範本中建立新的專案。選擇包含簡單通用的專案、單層 (沒有子資料夾)、GTK+、GNOME、Java、Python 專案等等。新的範本可以輕易的下載與安裝。</p>
  <p xml:lang="zh_TW">專案精靈讓您從選取的專案範本中建立新的專案。選擇包含簡單通用的專案、單層 (沒有子資料夾)、GTK+、GNOME、Java、Python 專案等等。新的範本可以輕易的下載與安裝。</p>
 </description>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <image>https://git.gnome.org/browse/anjuta/plain/pixmaps/screenshot.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <project_group>GNOME</project_group>
 <url type="homepage">https://projects.gnome.org/anjuta/</url>
 <url type="bugtracker">https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta</url>
 <url type="donation">http://www.gnome.org/friends/</url>
 <url type="help">https://developer.gnome.org/anjuta-manual/stable/</url>
 <kudos>
  <kudo>AppMenu</kudo>
  <kudo>ModernToolkit</kudo>
 </kudos>
 <translation type="gettext">anjuta</translation>
 <launchable type="desktop-id">anjuta.desktop</launchable>
 <icon type="stock">anjuta</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">scalable/anjuta.svg</icon>
 <categories>
  <category>GNOME</category>
  <category>GTK</category>
  <category>Development</category>
  <category>IDE</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop">
 <id>io.github.antimicrox.antimicrox</id>
 <pkgname>antimicrox</pkgname>
 <source_pkgname>antimicrox</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">io.github.antimicrox.antimicrox.desktop</launchable>
 <description><p>AntiMicroX is a graphical program used to map gamepad keys to keyboard, mouse, scripts and macros.
You can use this program to control any desktop application with a gamepad on Linux.
It can be also used for generating SDL2 configuration (useful for mapping atypical gamepads to generic ones like xbox360).
We support X.org and Wayland.
It allows mapping of gamepads/joystick buttons to:
-keyboard buttons
-mouse buttons and moves
-scripts and executables
-macros consisting of elements mentioned above

This application is continuation of project called AntiMicro, which was later abandoned and revived by Jagoda Górska (juliagoda).</p></description>
 <name>AntiMicroX</name>
 <categories>
  <category>Qt</category>
  <category>Utility</category>
 </categories>
 <icon type="stock">io.github.antimicrox.antimicrox</icon>
 <icon type="cached" width="128" height="128">128x128/io.github.antimicrox.antimicrox.github</icon>
 <icon type="cached" width="64" height="64">64x64/io.github.antimicrox.antimicrox.github</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>gapcmon</id>
 <pkgname>apcupsd-gui</pkgname>
 <source_pkgname>apcupsd</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">gapcmon.desktop</launchable>
 <description><p>UPS power management under Linux for APCC Products. It allows your
computer/server to run during power problems for a specified length of time or
the life of the batteries in your BackUPS, BackUPS Pro, SmartUPS v/s, or
SmartUPS, and then properly executes a controlled shutdown during an extended
power failure.

This package provides a GUI interface to the APC UPS monitoring daemon.</p></description>
 <summary>gapcmon</summary>
 <name>APCUPSD Monitor</name>
 <categories>
  <category>GTK</category>
  <category>Application</category>
  <category>System</category>
  <category>Monitor</category>
 </categories>
 <icon type="stock">apcupsd</icon>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>io.elementary.appcenter</id>
 <pkgname>appcenter</pkgname>
 <source_pkgname>appcenter</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_group>elementary</project_group>
 <project_license>GPL-3.0+</project_license>
 <name>AppCenter</name>
 <name xml:lang="zh_TW">應用程式中心</name>
 <name xml:lang="zh_CN">应用中心</name>
 <name xml:lang="zh">应用中心</name>
 <name xml:lang="vi">Trung tâm Ứng dụng</name>
 <name xml:lang="uz">AppCenter</name>
 <name xml:lang="ur">ایپ مرکز</name>
 <name xml:lang="uk">Центр застосунків</name>
 <name xml:lang="ug">ئەپ مەركىزى</name>
 <name xml:lang="tr">Uygulama Merkezi</name>
 <name xml:lang="tl">AppCenter</name>
 <name xml:lang="th">ศูนย์รวมแอพ</name>
 <name xml:lang="ta">மென்பொருள்-மையம்</name>
 <name xml:lang="szl">AppCyntrum</name>
 <name xml:lang="sv">AppCenter</name>
 <name xml:lang="sr">Програмски центар</name>
 <name xml:lang="sq">Qëndra e aplikacioneve</name>
 <name xml:lang="sma">AppCenter</name>
 <name xml:lang="sl">Center za programsko opremo</name>
 <name xml:lang="sk">AppCentrum</name>
 <name xml:lang="si">යෙදුම් මධ්‍යස්ථානය</name>
 <name xml:lang="ru">Центр приложений</name>
 <name xml:lang="ro">Centru de Aplicații</name>
 <name xml:lang="pt_BR">Central de Aplicativos</name>
 <name xml:lang="pt">Centro de Aplicações</name>
 <name xml:lang="pl">AppCenter</name>
 <name xml:lang="pa">ਐਪ-ਸੈਂਟਰ</name>
 <name xml:lang="nn">AppCenter</name>
 <name xml:lang="nl">AppCenter</name>
 <name xml:lang="nb">AppSenter</name>
 <name xml:lang="my">Appစင်တာ</name>
 <name xml:lang="ms">Pusat Applikasi</name>
 <name xml:lang="mr">अनुप्रयोग भांडार(अॅप सेंटर)</name>
 <name xml:lang="mo">Centru aplicații</name>
 <name xml:lang="mn">Аппын Төв</name>
 <name xml:lang="lt">Programų centras</name>
 <name xml:lang="lb">AppCenter</name>
 <name xml:lang="ku">Dikanê bername</name>
 <name xml:lang="ko">앱센터</name>
 <name xml:lang="ja">AppCenter</name>
 <name xml:lang="it">AppCenter</name>
 <name xml:lang="id">Pusat Aplikasi</name>
 <name xml:lang="hu">Appközpont</name>
 <name xml:lang="hr">Centar aplikacija</name>
 <name xml:lang="hi">एपसेंटर</name>
 <name xml:lang="he">מרכז היישומים</name>
 <name xml:lang="gl">Centro de aplicacións</name>
 <name xml:lang="fr_CA">Centre d'applications</name>
 <name xml:lang="fr">Centre d’Applications</name>
 <name xml:lang="fi">Sovelluskeskus</name>
 <name xml:lang="fa">مرکزبرنامه</name>
 <name xml:lang="et">Tarkvarakeskus</name>
 <name xml:lang="es">Centro de aplicaciones</name>
 <name xml:lang="eo">Aplikaĵa Centro</name>
 <name xml:lang="en_GB">AppCenter</name>
 <name xml:lang="en_CA">AppCentre</name>
 <name xml:lang="en_AU">AppCentre</name>
 <name xml:lang="el">Κέντρο εφαρμογών</name>
 <name xml:lang="de">AppCenter</name>
 <name xml:lang="da">AppCenter</name>
 <name xml:lang="cs">Centrum Aplikací</name>
 <name xml:lang="ckb">ناوەندی نەرمەواڵەکان</name>
 <name xml:lang="ca">Centre d'aplicacions</name>
 <name xml:lang="bs">AppCenter</name>
 <name xml:lang="bn">অ্যাপলিকেশন সেন্টার</name>
 <name xml:lang="bg">Център за приложения</name>
 <name xml:lang="az">Proqram mərkəzi</name>
 <name xml:lang="ar">آب سنتر</name>
 <name xml:lang="ak">Dwumadie Twebea</name>
 <summary>Browse and manage apps</summary>
 <summary xml:lang="zh_TW">瀏覽和管理軟體</summary>
 <summary xml:lang="zh_CN">浏览和管理应用程序</summary>
 <summary xml:lang="zh">浏览和管理应用</summary>
 <summary xml:lang="vi">Duyệt và quản lý ứng dụng</summary>
 <summary xml:lang="uz">Ilovalarni ko'rish va boshqarish</summary>
 <summary xml:lang="uk">Керуйте та переглядайте застосунки</summary>
 <summary xml:lang="ug">ئەپلەرنى كۆرۈش ۋە باشقۇرۇش</summary>
 <summary xml:lang="tr">Uygulamalara göz atın ve yönetin</summary>
 <summary xml:lang="tl">Mag-browse at mag-manage ng mga app</summary>
 <summary xml:lang="th">ดูและจัดการแอปพลิเคชัน</summary>
 <summary xml:lang="ta">மென்பொருள் உலாவுதல் மற்றும் நிர்வகித்தல்</summary>
 <summary xml:lang="sv">Bläddra och hantera appar</summary>
 <summary xml:lang="sr">Разгледајте и управљајте програмима</summary>
 <summary xml:lang="sq">Shfleto dhe menaxho programet</summary>
 <summary xml:lang="sl">Iskanje in upravljanje s programi</summary>
 <summary xml:lang="sk">Prehľadávajte a spravujte aplikácie</summary>
 <summary xml:lang="ru">Просмотр и управление приложениями</summary>
 <summary xml:lang="ro">Navighează și administrează aplicațiile</summary>
 <summary xml:lang="pt_BR">Navegue e gerencie aplicativos</summary>
 <summary xml:lang="pt">Procurar e gerir aplicações</summary>
 <summary xml:lang="pl">Przeglądaj i zarządzaj programami</summary>
 <summary xml:lang="nn">Bla gjennom og behandle appar</summary>
 <summary xml:lang="nl">Doorzoek en beheer applicaties</summary>
 <summary xml:lang="nb">Bla gjennom og administrer apper</summary>
 <summary xml:lang="my">App များကို ရှာဖွေ စုစည်းရန်</summary>
 <summary xml:lang="ms">Mencari dan mengurusi applikasi</summary>
 <summary xml:lang="mr">ब्राउझ करा आणि अॅप्स व्यवस्थापित करा</summary>
 <summary xml:lang="mo">Căutați și gestionați aplicații</summary>
 <summary xml:lang="lt">Naršyti ir tvarkyti programas</summary>
 <summary xml:lang="ku">bername lê begerrîn û bi rê ve birin</summary>
 <summary xml:lang="ko">앱 검색과 관리</summary>
 <summary xml:lang="ja">アプリを検索したり管理したりします</summary>
 <summary xml:lang="it">Esplora e gestisci le applicazioni</summary>
 <summary xml:lang="id">Jelajahi dan kelola aplikasi</summary>
 <summary xml:lang="hu">Alkalmazások böngészése és kezelése</summary>
 <summary xml:lang="hr">Pregledavajte i upravljajte aplikacijama</summary>
 <summary xml:lang="hi">एप्लिकेशन ब्राउज़ करें और प्रबंधित करें</summary>
 <summary xml:lang="he">עיון ביישומים וניהולם</summary>
 <summary xml:lang="gl">Explore e xestione aplicacións</summary>
 <summary xml:lang="fr_CA">Parcourir et gérer les applications</summary>
 <summary xml:lang="fr">Parcourir et gérer les applications</summary>
 <summary xml:lang="fi">Selaa ja hallitse sovelluksia</summary>
 <summary xml:lang="fa">برنامک‌ها را مرور و مدیریت کنید</summary>
 <summary xml:lang="et">Rakenduste sirvimine ja haldamine</summary>
 <summary xml:lang="es">Explorar y gestionar aplicaciones</summary>
 <summary xml:lang="eo">Esplori kaj mastrumi aplikaĵojn</summary>
 <summary xml:lang="en_GB">Browse and manage apps</summary>
 <summary xml:lang="en_CA">Browse and manage apps</summary>
 <summary xml:lang="el">Περιήγηση και διαχείριση εφαρμογών</summary>
 <summary xml:lang="de">Apps durchsuchen und verwalten</summary>
 <summary xml:lang="da">Gennemse og administrer apps</summary>
 <summary xml:lang="cs">Procházejte a spravujte aplikace</summary>
 <summary xml:lang="ckb">گەڕان و بەڕێوەبردنی نەرمەواڵەکان</summary>
 <summary xml:lang="ca">Navegueu i gestioneu les aplicacions.</summary>
 <summary xml:lang="bs">Pregledaj aplikacije i upravljaj njima</summary>
 <summary xml:lang="bg">Разглеждане и управляване на програми</summary>
 <summary xml:lang="az">Proqramları gözdən keçir və idarə et</summary>
 <summary xml:lang="ar">ابحث عن التطبيقات وقم بإدارتها</summary>
 <summary xml:lang="ak">Hwehwɛ dwumadie a wopɛ.</summary>
 <description>
  <p>The open source, pay-what-you-want app store from elementary. Reviewed and curated by elementary to ensure a native, privacy-respecting, and secure experience. Browse by categories or search and discover new apps. AppCenter is also used for updating your system to the latest and greatest version for new features and fixes.</p>
  <p xml:lang="uk">Крамниця застосунків від elementary з відкритим кодом, у якій плати як хочеш. Переглянута та курована elementary, щоб забезпечити узгоджену, з повагою до приватності та безпечну роботу застосунків. Переглядайте застосунки за категоріями або відкривайте для себе нові. Центр застосунків також використовується для оновлення системи до найновішої версії, щоб ви отримували нові можливості та виправлення.</p>
  <p xml:lang="tr">elementary tarafından açık kaynaklı, istediğiniz kadar ödeyebileceğiniz uygulama mağazası. Yerel, gizliliğe saygılı ve güvenli bir deneyim sağlamak için elementary tarafından incelenir ve düzenlenir. Kategorilere göre göz atın veya yeni uygulamalar arayın ve keşfedin. Uygulama Merkezi ayrıca sisteminizi yeni özellikler ve düzeltmeler için en son ve en iyi sürüme güncellemek için kullanılır.</p>
  <p xml:lang="sk">Open-source obchod s aplikáciami od elementary s dobrovoľnými platbami. Vyskúšané a preverené aplikácie, aby bol zaručený natívny, bezpečný a súkromie rešpektujúci zážitok. Prezerajte kategórie alebo vyhľadávajte a objavujte nové aplikácie. AppCentrum je tiež používané na aktualizovanie vášho systému na najnovšiu a najlepšiu verziu pre budúce nové funkcie a opravy.</p>
  <p xml:lang="ru">Магазин приложений от elementary с открытым кодом, использующий модель «платите, сколько сможете». Проверяется и курируется elementary, чтобы обеспечить согласованную, с уважением к конфиденциальности и безопасностью работу приложений. Просматривайте приложения по категориям или ищите и открывайте для себя новые приложения. Центр приложений также используется для обновления системы до новой версии, чтобы Вы получали новые функции и исправления.</p>
  <p xml:lang="pt_BR">A loja de aplicativos de código aberto, pague-o-quanto-quiser. Revisada e curada pelo elementary para garantir uma experiência nativa, segura e que respeita a privacidade. Navegue pelas categorias ou busque e descubra novos aplicativos. A Central de Aplicativos também é utilizada para atualizar seu sistema para a última versão para receber novos recursos e correções.</p>
  <p xml:lang="pt">A loja de aplicações de código aberto, pague-o-que-quiser da elementary. Revista e categorizada pela elementary para assegurar uma experiência nativa, respeitadora da privacidade e segura. Navegue por categorias ou pesquise e descubra novas aplicações. O Centro de Aplicações também é utilizado para atualizar o sistema para as últimas versões que incluem novas funcionalidade e correções.</p>
  <p xml:lang="pl">Otwartoźródłowy sklep na zasadzie zapłać-ile-chcesz od elementary. Sprawdzany i selekcjonowany przez elementary by zapewnić natywne, respektujące prywatność i bezpieczne doświadczenie. Przeglądaj według kategorii lub wyszukuj i odkrywaj nowe programy. AppCenter jest także używane do aktualizowania systemu do najnowszej wersji, celem uzyskiwania nowych wspaniałych funkcji i niezbędnych poprawek.</p>
  <p xml:lang="ja">elementary が提供する、オープンソースで価格はあなた次第のアプリストアです。ネイティブに動作しプライバシーを尊重しており、セキュアなユーザーエクスペリエンスを得られるアプリだけを、elementary が審査・キュレーションして提供しています。カテゴリー別で閲覧したり検索したりして、新しいアプリを見つけましょう。AppCenter は、新機能や修正によってシステムを最新で最高のバージョンへアップデートするときにも使われます。</p>
  <p xml:lang="hu">Az elementary nyílt forráskódú, fizessen-amennyit-akar alkalmazásüzlete. Ellenőrizve és jóváhagyva az elementary által egy natív, adatvédelmet szem előtt tartó és biztonságos élményért. Böngésszen kategóriák szerint, vagy keressen és fedezzen fel új alkalmazásokat. Az Appközpont segítségével mindig a legújabb és legjobb verzióra frissítheti rendszerét.</p>
  <p xml:lang="he">חנות היישומים בקוד פתוח ל־elementary שמאפשרת גם לשלם כראות עיניך. המאגר נסקר ונאסף על ידי elementary כדי להבטיח חוויה אחידה, מכבדת פרטיות ומאובטחת. ניתן לעיין לפי קטגוריות או לחפש ולגלות יישומים חדש. מרכז היישומים משמש גם לעדכון מערכת הפעלה שלך לגרסה העדכנית והטובה ביותר לקבלת יכולות ותיקונים חדשים.</p>
  <p xml:lang="fr">Le magasin d'applications open source et à prix libre d'elementary. Revu et corrigé par elementary pour assurer une expérience native, respectueuse de la vie privée et sécurisée. Parcourez par catégories ou recherchez et découvrez de nouvelles applications. Le centre d’applications est aussi utilisé pour mettre à jour le système pour obtenir les toutes dernières nouveautés.</p>
  <p xml:lang="es">La tienda de aplicaciones de código abierto y precio libre de elementary. Revisada y examinada por elementary para garantizar una experiencia nativa, respetuosa de la privacidad y segura. Explore las categorías o efectúe búsquedas para descubrir aplicaciones. El Centro de aplicaciones también se utiliza para actualizar el sistema a la versión más reciente y así obtener funcionalidades y arreglos nuevos.</p>
  <p xml:lang="en_GB">The open source, pay-what-you-want app store from elementary. Reviewed and curated by elementary to ensure a native, privacy-respecting, and secure experience. Browse by categories or search and discover new apps. AppCenter is also used for updating your system to the latest and greatest version for new features and fixes.</p>
  <p xml:lang="de">Der Open Source, pay-what-you-want AppStore von elementary. Gepflegt und kuratiert von elementary um eine native, datenschutzfreundliche und sichere Erfahrung zu bieten. Stöbern Sie durch Kategorien oder Suchen und Entdecken Sie neue Apps. AppCenter wird außerdem zum Aktualisieren Ihres Systems genutzt. Somit erhalten Sie die aktuellste und beste Software mit allen neuen Funktionen und Verbesserungen.</p>
  <p xml:lang="ca">La botiga d’aplicacions de codi obert, que permet pagar el que voleu, de l'elementary; revisada i mantinguda per l'elementary per garantir una experiència nativa, respectuosa de la privadesa i segura. Navegueu per les categories o cerqueu i descobriu aplicacions noves. El Centre d'aplicacions també s'usa per actualitzar el sistema a la versió més recent i més avançada per obtenir les funcions i correccions noves.</p>
  <p xml:lang="ar">متجر التطبيقات مفتوح المصدر وعلى طريقة "ادفع ما تستطيع" من elementary. التطبيقات مراجعة ومختارة من elementary لضمان تجربة أصلية وطبيعية، ومحترمة للخصوصية، وآمنة. تصفح من خلال الفئات أو ابحث واستكشف تطبيقات جديدة. آب سنتر يستخدم أيضاً لتحديث نظامك لآخر إصدار للحصول على ميزات وإصلاحات جديدة.</p>
 </description>
 <releases>
  <release date="2021-12-10" urgency="medium" version="3.9.1">
   <description>
    <p>Fixes:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">修复:</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлення:</p>
    <p xml:lang="tr">Düzeltmeler:</p>
    <p xml:lang="sk">Opravy:</p>
    <p xml:lang="ru">Исправления:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções:</p>
    <p xml:lang="pt">Correções:</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki:</p>
    <p xml:lang="ja">修正点:</p>
    <p xml:lang="he">תיקונים:</p>
    <p xml:lang="fr">Corrections :</p>
    <p xml:lang="fi">Korjaukset:</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones:</p>
    <p xml:lang="en_GB">Fixes:</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen:</p>
    <p xml:lang="ca">Correccions:</p>
    <p xml:lang="ar">الإصلاحات:</p>
    <ul>
     <li>Prevent potential crashes when updating</li>
     <li xml:lang="uk">Усунено ймовірність збоїв під час оновлення</li>
     <li xml:lang="pl">Zapobiegnięto potencjalnym błędom krytycznym przy aktualizacjach</li>
     <li xml:lang="ja">アップデート中にクラッシュする可能性のある不具合を修正</li>
     <li xml:lang="he">נמנעות קריסות שעלולות לקרות בעת עדכון</li>
     <li xml:lang="fr">Correction d'un plantage potentiel lors des mises à jour</li>
     <li xml:lang="en_GB">Prevent potential crashes when updating</li>
     <li xml:lang="ca">Prevenció de possibles bloquejos en actualitzar</li>
    </ul>
    <p>Improvements:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">改进：</p>
    <p xml:lang="uk">Вдосконалення:</p>
    <p xml:lang="tr">İyileştirmeler:</p>
    <p xml:lang="sk">Vylepšenia:</p>
    <p xml:lang="ru">Улучшения:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Melhorias:</p>
    <p xml:lang="pt">Melhorias:</p>
    <p xml:lang="pl">Ulepszenia:</p>
    <p xml:lang="ja">改善点:</p>
    <p xml:lang="hu">Fejlesztések:</p>
    <p xml:lang="he">שיפורים:</p>
    <p xml:lang="fr">Améliorations :</p>
    <p xml:lang="fi">Parannukset:</p>
    <p xml:lang="en_GB">Improvements:</p>
    <p xml:lang="de">Verbesserungen:</p>
    <p xml:lang="ca">Millores:</p>
    <p xml:lang="ar">التحسينات:</p>
    <ul>
     <li>Link to Flathub's search page when no search results are found</li>
     <li xml:lang="uk">Посилання на сторінку пошуку Flathub у разі безрезультатного пошуку</li>
     <li xml:lang="ru">Ссылка на страницу поиска Flathub при отсутствии результатов поиска</li>
     <li xml:lang="pl">Dodano link do wyszukiwarki Flathuba gdy żadne wyniki nie zostały znalezione</li>
     <li xml:lang="ja">検索結果が見つからない場合は、Flathub の検索ページへのリンクを表示するように修正</li>
     <li xml:lang="he">קישור לעמוד החיפוש של Flathub כשלא נמצאו תוצאות חיפוש</li>
     <li xml:lang="fr">Lien vers la page de recherche de Flathub lorsqu'il n'y a aucun résultat de recherche</li>
     <li xml:lang="en_GB">Link to Flathub's search page when no search results are found</li>
     <li xml:lang="ca">Enllaç a la pàgina de cerca de Flathub quan no es trobi cap resultat de la cerca</li>
     <li>Updated translations</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="uz">Yangilangan tarjimalar</li>
     <li xml:lang="uk">Оновлено переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Çeviriler güncellendi</li>
     <li xml:lang="sr">Освежени преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Posodobljeni prevodi</li>
     <li xml:lang="sk">Aktualizované preklady</li>
     <li xml:lang="ru">Обновлены переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri actualizate</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pt">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pl">Zaktualizowano tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Bijgewerkte vertalingen</li>
     <li xml:lang="mr">अद्ययावत भाषांतर</li>
     <li xml:lang="ja">翻訳の更新</li>
     <li xml:lang="it">Traduzioni aggiornate</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan diperbarui</li>
     <li xml:lang="hu">Frissített fordítások</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים עודכנו</li>
     <li xml:lang="fr">Mise à jour des traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Päivitetyt kielikäännökset</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones actualizadas</li>
     <li xml:lang="eo">Ĝisdatigaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Updated translations</li>
     <li xml:lang="de">Aktualisierte Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Opdaterede oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Aktualizovány překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions actualitzades</li>
     <li xml:lang="ar">تحديثات على الترجمة</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2021-11-23" urgency="medium" version="3.9.0">
   <description>
    <p>Improvements:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">改进：</p>
    <p xml:lang="uk">Вдосконалення:</p>
    <p xml:lang="tr">İyileştirmeler:</p>
    <p xml:lang="sk">Vylepšenia:</p>
    <p xml:lang="ru">Улучшения:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Melhorias:</p>
    <p xml:lang="pt">Melhorias:</p>
    <p xml:lang="pl">Ulepszenia:</p>
    <p xml:lang="ja">改善点:</p>
    <p xml:lang="hu">Fejlesztések:</p>
    <p xml:lang="he">שיפורים:</p>
    <p xml:lang="fr">Améliorations :</p>
    <p xml:lang="fi">Parannukset:</p>
    <p xml:lang="en_GB">Improvements:</p>
    <p xml:lang="de">Verbesserungen:</p>
    <p xml:lang="ca">Millores:</p>
    <p xml:lang="ar">التحسينات:</p>
    <ul>
     <li>Amusements appear in the Games category</li>
     <li xml:lang="uk">У категорії Ігри з'являються розваги</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Развлечения появляются в категории Игры</li>
     <li xml:lang="pl">Rozrywka jest teraz w kategorii Gry</li>
     <li xml:lang="ja">“Amusement” タグのついたアプリを“ゲーム”カテゴリーに表示</li>
     <li xml:lang="he">שעשועים מופיעים בקטגוריית המשחקים</li>
     <li xml:lang="fr">Les loisirs apparaissent dans la catégorie Jeux</li>
     <li xml:lang="en_GB">Amusements appear in the Games category</li>
     <li xml:lang="ca">Els entreteniments apareixen a la categoria de jocs.</li>
     <li>Categories show as a grid instead of a list</li>
     <li xml:lang="uk">Категорії показано сіткою замість списку</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Категории отображаются в виде сетки вместо списка</li>
     <li xml:lang="pl">Kategorie są teraz wyświetlane w siatce zamiast w liście</li>
     <li xml:lang="ja">アプリのカテゴリー別画面を一覧ではなくグリッドで表示するように変更</li>
     <li xml:lang="he">קטגוריות תופענה ברשת במקום ברשימה</li>
     <li xml:lang="fr">Affichage des catégories en grille plutôt qu'en liste</li>
     <li xml:lang="en_GB">Categories show as a grid instead of a list</li>
     <li xml:lang="ca">Les categories es mostren com una quadrícula en lloc d'una llista.</li>
     <li>Allow window to shrink to much narrower sizes</li>
     <li xml:lang="uk">Дозволено стискати вікно до значно вужчих розмірів</li>
     <li xml:lang="tr">Pencerenin çok daha dar boyutlara küçülmesine izin verin</li>
     <li xml:lang="ru">Теперь можно сжимать окно до гораздо более узких размеров</li>
     <li xml:lang="pl">Dodano możliwość zmniejszania okna do o wiele mniejszych rozmiarów</li>
     <li xml:lang="ja">ウィンドウ幅をより狭められるように修正</li>
     <li xml:lang="he">לחלונות מותר להצטמצם לגדלים צרים יותר</li>
     <li xml:lang="fr">La fenêtre peut désormais être réduite à des dimensions beaucoup plus petites</li>
     <li xml:lang="en_GB">Allow window to shrink to much narrower sizes</li>
     <li xml:lang="ca">Permet que la finestra s'encongeixi a mides més petites.</li>
     <li>Updated translations</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="uz">Yangilangan tarjimalar</li>
     <li xml:lang="uk">Оновлено переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Çeviriler güncellendi</li>
     <li xml:lang="sr">Освежени преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Posodobljeni prevodi</li>
     <li xml:lang="sk">Aktualizované preklady</li>
     <li xml:lang="ru">Обновлены переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri actualizate</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pt">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pl">Zaktualizowano tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Bijgewerkte vertalingen</li>
     <li xml:lang="mr">अद्ययावत भाषांतर</li>
     <li xml:lang="ja">翻訳の更新</li>
     <li xml:lang="it">Traduzioni aggiornate</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan diperbarui</li>
     <li xml:lang="hu">Frissített fordítások</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים עודכנו</li>
     <li xml:lang="fr">Mise à jour des traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Päivitetyt kielikäännökset</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones actualizadas</li>
     <li xml:lang="eo">Ĝisdatigaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Updated translations</li>
     <li xml:lang="de">Aktualisierte Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Opdaterede oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Aktualizovány překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions actualitzades</li>
     <li xml:lang="ar">تحديثات على الترجمة</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2021-10-29" urgency="medium" version="3.8.2">
   <description>
    <p>Fixes:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">修复:</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлення:</p>
    <p xml:lang="tr">Düzeltmeler:</p>
    <p xml:lang="sk">Opravy:</p>
    <p xml:lang="ru">Исправления:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções:</p>
    <p xml:lang="pt">Correções:</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki:</p>
    <p xml:lang="ja">修正点:</p>
    <p xml:lang="he">תיקונים:</p>
    <p xml:lang="fr">Corrections :</p>
    <p xml:lang="fi">Korjaukset:</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones:</p>
    <p xml:lang="en_GB">Fixes:</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen:</p>
    <p xml:lang="ca">Correccions:</p>
    <p xml:lang="ar">الإصلاحات:</p>
    <ul>
     <li>Correctly show the installed status of first-party applications</li>
     <li xml:lang="uk">Правильний показ установленого стану первинних застосунків</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Корректное отображение статуса установленных сторонних приложений</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawnie pokazuj status instalacji dla aplikacji z pierwszej ręki</li>
     <li xml:lang="ja">ファーストパーティーのアプリケーションのインストール状態を適切に表示するように修正</li>
     <li xml:lang="he">הצגת מצב ההתקנה של יישומי צד־שלישי בצורה נכונה</li>
     <li xml:lang="fr">Affichage correct du statut d'installation des applications de base</li>
     <li xml:lang="en_GB">Correctly show the installed status of first-party applications</li>
     <li xml:lang="de">Installationsstatus von Erstanbieter-Anwendungen korrekt darstellen</li>
     <li xml:lang="ca">Es mostra correctament l'estat instal·lat de les aplicacions pròpies.</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2021-10-22" urgency="medium" version="3.8.1">
   <description>
    <p>Fixes:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">修复:</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлення:</p>
    <p xml:lang="tr">Düzeltmeler:</p>
    <p xml:lang="sk">Opravy:</p>
    <p xml:lang="ru">Исправления:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções:</p>
    <p xml:lang="pt">Correções:</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki:</p>
    <p xml:lang="ja">修正点:</p>
    <p xml:lang="he">תיקונים:</p>
    <p xml:lang="fr">Corrections :</p>
    <p xml:lang="fi">Korjaukset:</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones:</p>
    <p xml:lang="en_GB">Fixes:</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen:</p>
    <p xml:lang="ca">Correccions:</p>
    <p xml:lang="ar">الإصلاحات:</p>
    <ul>
     <li>Don't store $0 app installs as paid</li>
     <li xml:lang="uk">Застосунки за $0 більше не вказано платними</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Приложения за $0 больше не указываются как платные</li>
     <li xml:lang="pl">Nie trzymaj aplikacji zainstalowanych za 0$ jako opłaconych</li>
     <li xml:lang="ja">支払わずにインストールしたアプリを支払い済みとして記録しないように修正</li>
     <li xml:lang="he">לא לאחסן התקנות של $0 כאילו שולמו</li>
     <li xml:lang="fr">Les installations d'application à 0$ ne sont désormais plus enregistrées comme étant payées</li>
     <li xml:lang="en_GB">Don't store $0 app installs as paid</li>
     <li xml:lang="de">Kostenlose Apps nicht in gekauften Apps anzeigen</li>
     <li xml:lang="ca">No desis instal·lacions de l'aplicació $0 com a pagades</li>
     <li>Fix missing illicit substances icon</li>
     <li xml:lang="uk">Виправлено відсутність піктограми заборонених речовин</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Исправлено отсутствие пиктограммы запрещенных веществ</li>
     <li xml:lang="pl">Napraw brakującą ikonę nielegalnych substancji</li>
     <li xml:lang="ja">“危険な薬物”アイコンが表示されない不具合を修正</li>
     <li xml:lang="he">סמל החומרים האסורים שהיה חסר תוקן</li>
     <li xml:lang="fr">Correction de l'icône manquante pour les substances illicites</li>
     <li xml:lang="en_GB">Fix missing illicit substances icon</li>
     <li xml:lang="de">Fehlendes Icon für illegale Substanzen hinzugefügt</li>
     <li xml:lang="ca">Correcció de la icona de substàncies il·lícites que falta</li>
     <li>Don't show plugins on the homepage</li>
     <li xml:lang="uk">Плагіни не показано на сторінці домівки</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Плагины не показыаются на домашней странице</li>
     <li xml:lang="pl">Wtyczki nie są już pokazywane na stronie głównej</li>
     <li xml:lang="ja">“ホーム”ページにプラグインを表示しないように修正</li>
     <li xml:lang="he">לא מוצגים תוספים בעמוד הבית</li>
     <li xml:lang="fr">Les extensions ne sont désormais plus affichées sur la page d'accueil</li>
     <li xml:lang="en_GB">Don't show plugins on the homepage</li>
     <li xml:lang="de">Plugins nicht auf der Startseite anzeigen</li>
     <li xml:lang="ca">No es mostren connectors a la pàgina d'inici.</li>
     <li>Only show "Multiplayer" badge for games</li>
     <li xml:lang="uk">Показ лише піктограми «Багатокористувацька гра» для ігор</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Отображение пиктограммы «Многопользовательская игра» только для игр</li>
     <li xml:lang="pl">Pokazuj tylko odznakę „Wielu graczy” dla gier</li>
     <li xml:lang="ja">"マルチプレイ"バッジをゲームにのみ表示するように修正</li>
     <li xml:lang="he">עיטור „ריבוי שחקנים” יוצג רק עבור משחקים</li>
     <li xml:lang="fr">Seul le badge « Multijoueur » est affiché pour les jeux</li>
     <li xml:lang="en_GB">Only show "Multiplayer" badge for games</li>
     <li xml:lang="de">Nur "Multiplayer"-Badge für Spiele anzeigen</li>
     <li xml:lang="ca">Es mostra només la insígnia "Multijugador" per als jocs.</li>
    </ul>
    <p>Improvements:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">改进：</p>
    <p xml:lang="uk">Вдосконалення:</p>
    <p xml:lang="tr">İyileştirmeler:</p>
    <p xml:lang="sk">Vylepšenia:</p>
    <p xml:lang="ru">Улучшения:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Melhorias:</p>
    <p xml:lang="pt">Melhorias:</p>
    <p xml:lang="pl">Ulepszenia:</p>
    <p xml:lang="ja">改善点:</p>
    <p xml:lang="hu">Fejlesztések:</p>
    <p xml:lang="he">שיפורים:</p>
    <p xml:lang="fr">Améliorations :</p>
    <p xml:lang="fi">Parannukset:</p>
    <p xml:lang="en_GB">Improvements:</p>
    <p xml:lang="de">Verbesserungen:</p>
    <p xml:lang="ca">Millores:</p>
    <p xml:lang="ar">التحسينات:</p>
    <ul>
     <li>Show installation progress in a more compact way</li>
     <li xml:lang="uk">Показ поступу встановлення компактнішим способом</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Более компактное отображение прогресса установки</li>
     <li xml:lang="pl">Pokaż postęp instalacji w bardziej zwięzły sposób</li>
     <li xml:lang="ja">インストールの進捗をよりコンパクトに表示</li>
     <li xml:lang="he">תהליך ההתקנה יוצג בצורה יותר מצומצמת</li>
     <li xml:lang="fr">Affichage plus compact de la progression de l'installation</li>
     <li xml:lang="en_GB">Show installation progress in a more compact way</li>
     <li xml:lang="de">Installationsprozess kompakter darstellen</li>
     <li xml:lang="ca">Es mostra el progrés de la instal·lació d’una manera més compacta.</li>
     <li>Updated translations</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="uz">Yangilangan tarjimalar</li>
     <li xml:lang="uk">Оновлено переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Çeviriler güncellendi</li>
     <li xml:lang="sr">Освежени преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Posodobljeni prevodi</li>
     <li xml:lang="sk">Aktualizované preklady</li>
     <li xml:lang="ru">Обновлены переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri actualizate</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pt">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pl">Zaktualizowano tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Bijgewerkte vertalingen</li>
     <li xml:lang="mr">अद्ययावत भाषांतर</li>
     <li xml:lang="ja">翻訳の更新</li>
     <li xml:lang="it">Traduzioni aggiornate</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan diperbarui</li>
     <li xml:lang="hu">Frissített fordítások</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים עודכנו</li>
     <li xml:lang="fr">Mise à jour des traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Päivitetyt kielikäännökset</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones actualizadas</li>
     <li xml:lang="eo">Ĝisdatigaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Updated translations</li>
     <li xml:lang="de">Aktualisierte Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Opdaterede oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Aktualizovány překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions actualitzades</li>
     <li xml:lang="ar">تحديثات على الترجمة</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2021-09-21" urgency="medium" version="3.8.0">
   <description>
    <p>New features:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">新特性：</p>
    <p xml:lang="uk">Нові можливості:</p>
    <p xml:lang="tr">Yeni özellikler:</p>
    <p xml:lang="ru">Новые возможности:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Novas funcionalidades:</p>
    <p xml:lang="pt">Novas funcionalidades:</p>
    <p xml:lang="pl">Nowe funkcje:</p>
    <p xml:lang="ja">新機能:</p>
    <p xml:lang="he">יכולות חדשות:</p>
    <p xml:lang="fr">Nouvelles fonctionnalités :</p>
    <p xml:lang="fi">Uudet ominaisuudet:</p>
    <p xml:lang="en_GB">New features:</p>
    <p xml:lang="de">Neue Funktionen:</p>
    <p xml:lang="ca">Funcions noves:</p>
    <p xml:lang="ar">مميزات جديدة:</p>
    <ul>
     <li>Show content warnings on app info pages</li>
     <li xml:lang="uk">Показ попереджень про вміст на сторінках відомостей про застосунок</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Отображение предупреждений о содержании на страницах сведений о приложении</li>
     <li xml:lang="pl">Pokaż ostrzeżenia o treści na stronach informacji o aplikacji</li>
     <li xml:lang="ja">アプリの情報ページにコンテンツの警告を表示するように修正</li>
     <li xml:lang="he">אזהרות תוכן תוצגנה בעמודי פירוט של היישומים</li>
     <li xml:lang="fr">Affichage des avertissements sur le contenu sur la page d'information des applications</li>
     <li xml:lang="en_GB">Show content warnings on app info pages</li>
     <li xml:lang="de">Zeige Inhaltswarnungen auf der Anwendungs-Infoseite</li>
     <li xml:lang="ca">Es mostrebn avisos de contingut a les pàgines d'informació de l'aplicació.</li>
    </ul>
    <p>Fixes:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">修复:</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлення:</p>
    <p xml:lang="tr">Düzeltmeler:</p>
    <p xml:lang="sk">Opravy:</p>
    <p xml:lang="ru">Исправления:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções:</p>
    <p xml:lang="pt">Correções:</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki:</p>
    <p xml:lang="ja">修正点:</p>
    <p xml:lang="he">תיקונים:</p>
    <p xml:lang="fr">Corrections :</p>
    <p xml:lang="fi">Korjaukset:</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones:</p>
    <p xml:lang="en_GB">Fixes:</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen:</p>
    <p xml:lang="ca">Correccions:</p>
    <p xml:lang="ar">الإصلاحات:</p>
    <ul>
     <li>Show other apps by an author for Flatpak sources</li>
     <li xml:lang="uk">Показ інших застосунків автора для джерел Flatpak</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Отображение других приложений автора для источников Flatpak</li>
     <li xml:lang="pl">Pokaże inne aplikacje autora dla źródeł Flatpak</li>
     <li xml:lang="ja">Flatpak で提供されているアプリでも、同じ開発者のアプリを表示できるように修正</li>
     <li xml:lang="he">הצגת יישומים אחרים לפי יוצריהם למקורות Flatpak</li>
     <li xml:lang="fr">Affichage des autres applications d'un auteur pour les sources Flatpak</li>
     <li xml:lang="es">Mostrar otras aplicaciones de un autor para fuentes de Flatpak</li>
     <li xml:lang="en_GB">Show other apps by an author for Flatpak sources</li>
     <li xml:lang="de">Zeige weitere Anwendungen des Autors einer Flatpak-Quelle</li>
     <li xml:lang="ca">Es mostren altres aplicacions per autor de les fonts de Flatpak.</li>
     <li>Populate banner on home locally instead of relying on an external API</li>
     <li xml:lang="uk">Банер головної сторінки розміщено локально, замість того, щоб покладатися на зовнішній API</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Баннер главной страницы размещен локально, вместо того, чтобы полагаться на внешний API</li>
     <li xml:lang="pl">Wypełnij baner na stronie domowej lokalnie zamiast przy użyciu zewnętrznego API</li>
     <li xml:lang="ja">“ホーム”ページのバナーを、外部 API に依存するのではなくローカルで作成し表示するように修正</li>
     <li xml:lang="he">אכלוס הכרזה בדף הבית עם תוכן מקומי במקום להסתמך על API חיצוני</li>
     <li xml:lang="fr">Chargement de la bannière sur la page d'accueil localement plutôt qu'en dépendant d'une API externe</li>
     <li xml:lang="en_GB">Populate banner on home locally instead of relying on an external API</li>
     <li xml:lang="de">Banner auf der Startseite lokal bestücken, anstatt sich auf eine externe API zu verlassen</li>
     <li xml:lang="ca">S'emplena el bàner localment en lloc de confiar en una API externa.</li>
    </ul>
    <p>Improvements:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">改进：</p>
    <p xml:lang="uk">Вдосконалення:</p>
    <p xml:lang="tr">İyileştirmeler:</p>
    <p xml:lang="sk">Vylepšenia:</p>
    <p xml:lang="ru">Улучшения:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Melhorias:</p>
    <p xml:lang="pt">Melhorias:</p>
    <p xml:lang="pl">Ulepszenia:</p>
    <p xml:lang="ja">改善点:</p>
    <p xml:lang="hu">Fejlesztések:</p>
    <p xml:lang="he">שיפורים:</p>
    <p xml:lang="fr">Améliorations :</p>
    <p xml:lang="fi">Parannukset:</p>
    <p xml:lang="en_GB">Improvements:</p>
    <p xml:lang="de">Verbesserungen:</p>
    <p xml:lang="ca">Millores:</p>
    <p xml:lang="ar">التحسينات:</p>
    <ul>
     <li>Greatly increased number of recently-updated apps shown on home page</li>
     <li xml:lang="uk">Значно збільшено кількість недавно оновлених застосунків на головній сторінці</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Значительно увеличено количество недавно обновленных приложений, отображаемых на главной странице</li>
     <li xml:lang="pl">Znacznie zwiększono liczbę niedawno zaktualizowanych aplikacji na stronie domowej</li>
     <li xml:lang="ja">“ホーム”ページに表示される“最近アップデートされたアプリ”の項目数を大幅に増加</li>
     <li xml:lang="he">מספר גדול משמעותית של יישומים שעודכנו לאחרונה מופיעים בדף הבית</li>
     <li xml:lang="fr">Augmentation du nombre d'applications récemment mises à jour affichées sur la page d'accueil</li>
     <li xml:lang="en_GB">Greatly increased number of recently-updated apps shown on home page</li>
     <li xml:lang="de">Umfangreiche Erhöhung der Anzahl von kürzlich aktualisierten Anwendungen, die auf der Startseite angezeigt werden</li>
     <li xml:lang="ca">Es mostra un gran nombre d'aplicacions actualitzades recentment a la pàgina d'inici.</li>
     <li>Navigate banners on the home page with multitouch gestures</li>
     <li xml:lang="uk">Переміщення банерів на головній сторінці за допомогою жестів</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Перемещение баннеров на главной странице с помощью жестов</li>
     <li xml:lang="pl">Nawigacja banerów na stronie głównej przy użyciu gestów wielodotykowych</li>
     <li xml:lang="ja">“ホーム”ページのバナーをマルチタッチジェスチャーで切り替えられるように修正</li>
     <li xml:lang="he">כרזות ניווט בעמוד הבית עם מחוות עם כמה אצבעות</li>
     <li xml:lang="fr">Faites défiler les bannières sur la page d'accueil à l'aide de gestes multi-touch</li>
     <li xml:lang="es">Navega por los banners en la página de inicio con gestos multitáctiles</li>
     <li xml:lang="en_GB">Navigate banners on the home page with multitouch gestures</li>
     <li xml:lang="de">Mit Multitouch-Gesten zwischen Bannern auf der Startseite navigieren</li>
     <li xml:lang="ca">Navegació de les pancartes de la pàgina d'inici amb gestos multitàctils</li>
     <li>Updated translations</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="uz">Yangilangan tarjimalar</li>
     <li xml:lang="uk">Оновлено переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Çeviriler güncellendi</li>
     <li xml:lang="sr">Освежени преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Posodobljeni prevodi</li>
     <li xml:lang="sk">Aktualizované preklady</li>
     <li xml:lang="ru">Обновлены переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri actualizate</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pt">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pl">Zaktualizowano tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Bijgewerkte vertalingen</li>
     <li xml:lang="mr">अद्ययावत भाषांतर</li>
     <li xml:lang="ja">翻訳の更新</li>
     <li xml:lang="it">Traduzioni aggiornate</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan diperbarui</li>
     <li xml:lang="hu">Frissített fordítások</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים עודכנו</li>
     <li xml:lang="fr">Mise à jour des traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Päivitetyt kielikäännökset</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones actualizadas</li>
     <li xml:lang="eo">Ĝisdatigaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Updated translations</li>
     <li xml:lang="de">Aktualisierte Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Opdaterede oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Aktualizovány překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions actualitzades</li>
     <li xml:lang="ar">تحديثات على الترجمة</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2021-08-30" urgency="medium" version="3.7.1">
   <description>
    <p>Improvements:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">改进：</p>
    <p xml:lang="uk">Вдосконалення:</p>
    <p xml:lang="tr">İyileştirmeler:</p>
    <p xml:lang="sk">Vylepšenia:</p>
    <p xml:lang="ru">Улучшения:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Melhorias:</p>
    <p xml:lang="pt">Melhorias:</p>
    <p xml:lang="pl">Ulepszenia:</p>
    <p xml:lang="ja">改善点:</p>
    <p xml:lang="hu">Fejlesztések:</p>
    <p xml:lang="he">שיפורים:</p>
    <p xml:lang="fr">Améliorations :</p>
    <p xml:lang="fi">Parannukset:</p>
    <p xml:lang="en_GB">Improvements:</p>
    <p xml:lang="de">Verbesserungen:</p>
    <p xml:lang="ca">Millores:</p>
    <p xml:lang="ar">التحسينات:</p>
    <ul>
     <li>Show apps from newly sideloaded remotes without requiring a restart</li>
     <li xml:lang="uk">Показ застосунків з нових віддалених сховищ без перезапуску</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Отображение приложений из новых репозиториев без перезапуска</li>
     <li xml:lang="pl">Pokazuj aplikację z nowo załadowanych źródeł bez ponownego uruchamiania</li>
     <li xml:lang="ja">デバイスを再起動しなくても、新しく追加された Flatpak リモートが提供するアプリが表示されるように修正</li>
     <li xml:lang="he">הצגת יישומים ממרוחקים חדשים שנטענו מהצד מבלי לדרוש הפעלה מחדש</li>
     <li xml:lang="fr">Affichage des applications tierces nouvellement installées sans nécessiter de redémarrage</li>
     <li xml:lang="en_GB">Show apps from newly sideloaded remotes without requiring a restart</li>
     <li xml:lang="de">Anwendungen aus neuen Sideload-Quellen anzeigen ohne einen Neustart zu erfordern</li>
     <li xml:lang="ca">Es mostren les aplicacions noves de càrrega lateral remota sense necessitat de reiniciar.</li>
     <li xml:lang="ar">إظهار التطبيقات من المتحكمات المحملة بشكل متواز دون الحاجة لإعادة التشغيل</li>
     <li>Less abrupt transition when changing app sources</li>
     <li xml:lang="uk">Менш різкий перехід під час зміни джерел застосунку</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Менее резкий переход при смене источников приложения</li>
     <li xml:lang="pl">Mniej nagłe przejścia przy zmianie źródeł aplikacji</li>
     <li xml:lang="ja">アプリの提供元を変更した場合に表示されていた遷移アニメーションが過剰なので削除</li>
     <li xml:lang="he">מעבר פחות חד בעת החלפת מקורות יישומים</li>
     <li xml:lang="fr">Transition plus fluide lors du changement de source d'une application</li>
     <li xml:lang="en_GB">Less abrupt transition when changing app sources</li>
     <li xml:lang="de">Weniger abrupte Übergänge beim Wechsel der Anwendungsquellen</li>
     <li xml:lang="ca">Transició menys brusca en canviar les fonts de l'aplicació</li>
     <li xml:lang="ar">تنقلات أقل فجائية عند تغيير مصادر التطبيقات</li>
     <li>Updated translations</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="uz">Yangilangan tarjimalar</li>
     <li xml:lang="uk">Оновлено переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Çeviriler güncellendi</li>
     <li xml:lang="sr">Освежени преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Posodobljeni prevodi</li>
     <li xml:lang="sk">Aktualizované preklady</li>
     <li xml:lang="ru">Обновлены переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri actualizate</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pt">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pl">Zaktualizowano tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Bijgewerkte vertalingen</li>
     <li xml:lang="mr">अद्ययावत भाषांतर</li>
     <li xml:lang="ja">翻訳の更新</li>
     <li xml:lang="it">Traduzioni aggiornate</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan diperbarui</li>
     <li xml:lang="hu">Frissített fordítások</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים עודכנו</li>
     <li xml:lang="fr">Mise à jour des traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Päivitetyt kielikäännökset</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones actualizadas</li>
     <li xml:lang="eo">Ĝisdatigaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Updated translations</li>
     <li xml:lang="de">Aktualisierte Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Opdaterede oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Aktualizovány překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions actualitzades</li>
     <li xml:lang="ar">تحديثات على الترجمة</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2021-08-24" urgency="medium" version="3.7.0">
   <description>
    <p>Fixes:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">修复:</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлення:</p>
    <p xml:lang="tr">Düzeltmeler:</p>
    <p xml:lang="sk">Opravy:</p>
    <p xml:lang="ru">Исправления:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções:</p>
    <p xml:lang="pt">Correções:</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki:</p>
    <p xml:lang="ja">修正点:</p>
    <p xml:lang="he">תיקונים:</p>
    <p xml:lang="fr">Corrections :</p>
    <p xml:lang="fi">Korjaukset:</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones:</p>
    <p xml:lang="en_GB">Fixes:</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen:</p>
    <p xml:lang="ca">Correccions:</p>
    <p xml:lang="ar">الإصلاحات:</p>
    <ul>
     <li>Install Linux kernel headers for device drivers that use DKMS</li>
     <li xml:lang="uk">Встановлення хедера ядра для пристроїв з драйверами, які застосовують DKMS</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Установка заголовков ядра Linux для драйверов которые используют DKMS</li>
     <li xml:lang="pl">Instalacja nagłówków jądra Linuxa dla urządzeń korzystających z DKMS</li>
     <li xml:lang="ja">DKMS を使用するデバイスドライバー用に、Linux カーネルヘッダーもインストールするように修正</li>
     <li xml:lang="he">התקנת קובצי כותרות (headers) של ליבת לינוקס למנהלי התקנים שמשתמשים ב־DKMS</li>
     <li xml:lang="fr">Installation des en-têtes du noyau Linux pour les pilotes de périphériques utilisant DKMS</li>
     <li xml:lang="en_GB">Install Linux kernel headers for device drivers that use DKMS</li>
     <li xml:lang="de">Linux Kernel Header für Geräte, die DKMS-Treiber nutzen installieren</li>
     <li xml:lang="ca">Instal·lació de capçaleres del nucli de Linux per a controladors de dispositius que usen DKMS</li>
     <li xml:lang="ar">تنزيل ال Headers الخاصة بنواة Linux للتعريفات التي تستخدم DKMS</li>
     <li>Use system Flatpak runtimes for locally installed apps</li>
     <li xml:lang="uk">Застосовується системні середовища виконання Flatpak для локально встановлених застосунків</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Использование системной среды выполнения Flatpak для установленных локально приложений</li>
     <li xml:lang="pl">Użycie systemowych programów Flatpak dla lokalnie zainstalowanych aplikacji</li>
     <li xml:lang="ja">ローカルにインストールされたアプリがシステム全体で利用可能な Flatpak ランタイムを使用するように修正</li>
     <li xml:lang="he">להשתמש בסביבות ההרצה של Flatpak ליישומים שהותקנו מקומית</li>
     <li xml:lang="fr">Utilisation des exécutables Flatpak du système pour les applications installées en local</li>
     <li xml:lang="en_GB">Use system Flatpak runtimes for locally installed apps</li>
     <li xml:lang="de">System Flatpack runtimes für lokal installierte Anwendungen benutzen</li>
     <li xml:lang="ca">Usa entorns d'execució de Flatpak de sistema per a aplicacions instal·lades localment.</li>
     <li xml:lang="ar">استخدام برامج تشغيل Flatpak الخاصة بالنظام للتطبيقات المثبتة محلياً</li>
    </ul>
    <p>Improvements:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">改进：</p>
    <p xml:lang="uk">Вдосконалення:</p>
    <p xml:lang="tr">İyileştirmeler:</p>
    <p xml:lang="sk">Vylepšenia:</p>
    <p xml:lang="ru">Улучшения:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Melhorias:</p>
    <p xml:lang="pt">Melhorias:</p>
    <p xml:lang="pl">Ulepszenia:</p>
    <p xml:lang="ja">改善点:</p>
    <p xml:lang="hu">Fejlesztések:</p>
    <p xml:lang="he">שיפורים:</p>
    <p xml:lang="fr">Améliorations :</p>
    <p xml:lang="fi">Parannukset:</p>
    <p xml:lang="en_GB">Improvements:</p>
    <p xml:lang="de">Verbesserungen:</p>
    <p xml:lang="ca">Millores:</p>
    <p xml:lang="ar">التحسينات:</p>
    <ul>
     <li>Mention Sideload when search returns no results</li>
     <li xml:lang="uk">Згадка про можливість стороннього завантаження після безрезультатного пошуку</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Упоминание внешней установки если поиск не дал результатов</li>
     <li xml:lang="pl">Wspomnij o ładowaniu z innych źródeł gdy wyszukiwanie nie zwróci rezultatów</li>
     <li xml:lang="ja">検索結果に何も出てこない場合、AppCenter を経由しないインストール方法を説明するように修正</li>
     <li xml:lang="he">מופיע אזכור של טעינה צדית כשהחיפוש לא מחזיר תוצאות</li>
     <li xml:lang="fr">Information sur l'installation d'applications tierces lorsque la recherche ne donne aucun résultat</li>
     <li xml:lang="en_GB">Mention Sideload when search returns no results</li>
     <li xml:lang="de">Möglichkeit zum Sideloading erwähnen, wenn die Suche keine Ergebnisse anzeigt</li>
     <li xml:lang="ca">Menció de la Càrrega lateral quan la cerca no retorna resultats</li>
     <li xml:lang="ar">ذكر التحميل المتوازي عندما لا تظهر نتائج للبحث</li>
     <li>Updated translations</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="uz">Yangilangan tarjimalar</li>
     <li xml:lang="uk">Оновлено переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Çeviriler güncellendi</li>
     <li xml:lang="sr">Освежени преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Posodobljeni prevodi</li>
     <li xml:lang="sk">Aktualizované preklady</li>
     <li xml:lang="ru">Обновлены переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri actualizate</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pt">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pl">Zaktualizowano tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Bijgewerkte vertalingen</li>
     <li xml:lang="mr">अद्ययावत भाषांतर</li>
     <li xml:lang="ja">翻訳の更新</li>
     <li xml:lang="it">Traduzioni aggiornate</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan diperbarui</li>
     <li xml:lang="hu">Frissített fordítások</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים עודכנו</li>
     <li xml:lang="fr">Mise à jour des traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Päivitetyt kielikäännökset</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones actualizadas</li>
     <li xml:lang="eo">Ĝisdatigaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Updated translations</li>
     <li xml:lang="de">Aktualisierte Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Opdaterede oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Aktualizovány překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions actualitzades</li>
     <li xml:lang="ar">تحديثات على الترجمة</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2021-08-16" urgency="medium" version="3.6.3">
   <description>
    <p>Fixes:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">修复:</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлення:</p>
    <p xml:lang="tr">Düzeltmeler:</p>
    <p xml:lang="sk">Opravy:</p>
    <p xml:lang="ru">Исправления:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções:</p>
    <p xml:lang="pt">Correções:</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki:</p>
    <p xml:lang="ja">修正点:</p>
    <p xml:lang="he">תיקונים:</p>
    <p xml:lang="fr">Corrections :</p>
    <p xml:lang="fi">Korjaukset:</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones:</p>
    <p xml:lang="en_GB">Fixes:</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen:</p>
    <p xml:lang="ca">Correccions:</p>
    <p xml:lang="ar">الإصلاحات:</p>
    <ul>
     <li>Ensure user installation is selected by default when navigating from the homepage</li>
     <li xml:lang="uk">Будьте певні, що установку користувача вибрано типовою під час переходу з домашньої сторінки</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="sk">Zabezpečiť, že užívateľská inštalácia je zvolená predvolene pri navigácií z úvodnej stránky</li>
     <li xml:lang="ru">Будьте уверены, что установка пользователя будет выбрана по умолчанию при переходе с домашней страницы</li>
     <li xml:lang="pl">Upewniono się, że instalacja użytkownika jest domyślnie zaznaczona po nawigacji ze strony domowej</li>
     <li xml:lang="ja">ホームページからアプリの紹介ページを開いた際に、デフォルトでアプリが現在ログイン中のユーザーのみにインストールされる選択になるように修正</li>
     <li xml:lang="he">יתבצע וידאו שהתקנת המשתמש נבחר כבררת מחדל בעת ניווט מדף הבית</li>
     <li xml:lang="fr">Nous nous sommes assurés que le mode d'installation utilisateur soit sélectionné par défaut lors de la navigation depuis la page d'accueil</li>
     <li xml:lang="en_GB">Ensure user installation is selected by default when navigating from the homepage</li>
     <li xml:lang="de">Sicherstellen, dass Installation pro Benutzer standardmäßig ausgewählt ist, wenn von der Startseite aus navigiert wird</li>
     <li xml:lang="ca">S'assegura que la instal·lació de l’usuari està seleccionada per defecte quan navegueu des de la pàgina inicial.</li>
     <li xml:lang="ar">التأكد بأن التثبيت الخاص بالمستخدم هو الخيار الافتراضي عند التنقل من الصفحة الرئيسية</li>
     <li>Fix opening apps from app installed toasts</li>
     <li xml:lang="uk">Виправлено неможливість відкриття застосунків зі сповіщення після встановлення</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="sk">Opravené otváranie aplikácií z vyskakovacích okien inštalovaných aplikácií</li>
     <li xml:lang="ru">Исправлена невозможность открытия приложений из уведомления после установки</li>
     <li xml:lang="pl">Naprawiono otwieranie aplikacji z powiadomień o instalacji</li>
     <li xml:lang="ja">アプリインストール完了時の通知トーストからアプリを開けない不具合を修正</li>
     <li xml:lang="he">פתיחת יישומים מחלוניות עצה ליישומים מותקנים תוקנה</li>
     <li xml:lang="fr">Correction de l'ouverture des applications à partir des notifications d'installation terminée</li>
     <li xml:lang="en_GB">Fix opening apps from app installed toasts</li>
     <li xml:lang="de">Behebt einen Fehler beim Öffnen von Anwendungen, die über Toasts installiert wurden</li>
     <li xml:lang="ca">Correcció de l'obertura d'aplicacions des de la notificació d'instal·lació</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاح فتح التطبيقات من الإشعارات الصغيرة التي تظهر تثبيت التطبيق بنجاح</li>
    </ul>
    <p>Improvements:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">改进：</p>
    <p xml:lang="uk">Вдосконалення:</p>
    <p xml:lang="tr">İyileştirmeler:</p>
    <p xml:lang="sk">Vylepšenia:</p>
    <p xml:lang="ru">Улучшения:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Melhorias:</p>
    <p xml:lang="pt">Melhorias:</p>
    <p xml:lang="pl">Ulepszenia:</p>
    <p xml:lang="ja">改善点:</p>
    <p xml:lang="hu">Fejlesztések:</p>
    <p xml:lang="he">שיפורים:</p>
    <p xml:lang="fr">Améliorations :</p>
    <p xml:lang="fi">Parannukset:</p>
    <p xml:lang="en_GB">Improvements:</p>
    <p xml:lang="de">Verbesserungen:</p>
    <p xml:lang="ca">Millores:</p>
    <p xml:lang="ar">التحسينات:</p>
    <ul>
     <li>Updated translations</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="uz">Yangilangan tarjimalar</li>
     <li xml:lang="uk">Оновлено переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Çeviriler güncellendi</li>
     <li xml:lang="sr">Освежени преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Posodobljeni prevodi</li>
     <li xml:lang="sk">Aktualizované preklady</li>
     <li xml:lang="ru">Обновлены переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri actualizate</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pt">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pl">Zaktualizowano tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Bijgewerkte vertalingen</li>
     <li xml:lang="mr">अद्ययावत भाषांतर</li>
     <li xml:lang="ja">翻訳の更新</li>
     <li xml:lang="it">Traduzioni aggiornate</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan diperbarui</li>
     <li xml:lang="hu">Frissített fordítások</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים עודכנו</li>
     <li xml:lang="fr">Mise à jour des traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Päivitetyt kielikäännökset</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones actualizadas</li>
     <li xml:lang="eo">Ĝisdatigaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Updated translations</li>
     <li xml:lang="de">Aktualisierte Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Opdaterede oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Aktualizovány překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions actualitzades</li>
     <li xml:lang="ar">تحديثات على الترجمة</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2021-08-09" urgency="medium" version="3.6.2">
   <description>
    <p>Fixes:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">修复:</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлення:</p>
    <p xml:lang="tr">Düzeltmeler:</p>
    <p xml:lang="sk">Opravy:</p>
    <p xml:lang="ru">Исправления:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções:</p>
    <p xml:lang="pt">Correções:</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki:</p>
    <p xml:lang="ja">修正点:</p>
    <p xml:lang="he">תיקונים:</p>
    <p xml:lang="fr">Corrections :</p>
    <p xml:lang="fi">Korjaukset:</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones:</p>
    <p xml:lang="en_GB">Fixes:</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen:</p>
    <p xml:lang="ca">Correccions:</p>
    <p xml:lang="ar">الإصلاحات:</p>
    <ul>
     <li>Install Linux kernel headers with NVIDIA drivers</li>
     <li xml:lang="uk">Встановлення хедера ядра Linux з драйверами NVIDIA</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Установка ядра Linux с драйверами NVIDIA</li>
     <li xml:lang="pt">Instalar o "Linux kernel headers" com controladores NVIDIA</li>
     <li xml:lang="pl">Zainstaluj nagłówki jądra Linux ze sterownikami NVIDIA</li>
     <li xml:lang="ja">NVIDIA ドライバーとともに Linux カーネルヘッダーもインストールするように修正</li>
     <li xml:lang="he">התקנת קובצי כותרות (headers) של ליבת לינוקס עם מנהלי התקני NVIDIA</li>
     <li xml:lang="fr">Installation des en-têtes du noyau Linux avec les pilotes NVIDIA</li>
     <li xml:lang="en_GB">Install Linux kernel headers with NVIDIA drivers</li>
     <li xml:lang="de">Linux Kernel Header mit NVIDIA-Treibern installieren</li>
     <li xml:lang="ca">Instal·lació de capçaleres del nucli de Linux amb controladors d'NVIDIA</li>
     <li xml:lang="ar">تثبيت ال Headers الخاصة بالنواة Linux مع تعريفات NVIDIA</li>
    </ul>
    <p>Improvements:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">改进：</p>
    <p xml:lang="uk">Вдосконалення:</p>
    <p xml:lang="tr">İyileştirmeler:</p>
    <p xml:lang="sk">Vylepšenia:</p>
    <p xml:lang="ru">Улучшения:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Melhorias:</p>
    <p xml:lang="pt">Melhorias:</p>
    <p xml:lang="pl">Ulepszenia:</p>
    <p xml:lang="ja">改善点:</p>
    <p xml:lang="hu">Fejlesztések:</p>
    <p xml:lang="he">שיפורים:</p>
    <p xml:lang="fr">Améliorations :</p>
    <p xml:lang="fi">Parannukset:</p>
    <p xml:lang="en_GB">Improvements:</p>
    <p xml:lang="de">Verbesserungen:</p>
    <p xml:lang="ca">Millores:</p>
    <p xml:lang="ar">التحسينات:</p>
    <ul>
     <li>Updated translations</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="uz">Yangilangan tarjimalar</li>
     <li xml:lang="uk">Оновлено переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Çeviriler güncellendi</li>
     <li xml:lang="sr">Освежени преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Posodobljeni prevodi</li>
     <li xml:lang="sk">Aktualizované preklady</li>
     <li xml:lang="ru">Обновлены переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri actualizate</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pt">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pl">Zaktualizowano tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Bijgewerkte vertalingen</li>
     <li xml:lang="mr">अद्ययावत भाषांतर</li>
     <li xml:lang="ja">翻訳の更新</li>
     <li xml:lang="it">Traduzioni aggiornate</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan diperbarui</li>
     <li xml:lang="hu">Frissített fordítások</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים עודכנו</li>
     <li xml:lang="fr">Mise à jour des traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Päivitetyt kielikäännökset</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones actualizadas</li>
     <li xml:lang="eo">Ĝisdatigaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Updated translations</li>
     <li xml:lang="de">Aktualisierte Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Opdaterede oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Aktualizovány překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions actualitzades</li>
     <li xml:lang="ar">تحديثات على الترجمة</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2021-08-02" urgency="medium" version="3.6.1">
   <description>
    <p>Fixes:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">修复:</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлення:</p>
    <p xml:lang="tr">Düzeltmeler:</p>
    <p xml:lang="sk">Opravy:</p>
    <p xml:lang="ru">Исправления:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções:</p>
    <p xml:lang="pt">Correções:</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki:</p>
    <p xml:lang="ja">修正点:</p>
    <p xml:lang="he">תיקונים:</p>
    <p xml:lang="fr">Corrections :</p>
    <p xml:lang="fi">Korjaukset:</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones:</p>
    <p xml:lang="en_GB">Fixes:</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen:</p>
    <p xml:lang="ca">Correccions:</p>
    <p xml:lang="ar">الإصلاحات:</p>
    <ul>
     <li>Show Recently Updated Flatpak apps on home page</li>
     <li xml:lang="uk">Показ нещодавно оновлених застосунків Flatpak на домашній сторінці</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Отображение недавно обновленных Flatpak приложений на главной странице</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Mostrar Aplicativos Flatpak atualizados recentemente na página inicial</li>
     <li xml:lang="pt">Mostrar aplicações Flatpak recentemente atualizadas na página inicial</li>
     <li xml:lang="pl">Pokaż niedawno zaktualizowane aplikacje Flatpak na stronie domowej</li>
     <li xml:lang="ja">“ホーム”ページに最近アップデートされた Flatpak アプリを表示するように修正</li>
     <li xml:lang="he">חבילות יישומי Flatpak שעודכנו לאחרונה יופיעו בעמוד הבית</li>
     <li xml:lang="fr">Affichage des applications Flatpak récemment mises à jour sur la page d'accueil</li>
     <li xml:lang="en_GB">Show Recently Updated Flatpak apps on home page</li>
     <li xml:lang="de">Kürzlich aktualisierte Flatpak-Anwendungen auf der Startseite anzeigen</li>
     <li xml:lang="ca">Es mostren les aplicacions de Flatpak actualitzades recentment a la pàgina inicial.</li>
     <li xml:lang="ar">إظهار تطبيقات Flatpak المحدثة مؤخراً على الصفحة الرئيسية</li>
     <li>Show brand colors and support payments for Flatpak apps</li>
     <li xml:lang="uk">Показ брендових кольорів та підтримка оплати для застосунків Flatpak</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Отображение фирменных цветов и поддержка оплаты для приложений Flatpak</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Mostrar as cores da marca e formas de pagamentos para dar suporte para aplicações Flatpak</li>
     <li xml:lang="pt">Mostra cores da marca e suporta pagamentos para aplicações Flatpak</li>
     <li xml:lang="pl">Pokazywanie kolorów marki i wsparcie dla płacenia za aplikacje Flatpak</li>
     <li xml:lang="ja">Flatpak アプリのブランドカラーを表示する機能を追加。Flatpak アプリの支払いにも対応</li>
     <li xml:lang="he">הצגת צבעי מותגים ותמיכה בתשלומים ליישומי Flatpak</li>
     <li xml:lang="fr">Affichage des couleurs et prise en charge des paiements pour les applications Flatpak</li>
     <li xml:lang="en_GB">Show brand colours and support payments for Flatpak apps</li>
     <li xml:lang="de">Zeigt jetzt Unternehmensfarben und unterstützt Zahlungen für Flatpak-Apps</li>
     <li xml:lang="ca">Es mostren els colors de la marca i els pagaments d'assistència per a les aplicacions de Flatpak.</li>
     <li xml:lang="ar">إظهار ألوان العلامة التجارية ومدفوعات الدعم لتطبيقات Flatpak</li>
     <li>Fix missing mail icon in payments dialog</li>
     <li xml:lang="uk">Виправлено відсутність піктограми пошти в діалоговому вікні платежів</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Исправлено отсутствие значка почты в диалоговом окне платежей</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Correção da falta do ícone de e-mail na exibição de pagamentos</li>
     <li xml:lang="pt">Corrige o ícone do correio em falta na janela de diálogo dos pagamentos</li>
     <li xml:lang="pl">Naprawiono brakującą ikonę poczty w oknie dialogowym płatności</li>
     <li xml:lang="ja">支払いダイアログのメールアイコンが表示されない不具合を修正</li>
     <li xml:lang="he">תוקן סמל הדוא״ל החסר בחלונית התשלומים</li>
     <li xml:lang="fr">Correction de l'icône d'e-mail manquante dans la boîte de dialogue de paiement</li>
     <li xml:lang="en_GB">Fix missing mail icon in payments dialog</li>
     <li xml:lang="de">Mail Icon im Zahlungsdialog hinzugefügt</li>
     <li xml:lang="ca">Correcció de la icona de correu que faltava al quadre de diàleg de pagaments</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاح أيقونة البريد المفقودة في رسالة الدفع</li>
     <li>Fix missing privacy policy in payments dialog</li>
     <li xml:lang="uk">Виправлено відсутність політики приватності у діалоговому вікні платежів</li>
     <li xml:lang="tr"/>
     <li xml:lang="ru">Исправлено отсутствие политики конфиденциальности в диалоговом окне платежей</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Correção da falta das políticas de privacidade na exibição de pagamentos</li>
     <li xml:lang="pt">Corrigir política de privacidade em falta no ecrã de pagamentos</li>
     <li xml:lang="pl">Naprawiono brakującą politykę prywatności w oknie dialogowym płatności</li>
     <li xml:lang="ja">支払いダイアログにプライバシーポリシーが表示されていなかった不具合を修正</li>
     <li xml:lang="he">תוקנה מדיניות הפרטיות החסרה בחלונית התשלומים</li>
     <li xml:lang="fr">Correction de la politique de confidentialité manquante dans la boîte de dialogue de paiement</li>
     <li xml:lang="en_GB">Fix missing privacy policy in payments dialog</li>
     <li xml:lang="de">Fehlende Datenschutzerklärung im Zahlungsdialog hinzugefügt</li>
     <li xml:lang="ca">Correcció de la falta de política de privadesa al quadre de diàleg de pagaments</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاح سياسة الخصوصية المفقودة في رسالة الدفع</li>
    </ul>
    <p>Improvements:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">改进：</p>
    <p xml:lang="uk">Вдосконалення:</p>
    <p xml:lang="tr">İyileştirmeler:</p>
    <p xml:lang="sk">Vylepšenia:</p>
    <p xml:lang="ru">Улучшения:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Melhorias:</p>
    <p xml:lang="pt">Melhorias:</p>
    <p xml:lang="pl">Ulepszenia:</p>
    <p xml:lang="ja">改善点:</p>
    <p xml:lang="hu">Fejlesztések:</p>
    <p xml:lang="he">שיפורים:</p>
    <p xml:lang="fr">Améliorations :</p>
    <p xml:lang="fi">Parannukset:</p>
    <p xml:lang="en_GB">Improvements:</p>
    <p xml:lang="de">Verbesserungen:</p>
    <p xml:lang="ca">Millores:</p>
    <p xml:lang="ar">التحسينات:</p>
    <ul>
     <li>Updated translations</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="uz">Yangilangan tarjimalar</li>
     <li xml:lang="uk">Оновлено переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Çeviriler güncellendi</li>
     <li xml:lang="sr">Освежени преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Posodobljeni prevodi</li>
     <li xml:lang="sk">Aktualizované preklady</li>
     <li xml:lang="ru">Обновлены переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri actualizate</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pt">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pl">Zaktualizowano tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Bijgewerkte vertalingen</li>
     <li xml:lang="mr">अद्ययावत भाषांतर</li>
     <li xml:lang="ja">翻訳の更新</li>
     <li xml:lang="it">Traduzioni aggiornate</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan diperbarui</li>
     <li xml:lang="hu">Frissített fordítások</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים עודכנו</li>
     <li xml:lang="fr">Mise à jour des traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Päivitetyt kielikäännökset</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones actualizadas</li>
     <li xml:lang="eo">Ĝisdatigaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Updated translations</li>
     <li xml:lang="de">Aktualisierte Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Opdaterede oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Aktualizovány překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions actualitzades</li>
     <li xml:lang="ar">تحديثات على الترجمة</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2021-07-16" urgency="medium" version="3.6.0">
   <description>
    <p>New features:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">新特性：</p>
    <p xml:lang="uk">Нові можливості:</p>
    <p xml:lang="tr">Yeni özellikler:</p>
    <p xml:lang="ru">Новые возможности:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Novas funcionalidades:</p>
    <p xml:lang="pt">Novas funcionalidades:</p>
    <p xml:lang="pl">Nowe funkcje:</p>
    <p xml:lang="ja">新機能:</p>
    <p xml:lang="he">יכולות חדשות:</p>
    <p xml:lang="fr">Nouvelles fonctionnalités :</p>
    <p xml:lang="fi">Uudet ominaisuudet:</p>
    <p xml:lang="en_GB">New features:</p>
    <p xml:lang="de">Neue Funktionen:</p>
    <p xml:lang="ca">Funcions noves:</p>
    <p xml:lang="ar">مميزات جديدة:</p>
    <ul>
     <li>Show in-app notification when an app is installed</li>
     <li xml:lang="uk">Показ внутрішніх сповіщень, коли застосунок встановлено</li>
     <li xml:lang="tr">Bir uygulama yüklendiğinde uygulama içi bildirim göster</li>
     <li xml:lang="ru">Отображение уведомлений в приложении, когда приложение установлено</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Mostrar notificações no aplicativo, quando um app é instalado</li>
     <li xml:lang="pt">Mostrar notificações na aplicação quando uma aplicação for instalada</li>
     <li xml:lang="pl">Pokaż powiadomienia wewnątrz aplikacji po zainstalowaniu aplikacji</li>
     <li xml:lang="ja">アプリがインストールされた場合にアプリ内通知を表示</li>
     <li xml:lang="he">יוצגו הודעות בתוך היישום בעת התקנת יישום</li>
     <li xml:lang="fr">Affichage d'une notification dans l'application lorsqu'une application est installée</li>
     <li xml:lang="en_GB">Show in-app notification when an app is installed</li>
     <li xml:lang="de">Zeige in-App Benachrichtigung, wenn die App installiert ist</li>
     <li xml:lang="ca">Es mostra la notificació a l'aplicació quan s'instal·la una aplicació.</li>
     <li xml:lang="ar">إظهار إشعار داخل التطبيق عندما يتم تثبيت أحد التطبيقات</li>
     <li>Add contextual badges to notifications</li>
     <li xml:lang="uk">Додано контекстні значки до сповіщень</li>
     <li xml:lang="tr">Bildirimlere bağlamsal rozetler eklendi</li>
     <li xml:lang="ru">Добавлены контекстные значки к уведомлениям</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Adicionar tags de contexto as notificações</li>
     <li xml:lang="pt">Adicionar ícones contextuais às notificações</li>
     <li xml:lang="pl">Dodano kontekstowe odznaki do powiadomień</li>
     <li xml:lang="ja">通知の内容を反映したバッジを通知に表示</li>
     <li xml:lang="he">נוספו עיטורים תלויי הקשר להתראות</li>
     <li xml:lang="fr">Ajout de badges contextuels aux notifications</li>
     <li xml:lang="en_GB">Add contextual badges to notifications</li>
     <li xml:lang="de">Fügt kontextbezogene Badges zu Benachrichtigungen hinzu</li>
     <li xml:lang="ca">Addició d'insígnies contextuals a les notificacions</li>
     <li xml:lang="ar">إضافة أوسمة سياقية للإشعارات</li>
    </ul>
    <p>Improvements:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">改进：</p>
    <p xml:lang="uk">Вдосконалення:</p>
    <p xml:lang="tr">İyileştirmeler:</p>
    <p xml:lang="sk">Vylepšenia:</p>
    <p xml:lang="ru">Улучшения:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Melhorias:</p>
    <p xml:lang="pt">Melhorias:</p>
    <p xml:lang="pl">Ulepszenia:</p>
    <p xml:lang="ja">改善点:</p>
    <p xml:lang="hu">Fejlesztések:</p>
    <p xml:lang="he">שיפורים:</p>
    <p xml:lang="fr">Améliorations :</p>
    <p xml:lang="fi">Parannukset:</p>
    <p xml:lang="en_GB">Improvements:</p>
    <p xml:lang="de">Verbesserungen:</p>
    <p xml:lang="ca">Millores:</p>
    <p xml:lang="ar">التحسينات:</p>
    <ul>
     <li>Ensure Home button is usable during search</li>
     <li xml:lang="uk">Перевірено, щоб кнопка «Домашня сторінка» була працювала під час пошуку</li>
     <li xml:lang="tr">Arama sırasında Ana Sayfa düğmesinin kullanılabilir olduğundan emin olundu</li>
     <li xml:lang="ru">Обеспечение возможности использования кнопки «Главная» во время поиска</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Garante que o botão Home possa ser utilizado durante a pesquisa</li>
     <li xml:lang="pt">Garantir que o botão para voltar ao Início está disponível durante a pesquisa</li>
     <li xml:lang="pl">Upewniono się, że przycisk Strony domowej jest możliwy do użycia podczas wyszukiwania</li>
     <li xml:lang="ja">検索中も“ホーム”ボタンが使えるように修正</li>
     <li xml:lang="he">וידוא שכפתור הבעית שמיש במהלך חיפוש</li>
     <li xml:lang="fr">Nous nous sommes assurés que le bouton Accueil soit utilisable pendant la recherche</li>
     <li xml:lang="en_GB">Ensure Home button is usable during search</li>
     <li xml:lang="de">Sicherstellen, dass der Home-Button während der Suche benutzbar bleibt</li>
     <li xml:lang="ca">S'assegura que el botó d'inici es pot usar durant la cerca.</li>
     <li xml:lang="ar">التأكد بأن زر "الرئيسية" قابل للاستخدام عند البحث</li>
     <li>Ask the user to manually restart if we can't ask the session to prompt</li>
     <li xml:lang="uk">Запит перезапуску користувачем вручну, якщо неможливо надіслати запит сеансу</li>
     <li xml:lang="tr">Oturumdan isteyemezsek, kullanıcıdan manuel olarak yeniden başlatması istenecek</li>
     <li xml:lang="ru">Просить пользователя перезагрузить компьютер вручную если не получается попросить сессию выполнить запрос</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Pedir ao usuário para reiniciar manualmente se não possível solicitar a sessão ao prompt</li>
     <li xml:lang="pt">Pedir ao utilizador para reiniciar manualmente se não conseguir fazer com que a sessão reinicie</li>
     <li xml:lang="pl">Poproś użytkownika o manualny restart w przypadku gdy sesja nie może być zapytana</li>
     <li xml:lang="ja">セッションを自動的に再起動できない場合にユーザーに再起動を促すように修正</li>
     <li xml:lang="he">המשתמש נשאל להפעיל את המחשב מחדש ידנית אם אין לנו אפשרות לבקש מההפעלה לבקש זאת</li>
     <li xml:lang="fr">Nous demandons désormais à l'utilisateur de redémarrer manuellement s'il est impossible de demander à la session de le faire</li>
     <li xml:lang="en_GB">Ask the user to manually restart if we can't ask the session to prompt</li>
     <li xml:lang="de">User nach manuellem Neustart fragen, falls wir dies nicht in der Session tun können</li>
     <li xml:lang="ca">Es demana a l’usuari que reiniciï manualment si no podem fer que ho demani la sessió.</li>
     <li xml:lang="ar">الطلب من المستخدم إعادة التشغيل يدوياً إذا تعذر الطلب من الجلسة فعل ذلك</li>
     <li>Improve styling and contrast of buttons</li>
     <li xml:lang="uk">Покращено зовнішній вигляд та контрастність кнопок</li>
     <li xml:lang="tr">Düğmelerin stili ve kontrastı iyileştirildi</li>
     <li xml:lang="ru">Улучшен внешний вид и контрастность кнопок</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Melhora estilo e contraste dos botões</li>
     <li xml:lang="pt">Melhora o estilo e o contraste dos botões</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawiono styl oraz kontrast przycisków</li>
     <li xml:lang="ja">スタイルとボタンのコントラストを改善</li>
     <li xml:lang="he">הסגנון וניגודיות הכפתורים השתפרו</li>
     <li xml:lang="fr">Amélioration du style et du contraste des boutons</li>
     <li xml:lang="en_GB">Improve styling and contrast of buttons</li>
     <li xml:lang="de">Gestaltung und Kontrast von Buttons verbessert</li>
     <li xml:lang="ca">Millora de l’estil i el contrast dels botons</li>
     <li xml:lang="ar">تحسين تصميم وتباين ألوان الأزرار</li>
     <li>More concise and consistent language</li>
     <li xml:lang="uk">Стисліша та послідовніша мова</li>
     <li xml:lang="tr">Daha özlü ve tutarlı bir dil</li>
     <li xml:lang="ru">Более лаконичный и последовательный язык</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Linguagem mais concisa e consistente</li>
     <li xml:lang="pt">Linguagem mais concisa e consistente</li>
     <li xml:lang="pl">Bardziej zwięzły i spójny język</li>
     <li xml:lang="ja">正確で一貫性のある表現を使用するように修正</li>
     <li xml:lang="he">השפה יותר ברורה ואחידה</li>
     <li xml:lang="fr">Langage plus concis et plus cohérent</li>
     <li xml:lang="en_GB">More concise and consistent language</li>
     <li xml:lang="de">Gekürzte und einheitlichere Sprachgebung</li>
     <li xml:lang="ca">Llenguatge més concís i coherent</li>
     <li xml:lang="ar">لغة أكثر دقة وتناسقاً</li>
     <li>Updated translations</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="uz">Yangilangan tarjimalar</li>
     <li xml:lang="uk">Оновлено переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Çeviriler güncellendi</li>
     <li xml:lang="sr">Освежени преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Posodobljeni prevodi</li>
     <li xml:lang="sk">Aktualizované preklady</li>
     <li xml:lang="ru">Обновлены переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri actualizate</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pt">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pl">Zaktualizowano tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Bijgewerkte vertalingen</li>
     <li xml:lang="mr">अद्ययावत भाषांतर</li>
     <li xml:lang="ja">翻訳の更新</li>
     <li xml:lang="it">Traduzioni aggiornate</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan diperbarui</li>
     <li xml:lang="hu">Frissített fordítások</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים עודכנו</li>
     <li xml:lang="fr">Mise à jour des traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Päivitetyt kielikäännökset</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones actualizadas</li>
     <li xml:lang="eo">Ĝisdatigaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Updated translations</li>
     <li xml:lang="de">Aktualisierte Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Opdaterede oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Aktualizovány překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions actualitzades</li>
     <li xml:lang="ar">تحديثات على الترجمة</li>
    </ul>
    <p>Fixes:</p>
    <p xml:lang="zh_CN">修复:</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлення:</p>
    <p xml:lang="tr">Düzeltmeler:</p>
    <p xml:lang="sk">Opravy:</p>
    <p xml:lang="ru">Исправления:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções:</p>
    <p xml:lang="pt">Correções:</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki:</p>
    <p xml:lang="ja">修正点:</p>
    <p xml:lang="he">תיקונים:</p>
    <p xml:lang="fr">Corrections :</p>
    <p xml:lang="fi">Korjaukset:</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones:</p>
    <p xml:lang="en_GB">Fixes:</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen:</p>
    <p xml:lang="ca">Correccions:</p>
    <p xml:lang="ar">الإصلاحات:</p>
    <ul>
     <li>Fully uninstall Flatpaks, including locales</li>
     <li xml:lang="uk">Можливість повного видалення застосунків Flatpak, разом з їхніми мовними пакунками</li>
     <li xml:lang="tr">Yerel ayarlar dahil olmak üzere Flatpak uygulamaları tamamen kaldırılır</li>
     <li xml:lang="ru">Возможность полного удаления приложений Flatpak, вместе с их языковыми пакетами</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Desinstale completamente Flatpaks, incluindo locais</li>
     <li xml:lang="pt">Desinstala totalmente os Flatpaks, incluindo localizações do idioma</li>
     <li xml:lang="pl">Pełne usunięcie Flatpaków, włączając w to pliki lokalizacji</li>
     <li xml:lang="ja">ロケールも含め Flatpak アプリを完全にアンインストールできるように修正</li>
     <li xml:lang="he">התקנה מלאה של חבילות Flatpak, כולל השפות הנלוות</li>
     <li xml:lang="fr">Prise en charge de la désinstallation complète des applications Flatpak, y compris les fichiers de traduction</li>
     <li xml:lang="en_GB">Fully uninstall Flatpaks, including locales</li>
     <li xml:lang="de">Deinstalliert Flatpacks vollständig, inklusive locales</li>
     <li xml:lang="ca">Desinstal·lació completa de Flatpaks, incloses les configuracions regionals</li>
     <li xml:lang="ar">التمكن من إلغاء تطبيقات Flatpak بالكامل، ويشمل ذلك ملفات اللغة</li>
     <li>Still fetch screenshots from remotes that don't include proper headers</li>
     <li xml:lang="uk">Віддалене отримання знімків екрана, які не включають належні заголовки</li>
     <li xml:lang="tr">Uygun başlıklar içermeyen ekran görüntülerini yine de uzak sunuculardan alın</li>
     <li xml:lang="ru">Продолжать получение снимков экрана с удалённых ресурсов не предоставивших корректные заголовки</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Ainda busca capturas de tela de controles remotos que não incluem cabeçalhos adequados</li>
     <li xml:lang="pt">Ainda busca capturas de ecrã de controlos remotos que não incluem cabeçalhos adequados</li>
     <li xml:lang="pl">Nadal pobieraj zrzuty ekranów ze źródeł niezawierających poprawnych nagłówków</li>
     <li xml:lang="ja">適切なヘッダーを含まないリモートであってもスクリーンショットを取得するように修正</li>
     <li xml:lang="he">עדיין למשוך צילומי מסך ממקורות מרוחקים שאינם כוללים כותרות תקניות</li>
     <li xml:lang="fr">Récupération des captures d'écran depuis les dépôts distants pour ceux qui n'ont pas d'entêtes appropriés</li>
     <li xml:lang="en_GB">Still fetch screenshots from remotes that don't include proper headers</li>
     <li xml:lang="de">Auch Screenshots von Remotes erhalten, die keine korrekten Header enthalten</li>
     <li xml:lang="ca">Encara es busquen captures de pantalla de llocs remots que no incloguin capçaleres adequades.</li>
     <li xml:lang="ar">جلب لقطات الشاشة من المتحكمات حتى لو لم تكن تحتوي على ترويسات صحيحة</li>
     <li>Fix truncated footer buttons</li>
     <li xml:lang="uk">Виправлено обрізання кнопок колонтитулів</li>
     <li xml:lang="tr">Kesilmiş altbilgi düğmeleri düzeltildi</li>
     <li xml:lang="ru">Исправлены обрезанные кнопки в нижней части окна</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Corrige botões de rodapé truncados</li>
     <li xml:lang="pt">Corrige botões de rodapé truncados</li>
     <li xml:lang="pl">Naprawiono przycięte przyciski w stopce</li>
     <li xml:lang="ja">フッターのボタンが最後まで表示されない不具合を修正</li>
     <li xml:lang="he">הכפתורים למטה שנחתכו תוקנו</li>
     <li xml:lang="fr">Correction des boutons du pied de page tronqués</li>
     <li xml:lang="en_GB">Fix truncated footer buttons</li>
     <li xml:lang="de">Beheben eines Fehlers, der zu angeschnittenen Footer Buttons führte</li>
     <li xml:lang="ca">Correcció dels botons de peu de pàgina truncats</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاح أزرار التذييلات المقطوعة</li>
     <li>Only show Mail button when a usable mail app is installed</li>
     <li xml:lang="uk">Кнопка «Пошта» з'являється лише якщо встановлено застосунок пошти</li>
     <li xml:lang="tr">Posta düğmesini yalnızca kullanılabilir bir posta uygulaması yüklendiğinde göster</li>
     <li xml:lang="ru">Кнопка «Почта» появляется только если установлено приложение почты</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Mostrar o botão Mail apenas quando um aplicativo de e-mail utilizável estiver instalado</li>
     <li xml:lang="pt">Mostrar apenas o botão de Correio quando uma aplicação de correio utilizável é instalada</li>
     <li xml:lang="pl">Pokazuj przycisk poczty tylko gdy działająca aplikacja poczty jest zainstalowana</li>
     <li xml:lang="ja">使用可能なメールアプリがインストールされている場合のみ、メールボタンを表示するように修正</li>
     <li xml:lang="he">כפתור הדוא״ל יוצג רק כאשר מותקן יישום דוא״ל שמיש</li>
     <li xml:lang="fr">Affichage du bouton d'e-mail uniquement si une application de messagerie est installée</li>
     <li xml:lang="en_GB">Only show Mail button when a usable mail app is installed</li>
     <li xml:lang="de">Zeige Mail-Button nur, wenn eine verwendbare Mail-App installiert ist</li>
     <li xml:lang="ca">Es mostra el botó de correu només quan hi hagi instal·lada una aplicació de correu usable.</li>
     <li xml:lang="ar">إظهار أيقونة البريد فقط عندما يكون هناك تطبيق بريد قابل للاستخدام</li>
     <li>Fix some apps incorrectly showing as not installed during search</li>
     <li xml:lang="uk">Виправлено показ встановлених застосунків не встановленими під час пошуку</li>
     <li xml:lang="tr">Arama sırasında hatalı olarak yüklenmemiş olarak gösterilen bazı uygulamalar düzeltildi</li>
     <li xml:lang="ru">Исправлено отображение установленных приложений как не установленными при поиске</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Corrige alguns aplicativos que aparecem incorretamente como não instalados durante a pesquisa</li>
     <li xml:lang="pt">Corrige algumas aplicações incorretamente apresentadas como não instaladas durante a pesquisa</li>
     <li xml:lang="pl">Naprawiono niektóre aplikacje niepoprawnie oznaczone jako niezainstalowane podczas wyszukiwania</li>
     <li xml:lang="ja">検索中に一部のインストール済みアプリがインストールされていないように表示されてしまう不具合を修正</li>
     <li xml:lang="he">תיקון בעיה בה חלק מהיישומים מופיעים שאינם מותקנים במהלך חיפוש</li>
     <li xml:lang="fr">Correction de certaines applications qui n'apparaissaient pas comme étant installées lors de la recherche</li>
     <li xml:lang="en_GB">Fix some apps incorrectly showing as not installed during search</li>
     <li xml:lang="de">Fehler behoben, der dazu führte, dass Apps in der Suche fälschlicherweise als nicht installiert angezeigt wurden</li>
     <li xml:lang="ca">Correcció d'algunes aplicacions que es mostren incorrectament com a no instal·lades durant la cerca</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاح ظهور بعض التطبيقات المثبتة كأنها غير مثبتة عند البحث</li>
     <li>Show an error dialog when opening an app fails</li>
     <li xml:lang="uk">Показ діалогового вікна помилки за невдалого відкриття застосунку</li>
     <li xml:lang="tr">Bir uygulamayı açma başarısız olursa bir hata iletişim kutusu göster</li>
     <li xml:lang="ru">Показ сообщения об ошибке если не удается открыть приложение</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Mostrar uma caixa de diálogo de erro não for possível abrir um aplicativo</li>
     <li xml:lang="pt">Mostrar uma janela de erro quando falha ao abrir uma aplicação</li>
     <li xml:lang="pl">Pokaż okno błędu gdy otwieranie aplikacji się nie powiedzie</li>
     <li xml:lang="ja">アプリを開けなかった場合にエラーダイアログを表示するように修正</li>
     <li xml:lang="he">הצגת דו־שיח שגיאה כאשר פתיחה של יישום נכשלת</li>
     <li xml:lang="fr">Affichage d'une boîte de dialogue lorsque l'ouverture d'une application échoue</li>
     <li xml:lang="en_GB">Show an error dialog when opening an app fails</li>
     <li xml:lang="de">Zeige einen Fehlerdialog, falls das Öffnen einer App fehlschlägt</li>
     <li xml:lang="ca">Es mostra un diàleg d'error quan hi ha un error en obrir una aplicació.</li>
     <li xml:lang="ar">إظهار رسالة خطأ عند فشل تشغيل أحد التطبيقات</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2020-10-08" urgency="medium" version="3.5.1">
   <description>
    <p>Fixes</p>
    <p xml:lang="zh_CN">修复</p>
    <p xml:lang="uz">To'g'rilashlar</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлення</p>
    <p xml:lang="tr">Düzeltmeler</p>
    <p xml:lang="sr">Исправке</p>
    <p xml:lang="ru">Исправления</p>
    <p xml:lang="ro">Remedieri</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções</p>
    <p xml:lang="pt">Correções</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki</p>
    <p xml:lang="nn">Feilrettingar</p>
    <p xml:lang="nl">Oplossingen</p>
    <p xml:lang="nb">Fikser</p>
    <p xml:lang="mr">निराकारणे</p>
    <p xml:lang="ja">修正点</p>
    <p xml:lang="it">Correzioni</p>
    <p xml:lang="id">Perbaikan</p>
    <p xml:lang="he">תיקונים</p>
    <p xml:lang="fr">Corrections</p>
    <p xml:lang="fi">Korjaukset</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones</p>
    <p xml:lang="en_GB">Fixes</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen</p>
    <p xml:lang="da">Rettelser</p>
    <p xml:lang="cs">Opravy</p>
    <p xml:lang="ca">Correccions</p>
    <p xml:lang="ar">إصلاحات</p>
    <ul>
     <li>Correctly display names of Flatpak runtime updates</li>
     <li xml:lang="uk">Назви оновлень середовища виконання Flatpak показуються правильно</li>
     <li xml:lang="tr">Flatpak çalışırken güncellemelerin isimlerini doğru şekilde göster</li>
     <li xml:lang="sr">Исправно приказује називе освежавања извршног времена Флатпака</li>
     <li xml:lang="ru">Правильное отображение имён для обновлений среды выполнения Flatpak</li>
     <li xml:lang="ro">Afișează corect numele actualizărilor pentru mediile de rulare pentru Flatpak</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Exibe as atualizações do executável do Flatpak corretamente</li>
     <li xml:lang="pt">Mostrar corretamente os nomes das atualizações de tempo de execução do Flatpak</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawnie wyświetlaj nazwy aktualizacji biblioteki Flatpak</li>
     <li xml:lang="mr">फ्लॅटपाक रनटाइम अद्यतनांची नावे योग्यरित्या प्रदर्शित करा</li>
     <li xml:lang="ja">アップデートされる Flatpak ランタイムの名前が正しく表示されるように修正</li>
     <li xml:lang="it">Visualizza correttamente i nomi degli aggiornamenti dei runtime di Flatpak</li>
     <li xml:lang="id">Menampilkan nama dari waktu proses pembaruan Flatpak dengan benar</li>
     <li xml:lang="he">הצגת שמות עדכוני סביבות Flatpak בצורה נכונה</li>
     <li xml:lang="fr">Affichage correct du nom des mises à jour des exécutables Flatpak</li>
     <li xml:lang="es">Se muestran correctamente los nombres de las actualizaciones de entornos de ejecución Flatpak</li>
     <li xml:lang="en_GB">Correctly display names of Flatpak runtime updates</li>
     <li xml:lang="de">Namen von Flatpak runtime Updates korrekt anzeigen</li>
     <li xml:lang="ca">Mostra correctament els noms de les actualitzacions del temps d’execució de Flatpak.</li>
     <li xml:lang="ar">عرض أسماء التحديثات وقت تشغيل Flatpak بشكل صحيح</li>
    </ul>
    <p>Minor updates</p>
    <p xml:lang="zh_CN">次要更新</p>
    <p xml:lang="uz">Kichik yangilanishlar</p>
    <p xml:lang="uk">Незначні оновлення</p>
    <p xml:lang="tr">Küçük güncellemeler</p>
    <p xml:lang="sr">Мања освежења</p>
    <p xml:lang="ru">Незначительные обновления</p>
    <p xml:lang="ro">Actualizări minore</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Pequenas atualizações</p>
    <p xml:lang="pt">Pequenas atualizações</p>
    <p xml:lang="pl">Mniejsze aktualizacje</p>
    <p xml:lang="nn">Mindre oppdateringar</p>
    <p xml:lang="nl">Kleine verbeteringen</p>
    <p xml:lang="nb">Småoppdateringer</p>
    <p xml:lang="mr">किरकोळ अद्यतने</p>
    <p xml:lang="ja">軽微なアップデート</p>
    <p xml:lang="it">Aggiornamenti minori</p>
    <p xml:lang="id">Pembaruan kecil</p>
    <p xml:lang="hu">Kisebb frissítések</p>
    <p xml:lang="he">עדכונים מזעריים</p>
    <p xml:lang="fr">Mises à jour mineures</p>
    <p xml:lang="fi">Pienet päivitykset</p>
    <p xml:lang="es">Actualizaciones menores</p>
    <p xml:lang="en_GB">Minor updates</p>
    <p xml:lang="de">Kleine Aktualisierungen</p>
    <p xml:lang="da">Mindre opdateringer</p>
    <p xml:lang="cs">Drobné aktualizace</p>
    <p xml:lang="ca">Actualitzacions menors</p>
    <p xml:lang="ar">تحديثات طفيفة</p>
    <ul>
     <li>Updated translations</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="uz">Yangilangan tarjimalar</li>
     <li xml:lang="uk">Оновлено переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Çeviriler güncellendi</li>
     <li xml:lang="sr">Освежени преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Posodobljeni prevodi</li>
     <li xml:lang="sk">Aktualizované preklady</li>
     <li xml:lang="ru">Обновлены переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri actualizate</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pt">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pl">Zaktualizowano tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Bijgewerkte vertalingen</li>
     <li xml:lang="mr">अद्ययावत भाषांतर</li>
     <li xml:lang="ja">翻訳の更新</li>
     <li xml:lang="it">Traduzioni aggiornate</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan diperbarui</li>
     <li xml:lang="hu">Frissített fordítások</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים עודכנו</li>
     <li xml:lang="fr">Mise à jour des traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Päivitetyt kielikäännökset</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones actualizadas</li>
     <li xml:lang="eo">Ĝisdatigaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Updated translations</li>
     <li xml:lang="de">Aktualisierte Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Opdaterede oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Aktualizovány překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions actualitzades</li>
     <li xml:lang="ar">تحديثات على الترجمة</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2020-09-05" urgency="medium" version="3.5.0">
   <description>
    <p>New features</p>
    <p xml:lang="zh_CN">新特性</p>
    <p xml:lang="uz">Yangi imkoniyatlar</p>
    <p xml:lang="uk">Нові функції</p>
    <p xml:lang="tr">Yeni özellikler</p>
    <p xml:lang="sr">Нове функције</p>
    <p xml:lang="si">නව විශේෂාංග</p>
    <p xml:lang="ru">Новые возможности</p>
    <p xml:lang="ro">Noi funcții</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Novas funcionalidades</p>
    <p xml:lang="pt">Novas funcionalidades</p>
    <p xml:lang="pl">Nowe funkcje</p>
    <p xml:lang="nn">Nye funksjonar</p>
    <p xml:lang="nl">Nieuwe functies</p>
    <p xml:lang="nb">Nye funksjoner</p>
    <p xml:lang="mr">नवीन वैशिष्टये</p>
    <p xml:lang="ja">新機能</p>
    <p xml:lang="it">Nuove funzionalità</p>
    <p xml:lang="id">Fitur baru</p>
    <p xml:lang="he">תכונות חדשות</p>
    <p xml:lang="fr">Nouvelles fonctionnalités</p>
    <p xml:lang="fi">Uudet ominaisuudet</p>
    <p xml:lang="es">Funcionalidades nuevas</p>
    <p xml:lang="en_GB">New features</p>
    <p xml:lang="de">Neue Funktionen</p>
    <p xml:lang="da">Nye funktioner</p>
    <p xml:lang="cs">Nové funkce</p>
    <p xml:lang="ca">Funcions noves</p>
    <p xml:lang="ar">مميزات جديدة</p>
    <ul>
     <li>Support system-wide Flatpak remotes</li>
     <li xml:lang="uk">Підтримка загальносистемних віддалених Flatpak</li>
     <li xml:lang="tr">Sistem genelinde Flatpak uzak depo desteği eklendi</li>
     <li xml:lang="sr">Подржава свеопште-системске Флатпакове удаљене</li>
     <li xml:lang="ru">Поддержка общесистемных Flatpak пакетов</li>
     <li xml:lang="ro">Sprijină depozite Flatpak de la distanță cu software pentru instalări pe întreg sistemul</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Suporte a Flatpaks remotos em todo o sistema</li>
     <li xml:lang="pt">Suporte a Flatpak remotos em todo o sistema</li>
     <li xml:lang="pl">Wsparcie dla systemowych bibliotek zdalnych Flatpak</li>
     <li xml:lang="mr">सिस्टम-व्यापी फ्लॅटपाक रीमोट समर्थन</li>
     <li xml:lang="ja">システム全体で利用可能な Flatpak リモートに対応</li>
     <li xml:lang="it">Supporta pacchetti Flatpak remoti a livello di sistema</li>
     <li xml:lang="id">Mendukung seluruh sistem kendali jarak jauh Flatpak</li>
     <li xml:lang="he">תמיכה ב־Flatpaks שולטים כלל מערכתיים</li>
     <li xml:lang="fr">Prise en charge système des applications Flatpak distantes</li>
     <li xml:lang="es">Se admiten repositorios remotos Flatpak para todo el sistema</li>
     <li xml:lang="en_GB">Support system-wide Flatpak remotes</li>
     <li xml:lang="de">Unterstützung systemweiter Flatpak Remotes</li>
     <li xml:lang="ca">Admet distància de Flatpak a tot el sistema.</li>
     <li xml:lang="ar">دعم إضافة متحكمات Flatpak على صعيد النظام بأكمله</li>
    </ul>
    <p>Fixes</p>
    <p xml:lang="zh_CN">修复</p>
    <p xml:lang="uz">To'g'rilashlar</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлення</p>
    <p xml:lang="tr">Düzeltmeler</p>
    <p xml:lang="sr">Исправке</p>
    <p xml:lang="ru">Исправления</p>
    <p xml:lang="ro">Remedieri</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções</p>
    <p xml:lang="pt">Correções</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki</p>
    <p xml:lang="nn">Feilrettingar</p>
    <p xml:lang="nl">Oplossingen</p>
    <p xml:lang="nb">Fikser</p>
    <p xml:lang="mr">निराकारणे</p>
    <p xml:lang="ja">修正点</p>
    <p xml:lang="it">Correzioni</p>
    <p xml:lang="id">Perbaikan</p>
    <p xml:lang="he">תיקונים</p>
    <p xml:lang="fr">Corrections</p>
    <p xml:lang="fi">Korjaukset</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones</p>
    <p xml:lang="en_GB">Fixes</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen</p>
    <p xml:lang="da">Rettelser</p>
    <p xml:lang="cs">Opravy</p>
    <p xml:lang="ca">Correccions</p>
    <p xml:lang="ar">إصلاحات</p>
    <ul>
     <li>Fix Flatpak runtime updates getting stuck</li>
     <li xml:lang="uk">Оновлення середовища виконання Flatpak більше не застрягають</li>
     <li xml:lang="tr">Flatpak çalışma zamanı güncellemelerinin takılma problemi düzeltildi</li>
     <li xml:lang="sr">Поправља заглављивања освежавања извршног времена Флатпака</li>
     <li xml:lang="ru">Обновления среды выполнения Flatpak больше не застревают</li>
     <li xml:lang="ro">Repară actualizările care se blochează pentru mediile de rulare pentru Flatpak</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Conserta travamento do executável do Flatpak</li>
     <li xml:lang="pt">Corrige as atualizações do tempo de execução Flatpak de ficarem bloqueadas</li>
     <li xml:lang="pl">Naprawiono zawieszające się aktualizacje bibliotek Flatpak</li>
     <li xml:lang="mr">फ्लॅटपाक रनटाइम अद्यतने अडकल्याची निराकरण करा</li>
     <li xml:lang="ja">Flatpak ランタイムのアップデートが固まる不具合を修正</li>
     <li xml:lang="it">Corregge gli aggiornamenti dei runtime Flatpak che si bloccano</li>
     <li xml:lang="id">Perbaikan waktu proses pembaruan Flatpak yang macet</li>
     <li xml:lang="he">תיקון עדכוני סביבת Flatpak נתקעים</li>
     <li xml:lang="fr">Correction du blocage des mises à jour des exécutables Flatpak</li>
     <li xml:lang="es">Ya no se atascan las actualizaciones de entorno de ejecución de Flatpak</li>
     <li xml:lang="en_GB">Fix Flatpak runtime updates getting stuck</li>
     <li xml:lang="de">Behebung eines Fehlers, der dazu führte, dass Flatpak runtime Updates steckenblieben</li>
     <li xml:lang="ca">Correcció de les actualitzacions de temps d'execució de Flatpak que es quedaven blocades</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاح توقف تحديثات برامج تشغيل Flatpak عن العمل</li>
     <li>Fix long origin comboboxes breaking the header layout</li>
     <li xml:lang="uk">Виправлено пошкодження макету заголовка поєднаними полями довгих джерел</li>
     <li xml:lang="tr">Başlık düzenini bozan uzun menşeli birleşik kutular düzeltildi</li>
     <li xml:lang="sr">Поправља дуге прекиде распореда заглавља од стране штиклирпоља порекла</li>
     <li xml:lang="ru">Исправлено нарушающие компоновки заголовков у длинных выпадающих списков</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Conserta longa origem de comboboxes quebrando o layout do cabeçalho</li>
     <li xml:lang="pt">Corrige as caixas de combinação de origem comprida de quebrar a disposição do cabeçalho</li>
     <li xml:lang="pl">Naprawiono comboboxy z długimi źródłami psujące układ nagłówka</li>
     <li xml:lang="mr">शीर्षलेख लेआउट ब्रेकिंग लाँग ओरिजन कॉम्बोबॉक्सेसशी संबंधित समस्यांचे निराकरण करा</li>
     <li xml:lang="ja">提供元を選択するコンボボックスのテキストが長い場合に、ヘッダーのレイアウトが崩れる不具合を修正</li>
     <li xml:lang="it">Risolto il problema con le caselle di origine che alteravano l'impostazione dell'intestazione con testi eccessivamente lunghi</li>
     <li xml:lang="id">Perbaikan kotak kombo panjang yang merusak tata letak header</li>
     <li xml:lang="he">תיקון תיבות משולבות ששוברות את פריסת הכותרת</li>
     <li xml:lang="fr">Correction de la longueur des combo-box qui cassaient la mise en forme de l'entête</li>
     <li xml:lang="es">Se corrigió la disposición de elementos incorrecta en la cabecera cuando los cuadros de lista de origen son largos</li>
     <li xml:lang="en_GB">Fix long origin comboboxes breaking the header layout</li>
     <li xml:lang="de">Fehler behoben, der dazu führte, dass lange comboboxen das Header-Layout beeinträchtigten</li>
     <li xml:lang="ca">Correcció de les caselles d'origen llarg que trencaven el disseny de la capçalera</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاح تخريب تنسيق الترويسة من قبل الصناديق المركبة الطويلة</li>
    </ul>
    <p>Minor updates</p>
    <p xml:lang="zh_CN">次要更新</p>
    <p xml:lang="uz">Kichik yangilanishlar</p>
    <p xml:lang="uk">Незначні оновлення</p>
    <p xml:lang="tr">Küçük güncellemeler</p>
    <p xml:lang="sr">Мања освежења</p>
    <p xml:lang="ru">Незначительные обновления</p>
    <p xml:lang="ro">Actualizări minore</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Pequenas atualizações</p>
    <p xml:lang="pt">Pequenas atualizações</p>
    <p xml:lang="pl">Mniejsze aktualizacje</p>
    <p xml:lang="nn">Mindre oppdateringar</p>
    <p xml:lang="nl">Kleine verbeteringen</p>
    <p xml:lang="nb">Småoppdateringer</p>
    <p xml:lang="mr">किरकोळ अद्यतने</p>
    <p xml:lang="ja">軽微なアップデート</p>
    <p xml:lang="it">Aggiornamenti minori</p>
    <p xml:lang="id">Pembaruan kecil</p>
    <p xml:lang="hu">Kisebb frissítések</p>
    <p xml:lang="he">עדכונים מזעריים</p>
    <p xml:lang="fr">Mises à jour mineures</p>
    <p xml:lang="fi">Pienet päivitykset</p>
    <p xml:lang="es">Actualizaciones menores</p>
    <p xml:lang="en_GB">Minor updates</p>
    <p xml:lang="de">Kleine Aktualisierungen</p>
    <p xml:lang="da">Mindre opdateringer</p>
    <p xml:lang="cs">Drobné aktualizace</p>
    <p xml:lang="ca">Actualitzacions menors</p>
    <p xml:lang="ar">تحديثات طفيفة</p>
    <ul>
     <li>When apps are available from multiple sources, prefer installed version, then prefer Flatpak</li>
     <li xml:lang="uk">Якщо застосунки доступні з кількох джерел, перевага надається встановленій версії, а потім — Flatpak</li>
     <li xml:lang="tr">Uygulamalar birden çok kaynaktan mevcut olduğunda, yüklü sürümü tercih edin, ardından Flatpak'ı tercih edin</li>
     <li xml:lang="sr">Када су програми доступни из више извора, даје предност инсталираном издању, затим Флатпаку</li>
     <li xml:lang="ru">Если приложения доступны из нескольких источников, предпочтение отдается установленной версии, а затем - Flatpak</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Quando aplicativos estiverem disponíveis de múltiplas fontes, preferir a versão instalada, depois preferir o Flatpak</li>
     <li xml:lang="pt">Quando as aplicações estão disponíveis em várias fontes, dê preferência à versão instalada e, a seguir, ao Flatpak</li>
     <li xml:lang="pl">Gdy aplikacje są dostępne z wielu źródeł, preferuj zainstalowaną wersję, potem preferuj Flatpak</li>
     <li xml:lang="mr">जेव्हा अ‍ॅप एकाधिक स्रोतांकडून उपलब्ध असतात, तेव्हा स्थापित केलेली आवृत्ती पसंत करा, नंतर फ्लॅटपॅकला प्राधान्य द्या</li>
     <li xml:lang="ja">アプリが複数の提供元から利用可能な場合、まずインストールされたバージョンを選択し、その次に Flatpak バージョンを選択するように修正</li>
     <li xml:lang="it">Quando le applicazioni sono disponibili da diverse fonti preferisce la versione installata e in alternativa il Flatpak</li>
     <li xml:lang="id">Saat aplikasi tersedia dari berbagai sumber, pilih versi yang terpasang, lalu pilih Flatpak</li>
     <li xml:lang="he">כאשר יישומים זמינים ממגוון מקורות, להעדיף את הגרסה המותקנת ולאחר מכן את Flatpak</li>
     <li xml:lang="fr">Lorsqu'une application est disponible à partir de plusieurs source, la version déjà installée est préférée, la version Flatpak le cas échéant</li>
     <li xml:lang="es">Cuando las aplicaciones están disponibles en varias fuentes, se prefiere la versión instalada y después Flatpak</li>
     <li xml:lang="en_GB">When apps are available from multiple sources, prefer installed version, then prefer Flatpak</li>
     <li xml:lang="de">Falls Apps aus mehreren Quellen verfügbar sind, bevorzuge installierte Version, dann Flatpak</li>
     <li xml:lang="ca">Quan les aplicacions estiguin disponibles en diverses fonts, es prefereix la versió instal·lada i després la de Flatpak.</li>
     <li xml:lang="ar">عندما تتوفر نفس التطبيقات من أكثر من مصدر، يتم تفضيل الإصدار المثبت، ومن ثم تفضيل تطبيق Flatpak</li>
     <li>Improve search performance</li>
     <li xml:lang="zh_CN">改善搜索体验</li>
     <li xml:lang="uk">Поліпшено швидкість пошуку</li>
     <li xml:lang="tr">Arama performansı iyileştirildi</li>
     <li xml:lang="sr">Побољшава учинковитост претраге</li>
     <li xml:lang="ru">Улучшена скорость поиска</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Melhora performance de busca</li>
     <li xml:lang="pt">Melhora o desempenho da pesquisa</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawiono wydajność wyszukiwania</li>
     <li xml:lang="mr">शोध कार्यप्रदर्शन सुधारित करा</li>
     <li xml:lang="ja">検索のパフォーマンスを改善</li>
     <li xml:lang="it">Migliora le prestazioni della ricerca</li>
     <li xml:lang="id">Peningkatan performa penelusuran</li>
     <li xml:lang="hu">A keresés teljesítményének javítása</li>
     <li xml:lang="he">שיפור ביצועי חיפוש</li>
     <li xml:lang="fr">Amélioration des performances de la recherche</li>
     <li xml:lang="es">Se mejoró el rendimiento de las búsquedas</li>
     <li xml:lang="en_GB">Improve search performance</li>
     <li xml:lang="de">Leistungsverbesserungen in der Suche</li>
     <li xml:lang="ca">Millora del rendiment de la cerca</li>
     <li xml:lang="ar">تحسين أداء البحث</li>
     <li>Improve update badge styling and category styling</li>
     <li xml:lang="uk">Покращено стиль значків оновлення та стиль категорій</li>
     <li xml:lang="tr">Güncelleme rozet stili ve kategori stili iyileştirildi</li>
     <li xml:lang="sr">Побољшава стилирање значке освежења и стилирање категорије</li>
     <li xml:lang="ru">Улучшен стиль значков обновления и стиль категорий</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Melhora estilo do emblema de atualização e categoria</li>
     <li xml:lang="pt">Melhora o estilo do emblema de atualização e estilo da categoria</li>
     <li xml:lang="pl">Ulepszono style odznak oraz kategorii</li>
     <li xml:lang="mr">अद्यतन बॅज स्टाईलिंग आणि श्रेणी शैली सुधारित करा</li>
     <li xml:lang="ja">アップデート数を表示するバッジのスタイルと、カテゴリーのスタイルを改善</li>
     <li xml:lang="it">Migliora lo stile dell'icona di aggiornamento e delle categorie</li>
     <li xml:lang="id">Peningkatan pembaruan gaya lencana dan ketegori</li>
     <li xml:lang="he">שיפור עיצוב עיטורי עדכון ועיצוב קטגוריות</li>
     <li xml:lang="fr">Amélioration du style du badge de mise à jour et de catégorie</li>
     <li xml:lang="es">Se mejoró el estilo del emblema de actualizaciones y las categorías</li>
     <li xml:lang="en_GB">Improve update badge styling and category styling</li>
     <li xml:lang="de">Gestaltung von Aktualisierungsemblems und Kategorie optimiert</li>
     <li xml:lang="ca">Millora de l'estil de la insígnia d'actualització i l'estil de categoria</li>
     <li xml:lang="ar">تحسين تحديث تصميم الأوسمة وتصميم الفئات</li>
     <li>Updated translations</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="uz">Yangilangan tarjimalar</li>
     <li xml:lang="uk">Оновлено переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Çeviriler güncellendi</li>
     <li xml:lang="sr">Освежени преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Posodobljeni prevodi</li>
     <li xml:lang="sk">Aktualizované preklady</li>
     <li xml:lang="ru">Обновлены переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri actualizate</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pt">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pl">Zaktualizowano tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Bijgewerkte vertalingen</li>
     <li xml:lang="mr">अद्ययावत भाषांतर</li>
     <li xml:lang="ja">翻訳の更新</li>
     <li xml:lang="it">Traduzioni aggiornate</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan diperbarui</li>
     <li xml:lang="hu">Frissített fordítások</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים עודכנו</li>
     <li xml:lang="fr">Mise à jour des traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Päivitetyt kielikäännökset</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones actualizadas</li>
     <li xml:lang="eo">Ĝisdatigaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Updated translations</li>
     <li xml:lang="de">Aktualisierte Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Opdaterede oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Aktualizovány překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions actualitzades</li>
     <li xml:lang="ar">تحديثات على الترجمة</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2020-08-07" urgency="medium" version="3.4.2">
   <description>
    <p>Fixes</p>
    <p xml:lang="zh_CN">修复</p>
    <p xml:lang="uz">To'g'rilashlar</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлення</p>
    <p xml:lang="tr">Düzeltmeler</p>
    <p xml:lang="sr">Исправке</p>
    <p xml:lang="ru">Исправления</p>
    <p xml:lang="ro">Remedieri</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções</p>
    <p xml:lang="pt">Correções</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki</p>
    <p xml:lang="nn">Feilrettingar</p>
    <p xml:lang="nl">Oplossingen</p>
    <p xml:lang="nb">Fikser</p>
    <p xml:lang="mr">निराकारणे</p>
    <p xml:lang="ja">修正点</p>
    <p xml:lang="it">Correzioni</p>
    <p xml:lang="id">Perbaikan</p>
    <p xml:lang="he">תיקונים</p>
    <p xml:lang="fr">Corrections</p>
    <p xml:lang="fi">Korjaukset</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones</p>
    <p xml:lang="en_GB">Fixes</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen</p>
    <p xml:lang="da">Rettelser</p>
    <p xml:lang="cs">Opravy</p>
    <p xml:lang="ca">Correccions</p>
    <p xml:lang="ar">إصلاحات</p>
    <ul>
     <li>Ensure AppCenter is reopened at the correct position</li>
     <li xml:lang="uz">AppCenter to'g'ri va kerakli joyda qayta ochilganini tekshiring</li>
     <li xml:lang="uk">Переконайтеся, що центр застосунків знову відкрито у правильному положенні</li>
     <li xml:lang="tr">AppCenter'ın doğru konumda yeniden açılması sağlandı</li>
     <li xml:lang="sr">Осигурава да се Програмски центар поново отвори на исправном положају</li>
     <li xml:lang="ru">Убедитесь, что Центр приложений вновь открыт в правильном положении</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Garante que a Central de Aplicativos reabre na posição correta</li>
     <li xml:lang="pt">Assegurar que o Centro de Aplicações é reaberto na posição correta</li>
     <li xml:lang="pl">Upewniono się, że AppCenter jest ponowne otwierane na poprawnej pozycji</li>
     <li xml:lang="nn">AppCenter vil opnast på nytt på samme plass</li>
     <li xml:lang="nl">Zorg dat AppCenter op de juiste positie heropend wordt</li>
     <li xml:lang="mr">अ‍ॅप सेंटर योग्य ठिकाणी पुन्हा सुरू केले आहे याची खात्री करा</li>
     <li xml:lang="ja">ウィンドウが正しい位置に再表示されるように修正</li>
     <li xml:lang="it">Assicura che AppCenter venga riaperto nella posizione corretta</li>
     <li xml:lang="id">Memastikan AppCenter dibuka kembali pada posisi yang benar</li>
     <li xml:lang="he">וידוא שמרכז היישומים נפתח מחדש במיקום הנכון</li>
     <li xml:lang="fr">Nous nous sommes assurés que le Centre d'Application soit à la bonne position lors de son ouverture</li>
     <li xml:lang="es">Se asegura de que el Centro de aplicaciones se reabra en la posición correcta</li>
     <li xml:lang="en_GB">Ensure AppCenter is reopened at the correct position</li>
     <li xml:lang="de">Sicherstellen, dass das AppCenter an der korrekten Stelle erneut geöffnet wird</li>
     <li xml:lang="cs">Zajištěno, že se Centrum aplikací znovu otevře ve správné pozici</li>
     <li xml:lang="ca">S'assegura que el Centre d'aplicacions es torna a obrir en la posició correcta.</li>
     <li xml:lang="ar">التأكد بأن آب سنتر تمت إعادة فتحه في المكان الصحيح</li>
     <li>Clicking the updates badge in the header navigates to the updates view</li>
     <li xml:lang="uz">Yuqori paneldagi Yangilanishlarga bosish orqali yangilanishlarni ko'rish mumkin</li>
     <li xml:lang="uk">Натискання значка оновлень у заголовку перемикає до подання оновлень</li>
     <li xml:lang="tr">Üst bilgideki güncellemeler rozetine tıklamak güncellemeler görünümüne gider</li>
     <li xml:lang="sr">Клик на значку освежавања у заглављу одлази на преглед освежења</li>
     <li xml:lang="ru">Нажатие на значок обновлений в заголовке переходит к просмотру обновлений</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Clicar no emblema de atualizações no cabeçalho navega para a tela de atualizações</li>
     <li xml:lang="pt">Clicar no emblema de atualizações no cabeçalho navega para a vista de atualizações</li>
     <li xml:lang="pl">Kliknięcie odznaki aktualizacji w nagłówku prowadzi teraz do widoku aktualizacji</li>
     <li xml:lang="nn">Når du trykker på oppdateringsmerket vil du koma rett inn til tilgjengelege oppdateringar</li>
     <li xml:lang="nl">Door te klikken op de update knop bovenin het scherm navigeert u naar het update scherm</li>
     <li xml:lang="mr">शीर्षलेखातील अद्यतनांचा बॅज क्लिक करणे "अद्ययावत करा" दृश्यावर नेव्हिगेट करते</li>
     <li xml:lang="ja">ヘッダーのアップデート数を示すバッジをクリックした際に、アップデートビューに切り替わるように修正</li>
     <li xml:lang="it">Fare clic sul'icona degli aggiornamenti nell'intestazione passa alla vista degli aggiornamenti</li>
     <li xml:lang="id">Mengeklik lencana pembaruan pada header mengarahkan pada tampilan pembaruan</li>
     <li xml:lang="he">לחיצה על עיטור העדכונים בכותרת מנווטת אל תצוגת העדכונים</li>
     <li xml:lang="fr">Cliquer sur le badge des mises à jour dans l'entête renvoie vers la vue des mises à jour</li>
     <li xml:lang="es">Una pulsación en el número de actualizaciones en la cabecera lleva a la vista de actualizaciones</li>
     <li xml:lang="en_GB">Clicking the updates badge in the header navigates to the updates view</li>
     <li xml:lang="de">Klick auf das Updates-Badge im Header navigiert zur Update-Ansicht</li>
     <li xml:lang="cs">Kliknutím na symbol aktualizace v záhlaví přejdete na přehled aktualizací</li>
     <li xml:lang="ca">Clicar a la insígnia d'actualitzacions de la capçalera fa navegar fins a la visualització d'actualitzacions.</li>
     <li xml:lang="ar">الضغط على وسم التحديثات في الترويسة ينقل إلى منظور التحديثات</li>
    </ul>
    <p>Minor updates</p>
    <p xml:lang="zh_CN">次要更新</p>
    <p xml:lang="uz">Kichik yangilanishlar</p>
    <p xml:lang="uk">Незначні оновлення</p>
    <p xml:lang="tr">Küçük güncellemeler</p>
    <p xml:lang="sr">Мања освежења</p>
    <p xml:lang="ru">Незначительные обновления</p>
    <p xml:lang="ro">Actualizări minore</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Pequenas atualizações</p>
    <p xml:lang="pt">Pequenas atualizações</p>
    <p xml:lang="pl">Mniejsze aktualizacje</p>
    <p xml:lang="nn">Mindre oppdateringar</p>
    <p xml:lang="nl">Kleine verbeteringen</p>
    <p xml:lang="nb">Småoppdateringer</p>
    <p xml:lang="mr">किरकोळ अद्यतने</p>
    <p xml:lang="ja">軽微なアップデート</p>
    <p xml:lang="it">Aggiornamenti minori</p>
    <p xml:lang="id">Pembaruan kecil</p>
    <p xml:lang="hu">Kisebb frissítések</p>
    <p xml:lang="he">עדכונים מזעריים</p>
    <p xml:lang="fr">Mises à jour mineures</p>
    <p xml:lang="fi">Pienet päivitykset</p>
    <p xml:lang="es">Actualizaciones menores</p>
    <p xml:lang="en_GB">Minor updates</p>
    <p xml:lang="de">Kleine Aktualisierungen</p>
    <p xml:lang="da">Mindre opdateringer</p>
    <p xml:lang="cs">Drobné aktualizace</p>
    <p xml:lang="ca">Actualitzacions menors</p>
    <p xml:lang="ar">تحديثات طفيفة</p>
    <ul>
     <li>Updated translations</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="uz">Yangilangan tarjimalar</li>
     <li xml:lang="uk">Оновлено переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Çeviriler güncellendi</li>
     <li xml:lang="sr">Освежени преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Posodobljeni prevodi</li>
     <li xml:lang="sk">Aktualizované preklady</li>
     <li xml:lang="ru">Обновлены переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri actualizate</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pt">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pl">Zaktualizowano tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Bijgewerkte vertalingen</li>
     <li xml:lang="mr">अद्ययावत भाषांतर</li>
     <li xml:lang="ja">翻訳の更新</li>
     <li xml:lang="it">Traduzioni aggiornate</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan diperbarui</li>
     <li xml:lang="hu">Frissített fordítások</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים עודכנו</li>
     <li xml:lang="fr">Mise à jour des traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Päivitetyt kielikäännökset</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones actualizadas</li>
     <li xml:lang="eo">Ĝisdatigaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Updated translations</li>
     <li xml:lang="de">Aktualisierte Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Opdaterede oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Aktualizovány překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions actualitzades</li>
     <li xml:lang="ar">تحديثات على الترجمة</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2020-06-30" urgency="medium" version="3.4.1">
   <description>
    <p>Fixes</p>
    <p xml:lang="zh_CN">修复</p>
    <p xml:lang="uz">To'g'rilashlar</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлення</p>
    <p xml:lang="tr">Düzeltmeler</p>
    <p xml:lang="sr">Исправке</p>
    <p xml:lang="ru">Исправления</p>
    <p xml:lang="ro">Remedieri</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções</p>
    <p xml:lang="pt">Correções</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki</p>
    <p xml:lang="nn">Feilrettingar</p>
    <p xml:lang="nl">Oplossingen</p>
    <p xml:lang="nb">Fikser</p>
    <p xml:lang="mr">निराकारणे</p>
    <p xml:lang="ja">修正点</p>
    <p xml:lang="it">Correzioni</p>
    <p xml:lang="id">Perbaikan</p>
    <p xml:lang="he">תיקונים</p>
    <p xml:lang="fr">Corrections</p>
    <p xml:lang="fi">Korjaukset</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones</p>
    <p xml:lang="en_GB">Fixes</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen</p>
    <p xml:lang="da">Rettelser</p>
    <p xml:lang="cs">Opravy</p>
    <p xml:lang="ca">Correccions</p>
    <p xml:lang="ar">إصلاحات</p>
    <ul>
     <li>Ensure all updatable Flatpak runtimes are listed for update</li>
     <li xml:lang="uk">Будьте певні, що всі застосунки Flatpak, які можна оновити, буде перелічено у списку для оновлення</li>
     <li xml:lang="tr">Güncellenebilir tüm Flatpak çalışma zamanlarının güncelleme için listelendiğinden emin olun</li>
     <li xml:lang="sr">Осигурава да су сва освежива извршна времена Флатпака на списку за освежења</li>
     <li xml:lang="ru">Будьте уверены, что все приложения Flatpak, которые можно обновить, будут перечислены в списке для обновления</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Verifique se todos os Flatpak atualizáveis estão listados para atualização</li>
     <li xml:lang="pt">Assegurar que todos os tempos de execução Flatpak atualizáveis são listados para atualização</li>
     <li xml:lang="pl">Upewniono się, że wszystkie biblioteki Flatpak możliwe do aktualizacji są wymienione przy aktualizacji</li>
     <li xml:lang="nl">Zorg ervoor dat alle Flatpak updates weergegeven</li>
     <li xml:lang="mr">अद्यतनासाठी सर्व अद्ययावत फ्लॅटपाक रनटाइम सूचीबद्ध असल्याचे सुनिश्चित करा</li>
     <li xml:lang="ja">アップデート可能な Flatpak ランタイムが、確実にすべてアップデートビューに表示されるように修正</li>
     <li xml:lang="it">Assicura che tutti gli eseguibili Flatpak siano presenti nella lista degli aggiornamenti</li>
     <li xml:lang="id">Memastikan semua waktu proses Flatpak yang dapat diperbarui terdaftar untuk pembaruan</li>
     <li xml:lang="he">וידוא שכל סביבות ההרצה של Flatpak מופיעות לעדכון</li>
     <li xml:lang="fr">Nous nous sommes assurés que tous les exécutables Flatpak soient listés lorsqu'il y a des mises à jour</li>
     <li xml:lang="es">Se garantiza la enumeración de todos los entornos de ejecución en Flatpak que pueden actualizarse</li>
     <li xml:lang="en_GB">Ensure all updatable Flatpak runtimes are listed for update</li>
     <li xml:lang="de">Stellt sicher, dass alle aktualisierbaren Flatpak-Runtimes für die Aktualisierung aufgelistet sind</li>
     <li xml:lang="cs">Zajištěno, že jsou do aktualizace zahrnuta také veškerá Flatpak běhová prostředí, které je možné aktualizovat</li>
     <li xml:lang="ca">S'assegura que es llistin totes les versions d'execució actualitzables de Flatpak per actualitzar.</li>
     <li xml:lang="ar">التأكد بأن جميع برامج التشغيل الخاصة ب Flatpak موجودة على قائمة التحديثات</li>
    </ul>
    <p>Minor updates</p>
    <p xml:lang="zh_CN">次要更新</p>
    <p xml:lang="uz">Kichik yangilanishlar</p>
    <p xml:lang="uk">Незначні оновлення</p>
    <p xml:lang="tr">Küçük güncellemeler</p>
    <p xml:lang="sr">Мања освежења</p>
    <p xml:lang="ru">Незначительные обновления</p>
    <p xml:lang="ro">Actualizări minore</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Pequenas atualizações</p>
    <p xml:lang="pt">Pequenas atualizações</p>
    <p xml:lang="pl">Mniejsze aktualizacje</p>
    <p xml:lang="nn">Mindre oppdateringar</p>
    <p xml:lang="nl">Kleine verbeteringen</p>
    <p xml:lang="nb">Småoppdateringer</p>
    <p xml:lang="mr">किरकोळ अद्यतने</p>
    <p xml:lang="ja">軽微なアップデート</p>
    <p xml:lang="it">Aggiornamenti minori</p>
    <p xml:lang="id">Pembaruan kecil</p>
    <p xml:lang="hu">Kisebb frissítések</p>
    <p xml:lang="he">עדכונים מזעריים</p>
    <p xml:lang="fr">Mises à jour mineures</p>
    <p xml:lang="fi">Pienet päivitykset</p>
    <p xml:lang="es">Actualizaciones menores</p>
    <p xml:lang="en_GB">Minor updates</p>
    <p xml:lang="de">Kleine Aktualisierungen</p>
    <p xml:lang="da">Mindre opdateringer</p>
    <p xml:lang="cs">Drobné aktualizace</p>
    <p xml:lang="ca">Actualitzacions menors</p>
    <p xml:lang="ar">تحديثات طفيفة</p>
    <ul>
     <li>Performance improvements</li>
     <li xml:lang="zh_CN">性能改进</li>
     <li xml:lang="uz">Samaradorlikdagi qo'shimchalar</li>
     <li xml:lang="uk">Поліпшено швидкодію</li>
     <li xml:lang="tr">Performans iyileştirmeleri</li>
     <li xml:lang="sr">Побољшања учинковитости</li>
     <li xml:lang="sl">Izboljšanje odzivnosti</li>
     <li xml:lang="ru">Улучшения производительности</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Melhorias de desempenho</li>
     <li xml:lang="pt">Melhorias de desempenho</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawki wydajności</li>
     <li xml:lang="nn">Ytelsesforbetringar</li>
     <li xml:lang="nl">Prestaties zijn verbeterd</li>
     <li xml:lang="mr">कार्यक्षमता सुधारणा</li>
     <li xml:lang="ja">パフォーマンスの改善</li>
     <li xml:lang="it">Miglioramenti delle prestazioni</li>
     <li xml:lang="id">Peningkatan performa</li>
     <li xml:lang="hu">Teljesítmény-fejlesztések</li>
     <li xml:lang="he">שיפורי ביצועים</li>
     <li xml:lang="fr">Améliorations des performances</li>
     <li xml:lang="es">Mejoras de rendimiento</li>
     <li xml:lang="eo">Rendimentaj plibonigoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Performance improvements</li>
     <li xml:lang="de">Leistungsverbesserungen</li>
     <li xml:lang="da">Ydelses forbedringer</li>
     <li xml:lang="cs">Vylepšení výkonu</li>
     <li xml:lang="ca">Millores de rendiment</li>
     <li xml:lang="ar">تحسينات على الأداء</li>
     <li>Updated translations</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="uz">Yangilangan tarjimalar</li>
     <li xml:lang="uk">Оновлено переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Çeviriler güncellendi</li>
     <li xml:lang="sr">Освежени преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Posodobljeni prevodi</li>
     <li xml:lang="sk">Aktualizované preklady</li>
     <li xml:lang="ru">Обновлены переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri actualizate</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pt">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pl">Zaktualizowano tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Bijgewerkte vertalingen</li>
     <li xml:lang="mr">अद्ययावत भाषांतर</li>
     <li xml:lang="ja">翻訳の更新</li>
     <li xml:lang="it">Traduzioni aggiornate</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan diperbarui</li>
     <li xml:lang="hu">Frissített fordítások</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים עודכנו</li>
     <li xml:lang="fr">Mise à jour des traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Päivitetyt kielikäännökset</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones actualizadas</li>
     <li xml:lang="eo">Ĝisdatigaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Updated translations</li>
     <li xml:lang="de">Aktualisierte Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Opdaterede oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Aktualizovány překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions actualitzades</li>
     <li xml:lang="ar">تحديثات على الترجمة</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2020-05-28" urgency="medium" version="3.4.0">
   <description>
    <p>New features</p>
    <p xml:lang="zh_CN">新特性</p>
    <p xml:lang="uz">Yangi imkoniyatlar</p>
    <p xml:lang="uk">Нові функції</p>
    <p xml:lang="tr">Yeni özellikler</p>
    <p xml:lang="sr">Нове функције</p>
    <p xml:lang="si">නව විශේෂාංග</p>
    <p xml:lang="ru">Новые возможности</p>
    <p xml:lang="ro">Noi funcții</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Novas funcionalidades</p>
    <p xml:lang="pt">Novas funcionalidades</p>
    <p xml:lang="pl">Nowe funkcje</p>
    <p xml:lang="nn">Nye funksjonar</p>
    <p xml:lang="nl">Nieuwe functies</p>
    <p xml:lang="nb">Nye funksjoner</p>
    <p xml:lang="mr">नवीन वैशिष्टये</p>
    <p xml:lang="ja">新機能</p>
    <p xml:lang="it">Nuove funzionalità</p>
    <p xml:lang="id">Fitur baru</p>
    <p xml:lang="he">תכונות חדשות</p>
    <p xml:lang="fr">Nouvelles fonctionnalités</p>
    <p xml:lang="fi">Uudet ominaisuudet</p>
    <p xml:lang="es">Funcionalidades nuevas</p>
    <p xml:lang="en_GB">New features</p>
    <p xml:lang="de">Neue Funktionen</p>
    <p xml:lang="da">Nye funktioner</p>
    <p xml:lang="cs">Nové funkce</p>
    <p xml:lang="ca">Funcions noves</p>
    <p xml:lang="ar">مميزات جديدة</p>
    <ul>
     <li>Perform updates without administrator permissions</li>
     <li xml:lang="zh_CN">无需管理员权限执行更新</li>
     <li xml:lang="uz">Administrator imkoniyatlarisiz yangilanishlarni amalga oshirish</li>
     <li xml:lang="uk">Виконання оновлень без дозволу адміністратора</li>
     <li xml:lang="tr">Güncellemeleri yönetici izni olmadan yükleyin</li>
     <li xml:lang="sr">Обавља освежавања без овлашћења администратора</li>
     <li xml:lang="ru">Выполнение обновлений без разрешения администратора</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Executar atualizações sem permissões de administrador</li>
     <li xml:lang="pt">Realizar atualizações sem permissões de administrador</li>
     <li xml:lang="pl">Wykonaj aktualizację bez uprawnień administratora</li>
     <li xml:lang="nn">Utfør oppdateringar utan tillating frå administrator</li>
     <li xml:lang="nl">Voer updates uit zonder toestemming van de beheerder</li>
     <li xml:lang="mr">प्रशासकाच्या परवानगीशिवाय अद्यतने करा</li>
     <li xml:lang="ja">管理者権限不要でアップデートを実行できるように修正</li>
     <li xml:lang="it">Aggiorna senza i privilegi di amministratore</li>
     <li xml:lang="id">Melakukan pembaruan tanpa izin administrator</li>
     <li xml:lang="he">ביצוע עדכונים ללא הרשאות ניהול</li>
     <li xml:lang="fr">Effectuez des mises à jour sans les droits administrateur</li>
     <li xml:lang="es">Puede efectuar actualizaciones sin permisos administrativos</li>
     <li xml:lang="en_GB">Perform updates without administrator permissions</li>
     <li xml:lang="de">Ausführen von Aktualisierungen ohne Administrator-Berechtigungen</li>
     <li xml:lang="da">Udfør opdateringer uden administratorrettigheder</li>
     <li xml:lang="cs">Provádění aktualizací bez vyžadování oprávnění na úrovni správce systému</li>
     <li xml:lang="ca">Es fan actualitzacions sense permisos d’administrador.</li>
     <li xml:lang="ar">إجراء التحديثات دون الحاجة لصلاحيات المدير</li>
    </ul>
    <p>Minor updates</p>
    <p xml:lang="zh_CN">次要更新</p>
    <p xml:lang="uz">Kichik yangilanishlar</p>
    <p xml:lang="uk">Незначні оновлення</p>
    <p xml:lang="tr">Küçük güncellemeler</p>
    <p xml:lang="sr">Мања освежења</p>
    <p xml:lang="ru">Незначительные обновления</p>
    <p xml:lang="ro">Actualizări minore</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Pequenas atualizações</p>
    <p xml:lang="pt">Pequenas atualizações</p>
    <p xml:lang="pl">Mniejsze aktualizacje</p>
    <p xml:lang="nn">Mindre oppdateringar</p>
    <p xml:lang="nl">Kleine verbeteringen</p>
    <p xml:lang="nb">Småoppdateringer</p>
    <p xml:lang="mr">किरकोळ अद्यतने</p>
    <p xml:lang="ja">軽微なアップデート</p>
    <p xml:lang="it">Aggiornamenti minori</p>
    <p xml:lang="id">Pembaruan kecil</p>
    <p xml:lang="hu">Kisebb frissítések</p>
    <p xml:lang="he">עדכונים מזעריים</p>
    <p xml:lang="fr">Mises à jour mineures</p>
    <p xml:lang="fi">Pienet päivitykset</p>
    <p xml:lang="es">Actualizaciones menores</p>
    <p xml:lang="en_GB">Minor updates</p>
    <p xml:lang="de">Kleine Aktualisierungen</p>
    <p xml:lang="da">Mindre opdateringer</p>
    <p xml:lang="cs">Drobné aktualizace</p>
    <p xml:lang="ca">Actualitzacions menors</p>
    <p xml:lang="ar">تحديثات طفيفة</p>
    <ul>
     <li>Ensure apps on the homepage are more reliably displayed</li>
     <li xml:lang="uk">Будьте певні, що застосунки на домашній сторінці показано відповідніше</li>
     <li xml:lang="tr">Ana sayfadaki uygulamaların daha güvenilir bir şekilde görüntülendiğinden emin olundu</li>
     <li xml:lang="sr">Осигурава да се програми на почетној страници приказују поузданије</li>
     <li xml:lang="ru">Будьте уверены, что приложения на домашней странице отображаются более точно</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Verifique se os aplicativos na página inicial são exibidos com mais confiabilidade</li>
     <li xml:lang="pt">Assegurar que as aplicações na página inicial são apresentadas de forma mais fiável</li>
     <li xml:lang="pl">Upewniono się, że aplikacje na stronie domowej są skuteczniej wyświetlane</li>
     <li xml:lang="nl">Zorg ervoor dat apps op de startpagina beter worden weergegeven</li>
     <li xml:lang="mr">मुख्यपृष्ठावरील अ‍ॅप्स अधिक विश्वासार्हपणे प्रदर्शित केल्याची खात्री करा</li>
     <li xml:lang="ja">ホームページのアプリが確実に表示されるように修正</li>
     <li xml:lang="it">Assicura che le applicazioni sulla pagina iniziale siano visualizzate in modo più affidabile</li>
     <li xml:lang="id">Memastikan tampilan aplikasi pada beranda lebih andal</li>
     <li xml:lang="he">וידוא שהיישומים בדף הבית מוצגים בצורה יותר אמינה</li>
     <li xml:lang="fr">Nous nous sommes assurés que les applications soit affichées de manière plus fiable sur la page d'accueil</li>
     <li xml:lang="es">Las aplicaciones en la página principal se muestran con mayor fiabilidad</li>
     <li xml:lang="en_GB">Ensure apps on the homepage are more reliably displayed</li>
     <li xml:lang="de">Stellt sicher, dass Apps auf der Homepage zuverlässiger angezeigt werden</li>
     <li xml:lang="da">Sørg for, at apps på startsiden vises mere pålideligt</li>
     <li xml:lang="cs">Zajištěno spolehlivější zobrazování aplikací na domovské stránce</li>
     <li xml:lang="ca">S'assegura que es mostren de manera més fiable les aplicacions a la pàgina principal.</li>
     <li xml:lang="ar">التأكد بأن التطبيقات على الصفحة الرئيسية ظاهرة بشكل أفضل</li>
     <li>More reliably set the Dock badge number</li>
     <li xml:lang="uk">Покращено показ значків кількості у Dock</li>
     <li xml:lang="tr">Dock rozet numarasını daha güvenilir bir şekilde ayarlandı</li>
     <li xml:lang="sr">Поузданије поставите број значке луке</li>
     <li xml:lang="ru">Улучшено отображение значков с номером в доке</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Define de maneira mais confiável o número do emblema na dock</li>
     <li xml:lang="pt">Definir de forma mais fiável o número do emblema da doca</li>
     <li xml:lang="pl">Skuteczniejsze ustawianie liczby w odznace doku</li>
     <li xml:lang="nl">Verbeterde weergave van het Dock notificatie nummer</li>
     <li xml:lang="mr">अधिक विश्वसनीयरित्या डॉक बॅज क्रमांक सेट करा</li>
     <li xml:lang="ja">ドックのバッジの数値を正しく表示するように修正</li>
     <li xml:lang="it">Migliora l'affidabilità del contatore degli aggiornamenti nella dock</li>
     <li xml:lang="id">Lebih andal mengatur nomor lencana Dock</li>
     <li xml:lang="he">שיפור אמינות מונה ההודעות בלוח היישומים</li>
     <li xml:lang="fr">Nous avons fait en sorte de définir de manière plus fiable le numéro de badge du Dock</li>
     <li xml:lang="es">Se define de forma más fiable el emblema numérico en el dock</li>
     <li xml:lang="en_GB">More reliably set the Dock badge number</li>
     <li xml:lang="de">Zuverlässigeres Festlegen der Dock Badge-Nummer</li>
     <li xml:lang="da">Indstil mere pålideligt Dok-badge-nummer</li>
     <li xml:lang="cs">Spolehlivější nastavení čísla znaku doku</li>
     <li xml:lang="ca">Definició més fiable del número d'insígnia de l'acoblador</li>
     <li xml:lang="ar">ضبط الرقم على المرسى بشكل أفضل</li>
     <li>Updated translations</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="uz">Yangilangan tarjimalar</li>
     <li xml:lang="uk">Оновлено переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Çeviriler güncellendi</li>
     <li xml:lang="sr">Освежени преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Posodobljeni prevodi</li>
     <li xml:lang="sk">Aktualizované preklady</li>
     <li xml:lang="ru">Обновлены переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri actualizate</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pt">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pl">Zaktualizowano tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Bijgewerkte vertalingen</li>
     <li xml:lang="mr">अद्ययावत भाषांतर</li>
     <li xml:lang="ja">翻訳の更新</li>
     <li xml:lang="it">Traduzioni aggiornate</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan diperbarui</li>
     <li xml:lang="hu">Frissített fordítások</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים עודכנו</li>
     <li xml:lang="fr">Mise à jour des traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Päivitetyt kielikäännökset</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones actualizadas</li>
     <li xml:lang="eo">Ĝisdatigaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Updated translations</li>
     <li xml:lang="de">Aktualisierte Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Opdaterede oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Aktualizovány překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions actualitzades</li>
     <li xml:lang="ar">تحديثات على الترجمة</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2020-04-29" urgency="medium" version="3.3.0">
   <description>
    <p>Performance improvements</p>
    <p xml:lang="zh_CN">性能改进</p>
    <p xml:lang="uz">Samaradorlikdagi qo'shimchalar</p>
    <p xml:lang="uk">Поліпшено швидкодію</p>
    <p xml:lang="tr">Performans iyileştirmeleri</p>
    <p xml:lang="sr">Побољшања учинковитости</p>
    <p xml:lang="sl">Izboljšanje odzivnosti</p>
    <p xml:lang="ru">Улучшения производительности</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Melhorias de desempenho</p>
    <p xml:lang="pt">Melhorias de desempenho</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki wydajności</p>
    <p xml:lang="nn">Ytelsesforbetringar</p>
    <p xml:lang="nl">Prestaties zijn verbeterd</p>
    <p xml:lang="mr">कार्यक्षमता सुधारणा</p>
    <p xml:lang="ja">パフォーマンスの改善</p>
    <p xml:lang="it">Miglioramenti delle prestazioni</p>
    <p xml:lang="id">Peningkatan performa</p>
    <p xml:lang="hu">Teljesítmény-fejlesztések</p>
    <p xml:lang="he">שיפורי ביצועים</p>
    <p xml:lang="fr">Améliorations des performances</p>
    <p xml:lang="es">Mejoras de rendimiento</p>
    <p xml:lang="eo">Rendimentaj plibonigoj</p>
    <p xml:lang="en_GB">Performance improvements</p>
    <p xml:lang="de">Leistungsverbesserungen</p>
    <p xml:lang="da">Ydelses forbedringer</p>
    <p xml:lang="cs">Vylepšení výkonu</p>
    <p xml:lang="ca">Millores de rendiment</p>
    <p xml:lang="ar">تحسينات على الأداء</p>
    <ul>
     <li>Only check for updates at device startup if it's more than 24 hours since we last checked</li>
     <li xml:lang="uk">Перевірка наявності оновлень під час запуску пристрою, лише якщо минуло понад 24 годин з моменту останньої перевірки</li>
     <li xml:lang="tr">Yalnızca son taramanın ardından 24 saat geçtiyse, cihaz başladığında güncellemeleri kontrol et</li>
     <li xml:lang="sr">Само врши проверу за освежењима при покретању уређаја ако је прошло више од 24 сата од последње провере</li>
     <li xml:lang="ru">Проверка обновлений при запуске устройства, только в том случае, если с момента последней проверки прошло более 24 часов</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Apenas verificar se há atualizações na inicialização do dispositivo se houver mais de 24 horas desde a última verificação</li>
     <li xml:lang="pt">Apenas verifique se há atualizações no arranque do dispositivo se passaram mais de 24 horas desde a última verificação</li>
     <li xml:lang="pl">Sprawdzaj aktualizacje tylko podczas uruchamiania urządzenia, jeśli minęło więcej niż 24 godziny od ostatniego razu</li>
     <li xml:lang="nn">Sjekk etter oppdateringar kun når maskina startar opp, om det er lengre enn 24 timar sidan siste sjekk</li>
     <li xml:lang="nl">Zoek alleen naar updates tijdens het opstarten als dat langer dan 24 uur geleden voor het laatst is gedaan</li>
     <li xml:lang="mr">आम्ही शेवटच्या वेळी तपासणी केल्यापासून 24 तासांपेक्षा जास्त वेळ असल्यास केवळ डिव्हाइस स्टार्टअपवरील अद्यतनांसाठी तपासणी करा</li>
     <li xml:lang="ja">直近のアップデート確認から24時間経過した場合は、デバイスの起動時にのみアップデートを確認</li>
     <li xml:lang="it">Verifica la presenza di aggiornamenti all'avvio del dispositivo solo se sono trascorse più di 24 ore dall'ultima verifica</li>
     <li xml:lang="id">Hanya periksa pembaruan saat memulai perangkat jika sudah lebih dari 24 jam sejak terakhir kali diperiksa</li>
     <li xml:lang="he">בדיקת עדכונים עם הפעלת המכשיר רק אם חלפו למעלה מ־24 שעות מאז הבדיקה האחרונה</li>
     <li xml:lang="fr">Recherche des mises à jour au démarrage de l'appareil uniquement si la dernière recherche à eu lieu il y a plus de 24 heures</li>
     <li xml:lang="es">Se buscan actualizaciones al arrancar el dispositivo solo si han transcurrido más de 24 horas desde la última comprobación</li>
     <li xml:lang="en_GB">Only check for updates at device startup if it's more than 24 hours since we last checked</li>
     <li xml:lang="de">Beim Hochfahren des Gerätes nur auf Aktualisierungen überprüfen, wenn die letzte Überprüfung länger als 24 Stunden her ist</li>
     <li xml:lang="da">Kontroller kun for opdateringer ved opstart af enheden, hvis det er mere end 24 timer, siden vi sidst kontrollerede</li>
     <li xml:lang="cs">Aktualizace jsou při startu počítače zjišťovány pouze pokud od minulého zjišťování uplynulo alespoň 24 hodin</li>
     <li xml:lang="ca">Només es comprova si hi ha actualitzacions a l’inici del dispositiu si passen més de 24 hores des de l’últim cop.</li>
     <li xml:lang="ar">التحقق من التحديثات عند بدء تشغيل الجهاز فقط إذا مضت أكثر من 24 ساعة على آخر عملية تحقق</li>
     <li>Reduce slowdowns when opening certain apps</li>
     <li xml:lang="uk">Зменшено сповільнення під час відкриття певних застосунків</li>
     <li xml:lang="tr">Belirli uygulamaları açarken yavaşlamaları azalt</li>
     <li xml:lang="sr">Смањује успоравања приликом отварања одређених програма</li>
     <li xml:lang="ru">Уменьшено замедление работы при открытии определенных приложений</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Reduza a lentidão ao abrir determinados aplicativos</li>
     <li xml:lang="pt">Reduzir a lentidão na abertura de certas aplicações</li>
     <li xml:lang="pl">Zredukuj spowolnienia przy otwieraniu poszczególnych aplikacji</li>
     <li xml:lang="nn">Minka tregheit når ein opnar enkelte appar</li>
     <li xml:lang="nl">De vertraging bij het openen van bepaalde apps is verminderd</li>
     <li xml:lang="mr">विशिष्ट अ‍ॅप्‍स उघडताना येणारी मंदी कमी करा</li>
     <li xml:lang="ja">特定のアプリを開く際に動作が遅くなる不具合を軽減</li>
     <li xml:lang="it">Riduce i rallentamenti quando aprono certe applicazioni</li>
     <li xml:lang="id">Mengurangi waktu jeda saat membuka aplikasi tertentu</li>
     <li xml:lang="he">הפחתת האטות בעת פתיחה של יישומים מסוימים</li>
     <li xml:lang="fr">Réduction des ralentissements lors de l'ouverture de certaines applications</li>
     <li xml:lang="es">Se reducen las ralentizaciones al abrir determinadas aplicaciones</li>
     <li xml:lang="en_GB">Reduce slowdowns when opening certain apps</li>
     <li xml:lang="de">Reduzierung von Verzögerungen beim Öffnen bestimmter Anwendungen</li>
     <li xml:lang="da">Reducer nedsækning af fart, når du åbner visse apps</li>
     <li xml:lang="cs">Omezeno zpomalování při otevírání určitých aplikací</li>
     <li xml:lang="ca">Reducció de desacceleracions en obrir determinades aplicacions</li>
     <li xml:lang="ar">تقليل البطء عند فتح تطبيقات معينة</li>
    </ul>
    <p>Extension improvements</p>
    <p xml:lang="zh_CN">插件优化</p>
    <p xml:lang="uk">Поліпшено розширення</p>
    <p xml:lang="tr">Eklenti iyileştirmeleri</p>
    <p xml:lang="sr">Побољшања проширења</p>
    <p xml:lang="ru">Улучшения расширений</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Melhorias na extensão</p>
    <p xml:lang="pt">Melhorias na extensão</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki rozszerzeń</p>
    <p xml:lang="nn">Forbetringar på tillegg</p>
    <p xml:lang="nl">Extensies zijn verbeterd</p>
    <p xml:lang="mr">विस्तार सुधारणा</p>
    <p xml:lang="ja">拡張機能の改善</p>
    <p xml:lang="it">Miglioramenti delle estensioni</p>
    <p xml:lang="id">Peningkatan Ekstensi</p>
    <p xml:lang="hu">Bővítmények fejlesztése</p>
    <p xml:lang="he">שיפורי הרחבה</p>
    <p xml:lang="fr">Améliorations des extensions</p>
    <p xml:lang="es">Mejoras en las extensiones</p>
    <p xml:lang="en_GB">Extension improvements</p>
    <p xml:lang="de">Erweiterungsverbesserungen</p>
    <p xml:lang="da">Udvidelses forbedringer</p>
    <p xml:lang="cs">Vylepšení rozšíření</p>
    <p xml:lang="ca">Millores de les extensions</p>
    <p xml:lang="ar">تحسينات على الإضافات</p>
    <ul>
     <li>To de-clutter the updates view, extensions are now only shown if they require updates</li>
     <li xml:lang="uk">Для спрощення подання оновлень, розширення тепер показано лише якщо вони потребують оновлення</li>
     <li xml:lang="tr">Güncellemeler görünümünü dağıtmamak adına, artık eklentiler yalnızca güncelleme mevcutsa gösterilir</li>
     <li xml:lang="sr">Да бисте уклонили приказ освежавања, проширења се сада приказују само ако захтевају освежавања</li>
     <li xml:lang="ru">Для упрощения представления обновлений, расширения теперь отображаются только, если они требуют обновлений</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Para desorganizar a exibição de atualizações, as extensões agora são mostradas apenas se exigirem atualizações</li>
     <li xml:lang="pt">Para desorganizar a exibição de atualizações, as extensões agora são mostradas apenas se exigirem atualizações</li>
     <li xml:lang="pl">Rozszerzenia są teraz pokazywane tylko gdy wymagają aktualizacji aby widok aktualizacji był przejrzysty</li>
     <li xml:lang="nn">For å hindra rot på oppdateringsvisninga, visar me no kun tillegg når det er ein oppdatering tilgjengeleg</li>
     <li xml:lang="nl">Om het updates scherm minder rommelig te laten ogen, worden extensies alleen weergegeven als een update nodig is</li>
     <li xml:lang="mr">अद्यतनांचे दृश्य अ-गोंधळ करण्यासाठी, विस्तारांना केवळ अद्यतनांची आवश्यकता असल्यासच ते दर्शविले जातात</li>
     <li xml:lang="ja">アップデートビューを整理するために、アップデートがある場合にのみ拡張機能を表示するように変更</li>
     <li xml:lang="it">Per semplificare la vista degli aggiornamenti, adesso le estensioni vengono mostrate solo quando è necessario aggiornarle</li>
     <li xml:lang="id">Untuk merapikan tampilan pembaruan, sekarang ekstensi hanya ditampilkan jika memerlukan pembaruan</li>
     <li xml:lang="he">כדי להפחית את העומס בתצוגת העדכונים, ההרחבות מופיעות מעתה רק אם נדרשים עבורן עדכונים</li>
     <li xml:lang="fr">Afin de désencombrer la vue des mises à jour, les extensions sont désormais affichés uniquement lorsqu'ils nécessitent une mise à jour</li>
     <li xml:lang="es">Para despejar la vista de actualizaciones, las extensiones ahora se muestran solo si necesitan actualizarse</li>
     <li xml:lang="en_GB">To de-clutter the updates view, extensions are now only shown if they require updates</li>
     <li xml:lang="de">Um die Ansicht der Aktualisierungen übersichtlicher darzustellen, werden Erweiterungen jetzt nur noch angezeigt, wenn sie Aktualisierungen erfordern</li>
     <li xml:lang="da">For at fjerne rodet i opdateringsvisningen, vises udvidelser nu kun, hvis de kræver opdateringer</li>
     <li xml:lang="cs">Pro zpřehlednění zobrazení aktualizací, rozšíření jsou nyní zobrazována pouze pokud je zapotřebí je aktualizovat</li>
     <li xml:lang="ca">Per endreçar la vista de les actualitzacions, les extensions ara només es mostren si requereixen actualitzacions.</li>
     <li xml:lang="ar">لتقليل الفوضى في منظور التحديثات، الإضافات الآن تعرض فقط عندما تتطلب تحديثاً</li>
     <li>Clicking an extension on an app's info page now shows details for the extension</li>
     <li xml:lang="uk">Натискання на розширення на сторінці відомостей про застосунок тепер показує деталі розширення</li>
     <li xml:lang="tr">Bir uygulamanın sayfasında herhangi bir eklentiye tıklamak, artık o eklentinin detaylarını gösterir</li>
     <li xml:lang="sr">Клик проширења на инфо страници програма сада показује детаље за проширење</li>
     <li xml:lang="ru">Нажатие на расширение на странице сведений о приложении, теперь показывает подробности о расширении</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Clicar em uma extensão na página de informações de um aplicativo agora exibe detalhes da extensão</li>
     <li xml:lang="pt">Clicar numa extensão na página de informações de uma aplicação agora mostra detalhes da extensão</li>
     <li xml:lang="pl">Sprawdzanie rozszerzenia na stronie informacji o aplikacji teraz pokazuje szczegóły na temat rozszerzenia</li>
     <li xml:lang="nn">Når du no trykkar på eit tillegg inne på appen si infoside, får du opp informasjon om tillegget</li>
     <li xml:lang="nl">Door het klikken op een extensie op de info pagina van een app wordt informatie over de extensie getoond</li>
     <li xml:lang="mr">अ‍ॅपच्या माहिती पृष्ठावर विस्तार क्लिक करणे आता विस्तारासाठी तपशील दर्शविते</li>
     <li xml:lang="ja">アプリの情報ページで拡張機能をクリックすると、拡張機能の詳細情報を表示するように変更</li>
     <li xml:lang="it">Cliccando su un'estensione nella pagina d'informazioni di un'applicazione ora mostra i dettagli sull'estensione</li>
     <li xml:lang="id">Mengeklik ekstensi pada laman info aplikasi, sekarang menampilkan detail ekstensi</li>
     <li xml:lang="he">לחיצה על הרחבה בעמוד הפירוט על יישום מציגה מעתה את פרטי ההרחבה</li>
     <li xml:lang="fr">Cliquer sur une extension dans la page d'informations d'une application affiche désormais les détails sur cette extension</li>
     <li xml:lang="es">Si pulsa en la página de información de una extensión o una aplicación, ahora aparecen detalles sobre la extensión</li>
     <li xml:lang="en_GB">Clicking an extension on an app's info page now shows details for the extension</li>
     <li xml:lang="de">Beim Anklicken einer Erweiterung auf der Infoseite einer App werden jetzt Details zu der Erweiterung angezeigt</li>
     <li xml:lang="da">Klik på en udvidelse på en apps infoside viser nu detaljer for udvidelsen</li>
     <li xml:lang="cs">Kliknutí na rozšíření na stránce s informacemi o aplikaci nyní zobrazí podrobnosti o rozšíření</li>
     <li xml:lang="ca">Clicar en una extensió a la pàgina d'informació d'una aplicació mostra els detalls de l'extensió.</li>
     <li xml:lang="ar">الضغط على الإضافة من صفحة معلومات تطبيق معين سيظهر تفاصيل الإضافة</li>
     <li>Swap the main and overlay icons for extensions to more clearly associate extensions with their app</li>
     <li xml:lang="uk">Замінено основні й накладені піктограми для розширень, щоб чіткіше пов’язати розширення з їхнім застосунком</li>
     <li xml:lang="tr">Eklentileri uygulamasıyla daha net bağdaştırmak için esas uygulama simgesi ile küçük simgelerinin yerleri değiştirildi</li>
     <li xml:lang="sr">Размењује главне и преклопне иконице за проширења да би јасније придружио проширења са њиховим програмима</li>
     <li xml:lang="ru">Заменены основные и наложенные пиктограммы для расширений, чтобы более четко ассоциировать расширения со своим приложением</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Troque os ícones principais e de sobreposição por extensões para associar mais claramente as extensões ao aplicativo</li>
     <li xml:lang="pt">Trocar os ícones principais e de sobreposição das extensões para associar de forma mais clara as extensões à aplicação</li>
     <li xml:lang="pl">Zamieniono główne i nakładające ikony dla rozszerzeń by połączenie między aplikacjami a rozszerzeniami było przejrzystsze</li>
     <li xml:lang="nl">De hoofd- en overlay iconen voor extensies zijn verwisseld om duidelijker de relatie tussen extensies en hun app te tonen</li>
     <li xml:lang="mr">विस्तारासाठी त्यांच्या अ‍ॅपसह अधिक स्पष्टपणे संबद्ध करण्यासाठी मुख्य आणि आच्छादित चिन्हे स्वॅप करा</li>
     <li xml:lang="ja">より明確に拡張機能をアプリと関連付けるため、拡張機能のメインアイコンと重ねて表示するアイコンを入れ替え</li>
     <li xml:lang="it">Cambio delle icone principali e di sovrapposizione delle estensioni per associare visualmente in modo più chiaro le estensioni con le rispettive applicazioni</li>
     <li xml:lang="id">Tukar ikon utama dan overlay untuk ekstensi agar lebih jelas mengaitkan ekstensi dengan aplikasinya</li>
     <li xml:lang="he">כפתור שכבת העל והכפתור הראשי הוחלפו עבור ההרחבות כדי לשייך בצורה ברורה יותר את ההרחבות ליישומים שלהן</li>
     <li xml:lang="fr">Remplacement des icônes principales et de superposition des extensions pour associer plus clairement les extensions à leur application</li>
     <li xml:lang="es">Se intercambiaron los iconos principal y de superposición en las extensiones para asociar visualmente las extensiones con sus correspondientes aplicaciones</li>
     <li xml:lang="en_GB">Swap the main and overlay icons for extensions to more clearly associate extensions with their app</li>
     <li xml:lang="de">Tauscht die Haupt- und Overlay-Icons von Erweiterungen aus, um Erweiterungen eindeutiger mit ihrer Anwendung zu verknüpfen</li>
     <li xml:lang="da">Byt hoved- og overlejringsikoner for udvidelser for at tydeligere knytte udvidelser til deres app</li>
     <li xml:lang="cs">Prohození hlavní hlavní a překryvné ikony pro rozšíření, pro zřejmější přiřazení rozšíření k jejich aplikaci</li>
     <li xml:lang="ca">Canvi de les icones principals i superposades de les extensions per associar-les més clarament amb la seva aplicació.</li>
     <li xml:lang="ar">التبديل بين الأيقونات الرئيسية والأيقونات المركبة لربط الإضافات بشكل أوضح مع التطبيقات الخاصة بها</li>
    </ul>
    <p>Keyboard improvements</p>
    <p xml:lang="zh_CN">键位改进</p>
    <p xml:lang="uk">Поліпшення для клавіатури</p>
    <p xml:lang="tr">Klavye iyileştirmeleri</p>
    <p xml:lang="sr">Побољшања тастатуре</p>
    <p xml:lang="si">යතුරු පුවරු වැඩිදියුණු කිරීම්</p>
    <p xml:lang="ru">Улучшения для клавиатуры</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Melhorias no teclado</p>
    <p xml:lang="pt">Melhorias do teclado</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki klawiatury</p>
    <p xml:lang="nn">Forbetringar for tastatur</p>
    <p xml:lang="nl">Toetsenbord verbeteringen</p>
    <p xml:lang="mr">कीबोर्ड सुधारणा</p>
    <p xml:lang="ja">キーボードの改善</p>
    <p xml:lang="it">Miglioramenti della tastiera</p>
    <p xml:lang="id">Peningkatan papan tik</p>
    <p xml:lang="hu">Billentyűzet fejlesztése</p>
    <p xml:lang="he">שיפורי מקלדת</p>
    <p xml:lang="fr">Améliorations de la navigation au clavier</p>
    <p xml:lang="es">Mejoras de teclado</p>
    <p xml:lang="en_GB">Keyboard improvements</p>
    <p xml:lang="de">Verbesserungen an der Tastatur</p>
    <p xml:lang="da">Tastatur forbedringer</p>
    <p xml:lang="cs">Vylepšení ovládání klávesnicí</p>
    <p xml:lang="ca">Millores del teclat</p>
    <p xml:lang="ar">تحسينات على لوحة المفاتيح</p>
    <ul>
     <li>Pressing down in the search field moves the keyboard focus to the search results list</li>
     <li xml:lang="uk">Натискання вниз у полі пошуку перенесе фокус клавіатури до списку результатів пошуку</li>
     <li xml:lang="tr">Arama ekranında aşağı tuşa basmak odağı arama sonuçlarına geçirir</li>
     <li xml:lang="sr">Притисак на доле у пољу претраге премешта фокус тастатуре на списак резултата претраге</li>
     <li xml:lang="ru">Нажатие на поле поиска перемещает фокус клавиатуры в список результатов поиска</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Pressionar para baixo no campo de pesquisa move o foco do teclado para a lista de resultados da pesquisa</li>
     <li xml:lang="pt">Pressionar para baixo no campo de pesquisa move o foco do teclado para a lista de resultados da pesquisa</li>
     <li xml:lang="pl">Naciśnięcie strzałki w dół w polu wyszukiwania przesuwa fokus klawiatury na listę wyników wyszukiwania</li>
     <li xml:lang="nl">Door op pijl naar beneden te drukken in het zoekveld, wordt de focus verlegd naar de zoekresultaten</li>
     <li xml:lang="mr">शोध फील्डमध्ये डाउन की दाबल्याने कीबोर्ड फोकस शोध परिणाम सूचीकडे जाईल</li>
     <li xml:lang="ja">検索欄で下キーを押すと、検索結果の一覧にキーボードのフォーカスを移動するように変更</li>
     <li xml:lang="it">Schiacciando la freccia verso il basso nel riquadro di ricerca si passa alla lista di risultati della ricerca</li>
     <li xml:lang="id">Mengeklik pada bidang penelusuran akan memindahkan fokus papan tik ke daftar hasil penelusuran</li>
     <li xml:lang="he">לחיצה על החץ למטה בשדה החיפוש מעביר את מיקוד המקלדת לרשימת תוצאות החיפוש</li>
     <li xml:lang="fr">Appuyer sur la touche bas depuis le champ de recherche sélectionne les éléments de la liste des résultats de recherche</li>
     <li xml:lang="es">Al oprimir ↓ en el cuadro de búsqueda se traslada el foco a la lista de resultados de búsqueda</li>
     <li xml:lang="en_GB">Pressing down in the search field moves the keyboard focus to the search results list</li>
     <li xml:lang="de">Durch Herunterdrücken im Suchfeld wird der Tastaturfokus auf die Suchergebnisliste verschoben</li>
     <li xml:lang="da">Ved at trykke ned i søgefeltet flyttes tastaturfokus til listen over søgeresultater</li>
     <li xml:lang="cs">Stisk klávesy v kolonce pro hledání přesune zaměření klávesnice na seznam výsledků vyhledání</li>
     <li xml:lang="ca">Prémer el camp de cerca mou el focus del teclat a la llista de resultats de la cerca.</li>
     <li xml:lang="ar">الضغط للأسفل عند خانة البحث يحرك تركيز لوحة المفاتيح لقائمة نتائج البحث</li>
     <li>Ctrl+F now moves the cursor to the search field</li>
     <li xml:lang="uk">Ctrl + F тепер переміщує курсор до поля пошуку</li>
     <li xml:lang="tr">Ctrl+F artık işaretçiyi arama alanına götürüyor</li>
     <li xml:lang="sr">Ктрл+Ф сада премешта курзор у поље претраге</li>
     <li xml:lang="ru">Ctrl+F теперь перемещает курсор в поле поиска</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Ctrl+F agora move o cursor para o campo de pesquisa</li>
     <li xml:lang="pt">Ctrl + F agora move o cursor para o campo de pesquisa</li>
     <li xml:lang="pl">Ctrl+F od teraz przenosi kursor na pole wyszukiwania</li>
     <li xml:lang="nl">Ctrl-toets + F verplaatst de cursor naar het zoekveld</li>
     <li xml:lang="mr">Ctrl + F आता कर्सरला शोध क्षेत्रामध्ये हलवते</li>
     <li xml:lang="ja">Ctrl+F キーを押すと検索欄にカーソルを移動するように変更</li>
     <li xml:lang="it">Adesso Ctrl+F sposta il cursore al campo di ricerca</li>
     <li xml:lang="id">Sekarang Ctrl+F memindahkan kursor pada bidang penelusuran</li>
     <li xml:lang="he">Ctrl+F מעביר מעתה את הסמן לשדה החיפוש</li>
     <li xml:lang="fr">Ctrl + F déplace désormais le curseur dans le champ de recherche</li>
     <li xml:lang="es">Ctrl + F ahora mueve el cursor al campo de búsqueda</li>
     <li xml:lang="en_GB">Ctrl+F now moves the cursor to the search field</li>
     <li xml:lang="de">Strg+F bewegt den Mauszeiger nun zum Suchfeld</li>
     <li xml:lang="da">Ctrl + F flytter nu markøren til søgefeltet</li>
     <li xml:lang="cs">Ctrl+F nyní přesune kurzor do kolonky pro hledání</li>
     <li xml:lang="ca">Ara Ctrl + F mou el cursor al camp de cerca.</li>
     <li xml:lang="ar">تقوم Ctrl+F الآن بتحريك المؤشر إلى خانة البحث</li>
    </ul>
    <p>Fixes</p>
    <p xml:lang="zh_CN">修复</p>
    <p xml:lang="uz">To'g'rilashlar</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлення</p>
    <p xml:lang="tr">Düzeltmeler</p>
    <p xml:lang="sr">Исправке</p>
    <p xml:lang="ru">Исправления</p>
    <p xml:lang="ro">Remedieri</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções</p>
    <p xml:lang="pt">Correções</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki</p>
    <p xml:lang="nn">Feilrettingar</p>
    <p xml:lang="nl">Oplossingen</p>
    <p xml:lang="nb">Fikser</p>
    <p xml:lang="mr">निराकारणे</p>
    <p xml:lang="ja">修正点</p>
    <p xml:lang="it">Correzioni</p>
    <p xml:lang="id">Perbaikan</p>
    <p xml:lang="he">תיקונים</p>
    <p xml:lang="fr">Corrections</p>
    <p xml:lang="fi">Korjaukset</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones</p>
    <p xml:lang="en_GB">Fixes</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen</p>
    <p xml:lang="da">Rettelser</p>
    <p xml:lang="cs">Opravy</p>
    <p xml:lang="ca">Correccions</p>
    <p xml:lang="ar">إصلاحات</p>
    <ul>
     <li>Use configured network proxy settings for apt operations</li>
     <li xml:lang="uk">Використання сконфігурованих мережних налаштувань проксі для операцій apt</li>
     <li xml:lang="tr">apt işlemleri için yapılandırılmış ağ vekil sunucu ayarlarını kullan</li>
     <li xml:lang="sr">Користи подешене поставке мрежног посредника за радње апт-а</li>
     <li xml:lang="ru">Использовать сконфигурированные настройки прокси для операций с apt</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Use as configurações de proxy de rede definidas para operações apt</li>
     <li xml:lang="pt">Utiliza definições de proxy de rede configuradas para operações apt</li>
     <li xml:lang="pl">Używanie skonfigurowanych ustawień proxy sieci dla operacji apt</li>
     <li xml:lang="nl">Gebruikt geconfigureerde netwerk proxy instellingen bij apt operaties</li>
     <li xml:lang="mr">योग्य ऑपरेशन्ससाठी कॉन्फिगर केलेली नेटवर्क प्रॉक्सी सेटिंग्ज वापरा</li>
     <li xml:lang="ja">apt 操作に設定済みのネットワークプロキシ設定を使用するように変更</li>
     <li xml:lang="it">Uso delle impostazioni configurate del proxy di rete per le operazioni di apt</li>
     <li xml:lang="id">Gunakan pengaturan proxy jaringan yang sudah terkonfigurasi untuk operasi apt</li>
     <li xml:lang="he">שימוש במתווך הרשת המוגדר של המערכת עבור פעילויות apt</li>
     <li xml:lang="fr">Utilisation du proxy configuré dans les paramètres réseau pour les opérations apt</li>
     <li xml:lang="es">Se utiliza la configuración de «proxy» de red para las operaciones con apt</li>
     <li xml:lang="en_GB">Use configured network proxy settings for apt operations</li>
     <li xml:lang="de">Nutzt konfigurierte Netzwerk-Proxy-Einstellungen für apt-Operationen</li>
     <li xml:lang="da">Brug konfigurerede netværksproxyindstillinger til apt operationer</li>
     <li xml:lang="cs">Pro operace nástroje apt je nyní používána nastavená síťová proxy</li>
     <li xml:lang="ca">S'usen els paràmetres del servidor intermediari de xarxa configurats per a operacions d'apt.</li>
     <li xml:lang="ar">استخدام إعدادات الوكيل للشبكة لعمليات apt</li>
     <li>No longer prompt for approval to update non-curated apps</li>
     <li xml:lang="uk">Більше не вимагається схвалення для оновлення не курованих застосунків</li>
     <li xml:lang="tr">Doğrulanmamış uygulamaları güncellemek için onay isteme</li>
     <li xml:lang="sr">Више не поставља упит за одобравањем освежавања неодржаваних програма</li>
     <li xml:lang="ru">Больше нет запроса на подтверждение для обновления не курируемых приложений</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Não é mais necessário solicitar aprovação para atualizar aplicativos não selecionados</li>
     <li xml:lang="pt">Já não solicita a aprovação para atualizar aplicações não categorizadas</li>
     <li xml:lang="pl">Wyłączone prośby o potwierdzenie aktualizacji niewyselekcjonowanych aplikacji</li>
     <li xml:lang="nl">Vraagt niet langer om toestemming om niet-beheerde apps te updaten</li>
     <li xml:lang="mr">यापुढे नॉन-क्युरेटेड अ‍ॅप्स अद्यतनित करण्यासाठी लागणाऱ्या मंजूरीसाठी प्रॉमप्ट नाही</li>
     <li xml:lang="ja">キューレートしていないアプリのアップデートの際に、インストール許可のダイアログを表示しないように修正</li>
     <li xml:lang="it">No viene più richiesta l'approvazione per l'aggiornamento delle applicazioni non verificate</li>
     <li xml:lang="id">Tidak lagi menampilkan persetujuan untuk pembaruan aplikasi yang tidak dikurasi</li>
     <li xml:lang="he">אין עוד בקשת אישור לעדכון יישומים שמחוץ למאגר</li>
     <li xml:lang="fr">Nous ne demandons plus d'approbation pour la mise à jour des applications non vérifiées</li>
     <li xml:lang="es">Ya no se pide su aprobación para actualizar aplicaciones no revisadas por los editores</li>
     <li xml:lang="en_GB">No longer prompt for approval to update non-curated apps</li>
     <li xml:lang="de">Aktualisierungen von unbetreuten Anwendungen erfordern keine Authentifikation mehr</li>
     <li xml:lang="da">Bed ikke længere om godkendelse til at opdatere ikke-kuraterede apps</li>
     <li xml:lang="cs">Už nezobrazována výzva pro schvalování aktualizací neprověřených aplikací</li>
     <li xml:lang="ca">Ja no es demana aprovació per actualitzar aplicacions sense cura.</li>
     <li xml:lang="ar">لن يتم طلب الإذن لتحديث التطبيقات غير المختارة بعد الآن</li>
     <li>Ensure the OS updates subheading copy is correct after finishing updates</li>
     <li xml:lang="uk">Після завершення оновлення переконайтеся, що копія підзаголовка оновлення ОС правильна</li>
     <li xml:lang="tr">Güncelleştirmeleri bitirdikten sonra OS güncellemeleri alt başlığı kopyasının doğru olduğundan emin olun</li>
     <li xml:lang="sr">Уверите се да је умножак поднаслова освежавања ОС-а исправан након завршетка освежавања</li>
     <li xml:lang="ru">После завершения обновлений убедитесь, что копия подзаголовка обновлений ОС правильная</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Certifica que a cópia do subtítulo de atualizações do sistema operacional está correta após o término das atualizações</li>
     <li xml:lang="pt">Certifique-se de que a cópia do subtítulo de atualização do SO está correta após a conclusão das atualizações</li>
     <li xml:lang="pl">Upewniono się, że kopia podtytułu aktualizacji systemu operacyjnego jest poprawna po zakończeniu aktualizacji</li>
     <li xml:lang="nl">Zorg ervoor dat de OS updates ondertitel juist is na het voltooien van updates</li>
     <li xml:lang="mr">अद्यतने पूर्ण केल्यावर ओएस अद्यतनांची उपशीर्षक कॉपी योग्य असल्याचे सुनिश्चित करा</li>
     <li xml:lang="ja">アップデート終了後に OS のアップデートの見出しに正しいテキストが表示されるように修正</li>
     <li xml:lang="it">Verifica che il sottotitolo dell'aggiornamento del sistema operativo sia corretto al termine degli aggiornamenti</li>
     <li xml:lang="id">Pastikan salinan subpos pembaruan OS sudah benar setelah menyelesaikan pembaruan</li>
     <li xml:lang="he">וידאו שעותק תת־כותרת עדכוני מערכת ההפעלה הוא נכון לאחר סיום העדכונים</li>
     <li xml:lang="fr">Nous nous sommes assuré que le sous-titre des mises à jour du système soit correct après que les mises à jour aient été effectuées</li>
     <li xml:lang="es">Se garantiza que el texto del título secundario de actualizaciones del SO sea correcto tras finalizar las actualizaciones</li>
     <li xml:lang="en_GB">Ensure the OS updates subheading copy is correct after finishing updates</li>
     <li xml:lang="de">Stellt sicher, dass die Kopie der Unterrubrik OS-Updates nach Abschluss der Updates korrekt ist</li>
     <li xml:lang="da">Sørg for, at kopieringen til underoverskriften til OS er korrekt, når opdateringerne er afsluttet</li>
     <li xml:lang="cs">Zajištěno, že kopie podnadpisu aktualizací operačního systému je po dokončení aktualizací správná</li>
     <li xml:lang="ca">S'assegura que la còpia de subcapçalera d'actualitzacions del sistema operatiu és correcta un cop acabades les actualitzacions.</li>
     <li xml:lang="ar">التأكد بأن العنوان الفرعي لتحديثات نظام التشغيل مكتوب بشكل صحيح بعد إنهاء التحديثات</li>
     <li>Ellipsize long app names in App Info views</li>
     <li xml:lang="uk">Частково приховано довгі назви застосунків у вікнах відомостей про застосунок</li>
     <li xml:lang="tr">Uygulama Bilgisi görünümlerinde uzun uygulama adlarını ellipsis ile kısalt</li>
     <li xml:lang="sr">Скраћује дуге називе програма у прегледима информација програма</li>
     <li xml:lang="ru">Сокращение длинных имен приложений в информации о приложении</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Retirar nomes longos de aplicativos nas visualizações de informações do aplicativo</li>
     <li xml:lang="pt">Elipsar nomes compridos de aplicações nas visualizações da informação da aplicação</li>
     <li xml:lang="pl">Przytnij długie nazwy aplikacji w widoku informacji</li>
     <li xml:lang="nl">Lange namen van apps worden afgekort in de App Info weergave</li>
     <li xml:lang="mr">अ‍ॅप माहिती दृश्यांमधील अ‍ॅप्सची मोठी असलेली नावे लंबवर्तुळाकार करा</li>
     <li xml:lang="ja">アプリ情報ビューでアプリ名が長い場合に省略表示するように修正</li>
     <li xml:lang="it">Abbreviazione dei nomi troppo lunghi nella vista delle informazioni sulle applicazioni</li>
     <li xml:lang="id">Nama aplikasi yang panjang pada tampilan info App akan dielipskan</li>
     <li xml:lang="he">קיצור שמות ארוכים של יישומים בתצוגות פרטי היישומון</li>
     <li xml:lang="fr">Noms d'application trop longs raccourcis dans la vue des informations sur l'application</li>
     <li xml:lang="es">Se truncan los nombres extensos en las vistas de información de aplicación</li>
     <li xml:lang="en_GB">Ellipsise long app names in App Info views</li>
     <li xml:lang="de">Lange App-Namen in App-Info-Ansichten durch Auslasspunkte kürzen</li>
     <li xml:lang="da">Ellipsize lange appnavne i App Info-visninger</li>
     <li xml:lang="cs">Dlouhé názvy aplikací jsou nyní v pohledech informací o aplikaci zkracovány za použití výpustky</li>
     <li xml:lang="ca">El·lipsi de noms llargs d'aplicacions a la vista d'informació</li>
     <li xml:lang="ar">اقتطاع أسماء التطبيقات الطويلة في معلومات التطبيق</li>
    </ul>
    <p>And more</p>
    <p xml:lang="uk">І навіть більше</p>
    <p xml:lang="tr">Ve dahası</p>
    <p xml:lang="sr">И још тога</p>
    <p xml:lang="si">සහ තව</p>
    <p xml:lang="ru">И больше</p>
    <p xml:lang="pt_BR">E mais</p>
    <p xml:lang="pt">E mais</p>
    <p xml:lang="pl">I wiele więcej</p>
    <p xml:lang="nl">En meer</p>
    <p xml:lang="mr">आणि अधिक</p>
    <p xml:lang="ja">そのほかの修正</p>
    <p xml:lang="it">E altro ancora</p>
    <p xml:lang="id">Dan masih banyak lagi</p>
    <p xml:lang="he">ועוד</p>
    <p xml:lang="fr">Et plus encore</p>
    <p xml:lang="es">Y más</p>
    <p xml:lang="en_GB">And more</p>
    <p xml:lang="de">Und mehr</p>
    <p xml:lang="da">Og mere</p>
    <p xml:lang="cs">A další</p>
    <p xml:lang="ca">I més coses</p>
    <p xml:lang="ar">والمزيد</p>
    <ul>
     <li>Show a more informative loading screen when checking for updates</li>
     <li xml:lang="uk">Показ інформативнішого екрана завантаження під час перевірки наявності оновлень</li>
     <li xml:lang="tr">Güncellemeleri kontrol ederken daha bilgilendirici bir yükleme ekranı göster</li>
     <li xml:lang="sr">Показује информативнији екран учитавања приликом проверавања освежавања</li>
     <li xml:lang="ru">Отображение более информативного экрана загрузки при проверке обновлений</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Mostrar uma tela de carregamento mais informativa ao verificar atualizações</li>
     <li xml:lang="pt">Mostrar um ecrã de carregamento mais informativo ao verificar se há actualizações</li>
     <li xml:lang="pl">Pokazano bardziej informatywne ekrany ładowania podczas sprawdzania aktualizacji</li>
     <li xml:lang="nl">Er wordt meer informatie op het laadscherm getoond tijdens het zoeken naar updates</li>
     <li xml:lang="mr">अद्यतनांची तपासणी करताना अधिक माहितीपूर्ण लोडिंग स्क्रीन दर्शवा</li>
     <li xml:lang="ja">アップデートの確認中により有益な読み込み画面を表示するように修正</li>
     <li xml:lang="it">Mostra uno schermo di caricamento più ricco di informazioni durante il controllo degli aggiornamenti</li>
     <li xml:lang="id">Menampilkan layar pemuatan yang lebih informatif saat memeriksa pembaruan</li>
     <li xml:lang="he">להציג מסך טעינה מפורט יותר בעת חיפוש אחר עדכונים</li>
     <li xml:lang="fr">Affichage d'un écran de chargement plus informatif lors de la vérification des mises à jour</li>
     <li xml:lang="es">Se muestra una pantalla de carga más informativa al comprobar si hay actualizaciones</li>
     <li xml:lang="en_GB">Show a more informative loading screen when checking for updates</li>
     <li xml:lang="de">Zeigt einen informativeren Ladebildschirm bei der Überprüfung von Aktualisierungen</li>
     <li xml:lang="da">Vis en mere informativ indlæsningsskærm, når der ses efter opdateringer</li>
     <li xml:lang="cs">Na obrazovce načítání při zjišťování aktualizací je nyní zobrazováno více informací</li>
     <li xml:lang="ca">Es mostra una pantalla més informativa quan es comproven les actualitzacions.</li>
     <li xml:lang="ar">إظهار شاشة تحميل بها معلومات إضافية عند التحقق من التحديثات</li>
     <li>Don't list fonts alongside apps</li>
     <li xml:lang="uk">Шрифти більше не показано поряд із застосунками</li>
     <li xml:lang="tr">Yazı tiplerini uygulamaların yanında listeleme</li>
     <li xml:lang="sr">Не исписује словне ликове поред програма</li>
     <li xml:lang="ru">Шрифты больше не отображаются рядом с приложениями</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Não listar fontes ao lado de aplicativos</li>
     <li xml:lang="pt">Não listar fontes ao lado de aplicações</li>
     <li xml:lang="pl">Fonty nie są wyświetlane razem z aplikacjami</li>
     <li xml:lang="nl">Toon lettertypen niet samen met apps</li>
     <li xml:lang="mr">अ‍ॅप्ससह फॉन्टची यादी करू नका</li>
     <li xml:lang="ja">アプリと一緒にフォントを一覧表示しないように修正</li>
     <li xml:lang="it">I tipi di carattere non vengono più mostrati insieme alle applicazioni</li>
     <li xml:lang="id">Jangan mencantumkan huruf-huruf di samping aplikasi</li>
     <li xml:lang="he">לא להציג גופנים לצד יישומים</li>
     <li xml:lang="fr">Les polices ne sont plus listées avec les applications</li>
     <li xml:lang="es">Los tipos de letra ya no figuran entre las aplicaciones</li>
     <li xml:lang="en_GB">Don't list fonts alongside apps</li>
     <li xml:lang="de">Listet keine Schriftarten neben Apps</li>
     <li xml:lang="da">Angiv ikke skrifttyper ved siden af apps</li>
     <li xml:lang="cs">Aplikace a písma už nejsou smíchané dohromady</li>
     <li xml:lang="ca">No es llisten lletres amb les aplicacions.</li>
     <li xml:lang="ar">عدم إظهار الخطوط بجانب التطبيقات</li>
     <li>Updated translations</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="uz">Yangilangan tarjimalar</li>
     <li xml:lang="uk">Оновлено переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Çeviriler güncellendi</li>
     <li xml:lang="sr">Освежени преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Posodobljeni prevodi</li>
     <li xml:lang="sk">Aktualizované preklady</li>
     <li xml:lang="ru">Обновлены переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri actualizate</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pt">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pl">Zaktualizowano tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Bijgewerkte vertalingen</li>
     <li xml:lang="mr">अद्ययावत भाषांतर</li>
     <li xml:lang="ja">翻訳の更新</li>
     <li xml:lang="it">Traduzioni aggiornate</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan diperbarui</li>
     <li xml:lang="hu">Frissített fordítások</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים עודכנו</li>
     <li xml:lang="fr">Mise à jour des traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Päivitetyt kielikäännökset</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones actualizadas</li>
     <li xml:lang="eo">Ĝisdatigaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Updated translations</li>
     <li xml:lang="de">Aktualisierte Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Opdaterede oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Aktualizovány překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions actualitzades</li>
     <li xml:lang="ar">تحديثات على الترجمة</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2020-04-08" urgency="medium" version="3.2.4">
   <description>
    <p>Fixes</p>
    <p xml:lang="zh_CN">修复</p>
    <p xml:lang="uz">To'g'rilashlar</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлення</p>
    <p xml:lang="tr">Düzeltmeler</p>
    <p xml:lang="sr">Исправке</p>
    <p xml:lang="ru">Исправления</p>
    <p xml:lang="ro">Remedieri</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções</p>
    <p xml:lang="pt">Correções</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki</p>
    <p xml:lang="nn">Feilrettingar</p>
    <p xml:lang="nl">Oplossingen</p>
    <p xml:lang="nb">Fikser</p>
    <p xml:lang="mr">निराकारणे</p>
    <p xml:lang="ja">修正点</p>
    <p xml:lang="it">Correzioni</p>
    <p xml:lang="id">Perbaikan</p>
    <p xml:lang="he">תיקונים</p>
    <p xml:lang="fr">Corrections</p>
    <p xml:lang="fi">Korjaukset</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones</p>
    <p xml:lang="en_GB">Fixes</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen</p>
    <p xml:lang="da">Rettelser</p>
    <p xml:lang="cs">Opravy</p>
    <p xml:lang="ca">Correccions</p>
    <p xml:lang="ar">إصلاحات</p>
    <ul>
     <li>Prevent crashes when updating Flatpaks and system packages simultaneously</li>
     <li xml:lang="uk">Запобігання збоям за одночасного оновлення Flatpak та системних пакунків</li>
     <li xml:lang="tr">Flatpak'leri ve sistem paketlerini aynı anda güncellerken çökmeleri önle</li>
     <li xml:lang="sr">Спречава урушавања приликом истовременог освежавања Флатпака и системских пакета</li>
     <li xml:lang="ru">Предотвращение сбоев при одновременном обновлении Flatpak и системных пакетов</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Evita falhas ao atualizar Flatpaks e pacotes do sistema simultaneamente</li>
     <li xml:lang="pt">Evita falhas ao atualizar Flatpaks e pacotes do sistema simultaneamente</li>
     <li xml:lang="pl">Zapobiegnięto błędom krytycznym przy jednoczesnym aktualizowaniu aplikacji Flatpak oraz paczek systemowych</li>
     <li xml:lang="nl">Voorkom crashes als Flatpaks en systeempakketten tegelijkertijd bijgewerkt worden</li>
     <li xml:lang="mr">फ्लॅटपॅक्स आणि सिस्टम पॅकेजेस एकाचवेळी अद्यतनित करताना क्रॅश होण्यापासून प्रतिबंधित करा</li>
     <li xml:lang="ja">Flatpak とシステムパッケージを同時にアップデートする際にクラッシュする不具合を修正</li>
     <li xml:lang="it">Previene la chiusura improvvisa durante l'aggiornamento simultaneo di Flatpak e pacchetti di sistema</li>
     <li xml:lang="id">Mencegah tabrakan saat memperbarui Flatpaks dan paket sistem secara bersamaan</li>
     <li xml:lang="he">נמנעו קריסות בעת עדכוני Flatpaks וחבילות מערכת בו־זמנית</li>
     <li xml:lang="fr">Nous avons empêché un plantage lors de la mise à jour d'applications Flatpak et de paquets système simultanément</li>
     <li xml:lang="es">Se evita incurrir en cierres inesperados al actualizar paquetes de Flatpak y del sistema al mismo tiempo</li>
     <li xml:lang="en_GB">Prevent crashes when updating Flatpaks and system packages simultaneously</li>
     <li xml:lang="de">Abstürze beim gleichzeitigen Aktualisieren von Flatpaks und Systempaketen werden verhindert</li>
     <li xml:lang="da">Undgå systemnedbrud, når du opdaterer Flatpaks og systempakker samtidigt</li>
     <li xml:lang="cs">Předcházeno pádům při aktualizování flatpak a systémových balíčků naráz</li>
     <li xml:lang="ca">Prevenció de fallades  en actualitzar simultàniament Flatpaks i els paquets del sistema</li>
     <li xml:lang="ar">منع التعطل عند تحديث تطبيقات Flatpak وحزم النظام في نفس الوقت</li>
     <li>Prevent suspending when installing, updating, or removing packages</li>
     <li xml:lang="uk">Запобігання призупиненню під час встановлення, оновлення або вилучення пакунків</li>
     <li xml:lang="tr">Paketleri kurarken, güncellerken veya kaldırırken askıya almayı önle</li>
     <li xml:lang="sr">Спречава обустављање приликом инсталације, освежавања или уклањања пакета</li>
     <li xml:lang="ru">Предотвращение приостановки во время установки, обновления или удаления пакетов</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Impedir a suspensão ao instalar, atualizar ou remover pacotes</li>
     <li xml:lang="pt">Impedir a suspensão na instalação, atualização ou remoção de pacotes</li>
     <li xml:lang="pl">Zapobiegnięto usypianiu przy instalowaniu, aktualizowaniu i usuwaniu paczek</li>
     <li xml:lang="nl">Voorkom slaapstand tijdens het installeren, bijwerken of verwijderen van pakketten</li>
     <li xml:lang="mr">पॅकेजेस स्थापित करताना, अद्यतनित करताना किंवा काढून टाकताना निलंबन प्रतिबंधित करा</li>
     <li xml:lang="ja">パッケージのインストール・アップデート・削除中はサスペンドしないように修正</li>
     <li xml:lang="it">Evita la sospensione del sistema durante l'installazione, aggiornamento o rimozione di pacchetti</li>
     <li xml:lang="id">Mencegah penangguhan saat memasang, memperbarui, atau menghapus paket</li>
     <li xml:lang="he">קיצוץ השהיה בעת התקנה, עדכון או הסרת חבילות</li>
     <li xml:lang="fr">Nous avons fait en sorte d'empêcher la mise en veille pendant l'installation, la mise à jour ou la désinstallation de paquets</li>
     <li xml:lang="es">Se evita la suspensión al instalar, actualizar o desinstalar paquetes</li>
     <li xml:lang="en_GB">Prevent suspending when installing, updating, or removing packages</li>
     <li xml:lang="de">Verhindern des Bereitschaftsmodus beim Installieren, Aktualisieren oder Entfernen von Paketen</li>
     <li xml:lang="da">Undgå at suspendere, når der installeres, opdateres eller fjernes pakker</li>
     <li xml:lang="cs">Zabráněno uspání počítači při instalování, aktualizování či odebírání balíčků</li>
     <li xml:lang="ca">Prevenció de la suspensió quan s'instal·la, actualitza o se suprimeix un paquet</li>
     <li xml:lang="ar">منع إغلاق الجهاز عند تثبيت، أو تحديث، أو إزالة الحزم</li>
     <li>Updated translations</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="uz">Yangilangan tarjimalar</li>
     <li xml:lang="uk">Оновлено переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Çeviriler güncellendi</li>
     <li xml:lang="sr">Освежени преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Posodobljeni prevodi</li>
     <li xml:lang="sk">Aktualizované preklady</li>
     <li xml:lang="ru">Обновлены переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri actualizate</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pt">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pl">Zaktualizowano tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Bijgewerkte vertalingen</li>
     <li xml:lang="mr">अद्ययावत भाषांतर</li>
     <li xml:lang="ja">翻訳の更新</li>
     <li xml:lang="it">Traduzioni aggiornate</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan diperbarui</li>
     <li xml:lang="hu">Frissített fordítások</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים עודכנו</li>
     <li xml:lang="fr">Mise à jour des traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Päivitetyt kielikäännökset</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones actualizadas</li>
     <li xml:lang="eo">Ĝisdatigaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Updated translations</li>
     <li xml:lang="de">Aktualisierte Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Opdaterede oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Aktualizovány překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions actualitzades</li>
     <li xml:lang="ar">تحديثات على الترجمة</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2020-04-01" urgency="medium" version="3.2.3">
   <description>
    <p>Updated translations</p>
    <p xml:lang="zh_CN">更新翻译</p>
    <p xml:lang="uz">Yangilangan tarjimalar</p>
    <p xml:lang="uk">Оновлено переклади</p>
    <p xml:lang="tr">Çeviriler güncellendi</p>
    <p xml:lang="sr">Освежени преводи</p>
    <p xml:lang="sl">Posodobljeni prevodi</p>
    <p xml:lang="sk">Aktualizované preklady</p>
    <p xml:lang="ru">Обновлены переводы</p>
    <p xml:lang="ro">Traduceri actualizate</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Traduções atualizadas</p>
    <p xml:lang="pt">Traduções atualizadas</p>
    <p xml:lang="pl">Zaktualizowano tłumaczenia</p>
    <p xml:lang="nn">Nye oversettelsar</p>
    <p xml:lang="nl">Bijgewerkte vertalingen</p>
    <p xml:lang="mr">अद्ययावत भाषांतर</p>
    <p xml:lang="ja">翻訳の更新</p>
    <p xml:lang="it">Traduzioni aggiornate</p>
    <p xml:lang="id">Terjemahan diperbarui</p>
    <p xml:lang="hu">Frissített fordítások</p>
    <p xml:lang="he">תרגומים עודכנו</p>
    <p xml:lang="fr">Mise à jour des traductions</p>
    <p xml:lang="fi">Päivitetyt kielikäännökset</p>
    <p xml:lang="es">Traducciones actualizadas</p>
    <p xml:lang="eo">Ĝisdatigaj tradukoj</p>
    <p xml:lang="en_GB">Updated translations</p>
    <p xml:lang="de">Aktualisierte Übersetzungen</p>
    <p xml:lang="da">Opdaterede oversættelser</p>
    <p xml:lang="cs">Aktualizovány překlady</p>
    <p xml:lang="ca">Traduccions actualitzades</p>
    <p xml:lang="ar">تحديثات على الترجمة</p>
   </description>
  </release>
  <release date="2020-02-28" urgency="medium" version="3.2.2">
   <description>
    <p>Minor fixes</p>
    <p xml:lang="uk">Незначні виправлення</p>
    <p xml:lang="tr">Küçük düzeltmeler</p>
    <p xml:lang="sr">Мање исправке</p>
    <p xml:lang="sl">Manjši popravki</p>
    <p xml:lang="ru">Незначительные изменения</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Pequenas correções</p>
    <p xml:lang="pt">Pequenas correções</p>
    <p xml:lang="pl">Mniejsze poprawki</p>
    <p xml:lang="nl">Kleine aanpassingen</p>
    <p xml:lang="mr">किरकोळ दोष निराकरणे</p>
    <p xml:lang="ja">軽微な修正</p>
    <p xml:lang="it">Correzioni minori</p>
    <p xml:lang="id">Perbaikan kecil</p>
    <p xml:lang="he">תיקונים מזעריים</p>
    <p xml:lang="fr">Corrections mineures</p>
    <p xml:lang="fi">Pieniä korjauksia</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones menores</p>
    <p xml:lang="en_GB">Minor fixes</p>
    <p xml:lang="de">Kleinere Fehlerbehebungen</p>
    <p xml:lang="da">Mindre rettelser</p>
    <p xml:lang="cs">Drobné opravy</p>
    <p xml:lang="ca">Petites correccions</p>
    <p xml:lang="ar">إصلاحات طفيفة</p>
    <ul>
     <li>Update application details when changes happen outside of AppCenter</li>
     <li xml:lang="uk">Оновлення даних застосунку, коли зміни завершено поза центром застосунків</li>
     <li xml:lang="tr">AppCenter dışında değişiklikler olduğunda uygulama ayrıntılarını güncelle</li>
     <li xml:lang="sr">Освежава детаље програма када дође до промена ван Програмског центра</li>
     <li xml:lang="sl">Posodobitev podrobnosti aplikacije, ko se spremembe zgodijo zunaj Centra programske opreme</li>
     <li xml:lang="ru">Обновление данных приложения, когда изменения происходят за пределами Центра приложений</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Atualizar detalhes do aplicativo quando ocorrerem alterações fora do AppCenter</li>
     <li xml:lang="pt">Atualizar detalhes da aplicação quando as alterações acontecem fora do Centro de Aplicações</li>
     <li xml:lang="pl">Informacje o aplikacje zostaną odświeżone nawet gdy zmiany zajdą poza AppCenter</li>
     <li xml:lang="nl">Werk toepassing details bij als er veranderingen optreden buiten AppCenter</li>
     <li xml:lang="mr">अ‍ॅपसेन्टरच्या बाहेर बदल झाल्यावर अनुप्रयोग तपशील अद्यतनित करा</li>
     <li xml:lang="ja">AppCenter 以外で変更があった際にアプリケーションの詳細情報を更新</li>
     <li xml:lang="it">Aggiornamento delle informazioni dettagliate sulle applicazioni avvengono modifiche esterne all'AppCenter</li>
     <li xml:lang="id">Pembaruan detail aplikasi saat perubahan terjadi di luar Pusat Aplikasi</li>
     <li xml:lang="he">עדכון פרטי היישום כאשר מתרחשים שינויים מחוץ למרכז היישומים</li>
     <li xml:lang="fr">Mise à jour des informations relatives à une application lorsque des modifications interviennent en dehors du Centre d'Applications</li>
     <li xml:lang="es">Se actualizan los detalles de las aplicaciones cuando ocurren cambios fuera del Centro de aplicaciones</li>
     <li xml:lang="en_GB">Update application details when changes happen outside of AppCenter</li>
     <li xml:lang="de">Aktualisieren der Anwendungsdetails, wenn Änderungen außerhalb von AppCenter erfolgen</li>
     <li xml:lang="da">Opdater applikationsoplysninger, når der sker ændringer uden for AppCenteret</li>
     <li xml:lang="cs">Podrobnosti o aplikaci jsou zaktualizovány, i když dojde ke změně mimo Centrum aplikací</li>
     <li xml:lang="ca">Actualització de detalls de les aplicacions quan els canvis passen fora del Centre d'aplicacions</li>
     <li xml:lang="ar">تحديثات تفاصيل التطبيق عند حدوث تغييرات خارج آب سنتر</li>
     <li>Fix for notification not appearing when a restart is required</li>
     <li xml:lang="uk">Виправлено помилку відсутності сповіщень про необхідність перезапуску</li>
     <li xml:lang="tr">Yeniden başlatma gerektiğinde görünmeyen bildirim düzeltildi</li>
     <li xml:lang="sr">Поправке за обавештења се не појављују када се захтева поновно покретање</li>
     <li xml:lang="sl">Popravljeno neprikazano obvestilo, ko je potreben ponovni zagon</li>
     <li xml:lang="ru">Исправление не появляющегося уведомления о необходимости перезагрузки</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Correção para a notificação não aparecer quando uma reinicialização é necessária</li>
     <li xml:lang="pt">Correção para não aparecer uma notificação quando é necessário reiniciar</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawiono niepojawiające się powiadomienia gdy wymagane jest ponowne uruchomienie</li>
     <li xml:lang="nl">Een probleem opgelost waarbij een notificatie niet verscheen als een herstart nodig was</li>
     <li xml:lang="mr">रीस्टार्ट आवश्यक असताना सूचना न दिल्यास त्याचे निराकरण करा</li>
     <li xml:lang="ja">再起動が必要な場合に通知が表示されない不具合を修正</li>
     <li xml:lang="it">Correzione della notifica che non veniva visualizzata quando era necessario un riavvio del sistema</li>
     <li xml:lang="id">Perbaikan untuk notifikasi tidak muncul saat memulai ulang diperlukan</li>
     <li xml:lang="he">תיקון לכך שההתראות לא מופיעות כאשר נדרשת הפעלה מחדש</li>
     <li xml:lang="fr">Correction de la notification qui n'apparait pas lorsqu'un redémarrage est nécessaire</li>
     <li xml:lang="es">Se solucionó un problema por el cual la notificación de reinicio necesario no aparecía</li>
     <li xml:lang="en_GB">Fix for notification not appearing when a restart is required</li>
     <li xml:lang="de">Korrigiert, dass Benachrichtigungen nicht angezeigt werden, wenn ein Neustart erforderlich ist</li>
     <li xml:lang="da">Rettelse til meddelelse, der ikke vises, når en genstart er påkrævet</li>
     <li xml:lang="cs">Opraveno nezobrazování upozornění na potřebu restartu</li>
     <li xml:lang="ca">Correcció de la notificació que no apareix quan cal un reinici</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاح عدم ظهور الإشعار عندما تكون إعادة التشغيل مطلوبة</li>
     <li>Apps in list views now load in the correct order when scrolling</li>
     <li xml:lang="uk">Застосунки завантажуються до переліку огляду в правильній послідовності під час прокручування</li>
     <li xml:lang="tr">Liste görünümlerindeki uygulamalar artık kaydırma sırasında doğru sırada yükleniyor</li>
     <li xml:lang="sr">Програми у прегледу списком се сада учитавају исправним редом</li>
     <li xml:lang="sl">Aplikacije v seznamih se zdaj naložijo v pravilnem vrstnem redu med pomikanjem</li>
     <li xml:lang="ru">Приложения в списочных представлениях теперь загружаются в правильном порядке при прокрутке</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Os aplicativos nas visualizações de lista agora são carregados na ordem correta ao rolar</li>
     <li xml:lang="pt">As aplicações em vista de lista agora são carregadas na ordem correta ao rolar o cursor</li>
     <li xml:lang="pl">Aplikacje w widoku list teraz ładują się w poprawnej kolejności podczas przewijania</li>
     <li xml:lang="nl">Toepassingen in de lijst weergave laden nu in de juiste volgorde tijdens het scrollen</li>
     <li xml:lang="mr">सूची दृश्यांमधील अ‍ॅप्स आता स्क्रोल करताना योग्य क्रमाने लोड केले जातात</li>
     <li xml:lang="ja">スクロール時にリストビューのアプリが正しい順番で読み込まれない不具合を修正</li>
     <li xml:lang="it">Le applicazioni nella vista elenco adesso vengono caricate nell'ordine giusto durante lo scorrimento</li>
     <li xml:lang="id">Sekarang memuat aplikasi pada daftar tampilan dalam urutan yang benar saat menggulir</li>
     <li xml:lang="he">היישומים בתצוגת הרשימה לא נטענים בסדר הנכון בעת גלילה</li>
     <li xml:lang="fr">Les applications dans la vue en liste sont désormais chargées dans le bon ordre lors du défilement</li>
     <li xml:lang="es">Las aplicaciones en vistas de lista ahora se cargan en el orden correcto al desplazarse</li>
     <li xml:lang="en_GB">Apps in list views now load in the correct order when scrolling</li>
     <li xml:lang="de">Apps in der Listenansicht werden jetzt beim Scrollen in der korrekten Reihenfolge geladen</li>
     <li xml:lang="da">Apps i listevisninger indlæses nu i den rigtige rækkefølge, når der rulles</li>
     <li xml:lang="cs">Při posouvání v seznamech s aplikacemi už jsou položky načítány ve správném pořadí</li>
     <li xml:lang="ca">Les vistes de les llistes d'aplicacions es carreguen en l'ordre correcte quan es fa un desplaçament.</li>
     <li xml:lang="ar">التطبيقات في القوائم أصبحت تظهر بالترتيب الصحيح عند التنقل</li>
     <li>Prevent unescaped XML entities from appearing in application names</li>
     <li xml:lang="uk">Запобігання появі незахищених елементів XML у назвах застосунків</li>
     <li xml:lang="tr">XML varlıklarının uygulama adlarında görünmesini engelle</li>
     <li xml:lang="sr">Спречава XML ентитете без промене реда да се појаве у називима програма</li>
     <li xml:lang="sl">Prepreči pojav ubežnih znakov iz XML-jev v imenih aplikacij</li>
     <li xml:lang="ru">Предотвращение появления незащищенных элементов XML в названиях приложений</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Impedir que entidades XML sem escape apareçam nos nomes dos aplicativos</li>
     <li xml:lang="pt">Evitar que entidades XML inconclusivas apareçam em nomes de aplicações</li>
     <li xml:lang="pl">Uniknięto nieoznaczonych obiektów XML pokazujących się w nazwach aplikacji</li>
     <li xml:lang="nl">Onbekende XML entiteiten komen niet meer voor in de naam van een applicatie</li>
     <li xml:lang="mr">अनुप्रयोगावरील नावे दिसण्यापासून न वाचलेल्या XML घटकांना प्रतिबंधित करा</li>
     <li xml:lang="ja">エスケープされていない XML エントリーがアプリケーション名に表示される不具合を修正</li>
     <li xml:lang="it">Evita che elementi in formato XML non filtrato appaiano nei nomi delle applicazioni</li>
     <li xml:lang="id">Mencegah entitas XML yang tidak lolos muncul pada nama aplikasi</li>
     <li xml:lang="he">למנוע הצגה של יישויות XML שלא הוחרגו כראוי בשמות היישומים</li>
     <li xml:lang="fr">Faire en sorte de ne pas avoir d'entités XML dans les noms d'applications</li>
     <li xml:lang="fi">Karkaamattomien XML-yksiköiden ilmaantuminen sovellusten nimissä estetty</li>
     <li xml:lang="es">Evitar que las entidades XML sin escape aparezcan en los nombres de las aplicaciones</li>
     <li xml:lang="en_GB">Prevent unescaped XML entities from appearing in application names</li>
     <li xml:lang="de">Verhindern, dass nicht maskierte XML-Elemente in Anwendungsnamen erscheinen</li>
     <li xml:lang="da">Undgå, at ikke-udskiftede XML-enheder vises i applikationsnavne</li>
     <li xml:lang="cs">Zabráněno tomu, aby se v názvech aplikací objevovaly XML entity, nezbavené významu (escape)</li>
     <li xml:lang="ca">Evitar que les entitats XML no marcades apareguin en noms d'aplicacions</li>
     <li xml:lang="ar">منع إظهار تسميات XML الخاطئة من الظهور في أسماء التطبيقات</li>
     <li>Load the "Installed" view faster</li>
     <li xml:lang="uk">Пришвидшено завантаження вкладки «Установлені»</li>
     <li xml:lang="tr">"Yüklü" görünümü daha hızlı yükleyin</li>
     <li xml:lang="sr">Брже учитава преглед инсталраних</li>
     <li xml:lang="sl">Naloži hitreje kategorijo "Nameščeno"</li>
     <li xml:lang="ru">Более быстрая загрузка представления «Установленные»</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Carregue a visualização "Instalado" mais rapidamente</li>
     <li xml:lang="pt">Carregar a vista "Instalado" mais rapidamente</li>
     <li xml:lang="pl">Przyspieszono ładowanie widoku „Zainstalowane”</li>
     <li xml:lang="nl">Het “geinstalleerd” scherm laadt sneller</li>
     <li xml:lang="mr">"Installed" दृश्य जलद लोड करा</li>
     <li xml:lang="ja">"インストール済み"タブの読み込みを高速化</li>
     <li xml:lang="it">Caricamento più veloce della vista "Installate"</li>
     <li xml:lang="id">Muat tampilan "Terpasang" lebih cepat</li>
     <li xml:lang="he">טעינת תצוגת ה„מותקנים” מהירה יותר</li>
     <li xml:lang="fr">Chargement de la vue « Installées » plus rapide</li>
     <li xml:lang="fi">Asennettu-näkymän nopeampi lataaminen</li>
     <li xml:lang="es">Carga de la vista «Instaladas» más rápida</li>
     <li xml:lang="en_GB">Load the "Installed" view faster</li>
     <li xml:lang="de">Die Ansicht "Installiert" läd schneller</li>
     <li xml:lang="da">Indlæs visningen "Installeret" hurtigere</li>
     <li xml:lang="cs">Rychlejší načítání pohledu „Nainstalované“</li>
     <li xml:lang="ca">Es carrega més ràpidament la vista "Instal·lat".</li>
     <li xml:lang="ar">تحميل قائمة "مثبت" بشكل أسرع</li>
     <li>Ensure flatpak applications show in the category views</li>
     <li xml:lang="uk">Відтепер, застосунки flatpak показано в поданнях категорій</li>
     <li xml:lang="tr">Flatpak uygulamalarının kategori görünümlerinde gösterilmesini sağlayın</li>
     <li xml:lang="sr">Осигурава да се флатпак програми приказују у прегледима категорија</li>
     <li xml:lang="sl">Zagotovitev prikaza flatpak aplikacij v kategorijah</li>
     <li xml:lang="ru">Обеспечение показа Flatpak приложений в представлении категорий</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Verifique se os aplicativos flatpak são exibidos nas visualizações de categoria</li>
     <li xml:lang="pt">Certifica-se de que as aplicações flatpak são mostradas na vista em categorias</li>
     <li xml:lang="pl">Upewniono się, że aplikacje Flatpakowe są pokazywane w widoku kategorii</li>
     <li xml:lang="nl">Zorg ervoor dat flatpak toepassingen getoond worden in categorie weergaven</li>
     <li xml:lang="mr">श्रेणी दृश्यांमध्ये फ्लॅटपॅक अनुप्रयोग दाखविल्याची खात्री करा</li>
     <li xml:lang="ja">Flatpak アプリケーションがカテゴリービューで表示されるように修正</li>
     <li xml:lang="it">Verifica che le applicazioni flatpak vengano mostrate nella vista per categoria</li>
     <li xml:lang="id">Memastikan aplikasi flatpak muncul pada tampilan kategori</li>
     <li xml:lang="he">וידוא לכך שיישומי flatpak מופיעים בתצוגות הקטגוריות</li>
     <li xml:lang="fr">Nous avons fait en sorte que les applications flatpak s'affichent des les vues par catégorie</li>
     <li xml:lang="es">Asegurarse de que las aplicaciones flatpak se muestren en las vistas de categoría</li>
     <li xml:lang="en_GB">Ensure flatpak applications show in the category views</li>
     <li xml:lang="de">Stellt sicher, dass Flatpak-Anwendungen in den Kategorien angezeigt werden</li>
     <li xml:lang="da">Sørg for, at flatpak-applikationer vises i kategorivisningerne</li>
     <li xml:lang="cs">Zajištěno, že se flatpak aplikace objevují v zobrazení kategorií</li>
     <li xml:lang="ca">S'assegura que les aplicacions de flatpak es mostrin a la vista de categories.</li>
     <li xml:lang="ar">التأكد بأن تطبيقات Flatpak تظهر في الفئات</li>
     <li>Save some bandwidth by downloading smaller screenshots where appropriate</li>
     <li xml:lang="uk">Заощадження мережних даних завантаженням знімків екрана менших розмірів, де це доречно</li>
     <li xml:lang="tr">Uygun olduğunda daha küçük ekran görüntüleri indirerek bant genişliğinden tasarruf et</li>
     <li xml:lang="sr">Штеди пропусни опсег преузимањем мањих снимака екрана када су одговарајући</li>
     <li xml:lang="sl">Varčuj s pasovno širino s prenašanjem manjših slik, kjer je to primerno</li>
     <li xml:lang="ru">Экономия трафика за счет загрузки снимков экрана меньшего размера там, где это уместно</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Economize largura de banda baixando capturas de tela menores, quando apropriado</li>
     <li xml:lang="pt">Economiza alguma banda larga ao transferir ecrãs mais pequenos quando apropriado</li>
     <li xml:lang="pl">Oszczędzono łącze przez pobieranie mniejszych zrzutów ekranu w niektórych miejscach</li>
     <li xml:lang="nl">Bespaar bandbreedte door kleinere screenshots te downloaden waar dat mogelijk is</li>
     <li xml:lang="mr">गरजेप्रमाणे लहान स्क्रीनशॉट्स डाउनलोड करुन काही बँडविड्थ जतन करा</li>
     <li xml:lang="ja">場合に応じて小さいサイズのスクリーンショットをダウンロードすることで、帯域幅を小さくするように修正</li>
     <li xml:lang="it">Quando è possibile, risparmia un po' di ampiezza di banda scaricando schermate di dimensioni ridotte</li>
     <li xml:lang="id">Menghemat beberapa kapasitas transfer data dengan mengunduh tangkapan layar yang lebih kecil jika perlu</li>
     <li xml:lang="he">חיסכון ברוחב פס על ידי הורדת צילומי מסך קטנים יותר איפה שניתן</li>
     <li xml:lang="fr">Lorsque c'est possible, des captures d'écran de plus petite taille sont téléchargées pour économiser de la bande passante</li>
     <li xml:lang="es">Ahorrar un poco de ancho de banda descargando capturas de pantalla más pequeñas cuando corresponda</li>
     <li xml:lang="en_GB">Save some bandwidth by downloading smaller screenshots where appropriate</li>
     <li xml:lang="de">Spart Bandbreite, indem gegebenenfalls kleinere Screenshots heruntergeladen werden</li>
     <li xml:lang="da">Spar noget båndbredde ved at downloade mindre skærmbilleder, hvor det er relevant</li>
     <li xml:lang="cs">Ušetření objemu přenášených dat stahováním menších snímků obrazovky, kde se to hodí</li>
     <li xml:lang="ca">S'estalvia amplada de banda baixant captures de pantalla més petites quan sigui adequat.</li>
     <li xml:lang="ar">توفير بعض البيانات بتحميل صور أصغر عند الحاجة</li>
     <li>System components no longer have an "Open" button</li>
     <li xml:lang="uk">Системні компоненти більше не мають кнопки «Відкрити»</li>
     <li xml:lang="tr">Sistem bileşenlerinde artık "Aç" düğmesi yok</li>
     <li xml:lang="sr">Системске компоненте немају више дугме „Отвори“</li>
     <li xml:lang="sl">Sistemske komponente nimajo več gumba "Odpri"</li>
     <li xml:lang="ru">Компоненты системы больше не имеют кнопки «Открыть»</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Os componentes do sistema não têm mais o botão "Abrir"</li>
     <li xml:lang="pt">Os componentes do sistema já não têm um botão "Abrir"</li>
     <li xml:lang="pl">Komponenty systemowe nie mają już przycisku „Otwórz”</li>
     <li xml:lang="nl">Systeem componenten hebben niet langer een “Openen” knop</li>
     <li xml:lang="mr">सिस्टम घटकांकडे आता "उघडा" बटण नसते</li>
     <li xml:lang="ja">システムコンポーネントに"開く"ボタンが表示されないように修正</li>
     <li xml:lang="it">I componenti di sistema non hanno più il bottone "Apri"</li>
     <li xml:lang="id">Komponen sistem tidak lagi memiliki pilihan tombol "Buka"</li>
     <li xml:lang="he">לרכיבי המערכת אין עוד כפתור „פתיחה”</li>
     <li xml:lang="fr">Les composants système n'ont plus de bouton « Ouvrir »</li>
     <li xml:lang="es">Los componentes del sistema ya no tienen un botón «Abrir»</li>
     <li xml:lang="en_GB">System components no longer have an "Open" button</li>
     <li xml:lang="de">Systemkomponenten haben nun keine Schaltfläche "Öffnen" mehr</li>
     <li xml:lang="da">Systemkomponenter har ikke længere en "Åbn" -knap</li>
     <li xml:lang="cs">U součástí systému už se nezobrazuje tlačítko „Otevřít“</li>
     <li xml:lang="ca">Els components del sistema ja no tenen un botó d'obrir.</li>
     <li xml:lang="ar">مكونات النظام لم تعد لديها زر "افتح" بعد الآن</li>
     <li>Applications menu can now remove flatpaks that weren't installed by AppCenter</li>
     <li xml:lang="uk">Меню застосунків тепер може вилучати flatpak, які не було встановлено через Центр застосунків</li>
     <li xml:lang="tr">Uygulamalar menüsü artık AppCenter tarafından yüklenmemiş Flatpack'leri kaldırabilir</li>
     <li xml:lang="sr">Изборник програма сада може да уклони флатпакове који нису инсталирани Програмским центром</li>
     <li xml:lang="sl">Aplikacijski meni lahko izbriše flatpack-e, ki niso bili nameščeni prek Centra aplikacij</li>
     <li xml:lang="ru">Меню приложений теперь может удалять flatpak пакеты, которые не были установлены в Центре приложений</li>
     <li xml:lang="pt_BR">O menu Aplicativos agora pode remover flatpaks que não foram instalados pelo AppCenter</li>
     <li xml:lang="pt">O menu de aplicações pode agora remover os flatpaks que não foram instalados pelo Centro de Aplicações</li>
     <li xml:lang="pl">Menu aplikacji może teraz usuwać flatpaki, które nie były zainstalowane przez AppCenter</li>
     <li xml:lang="nl">Het Toepassingen menu kan nu flatpaks verwijderen die niet geïnstalleerd zijn door AppCenter</li>
     <li xml:lang="mr">अ‍ॅप्लिकेशन्स मेनू आता अ‍ॅपसेन्टरद्वारे स्थापित न केलेले फ्लॅटपॅक काढू शकतो</li>
     <li xml:lang="ja">AppCenter からインストールしていない Flatpak アプリケーションを、アプリケーションメニューから削除できるように修正</li>
     <li xml:lang="it">Il menu delle applicazioni permette di rimuovere i flatpaks che non sono stati installati tramite AppCenter</li>
     <li xml:lang="id">Kini menu aplikasi dapat menghapus flatpak yang tidak terpasang oleh Pusat Aplikasi</li>
     <li xml:lang="he">תפריט היישומים יכול מעתה להסיר התקנות flatpak שלא הותקנו דרך מרכז היישומים</li>
     <li xml:lang="fr">Le menu des Applications permet désormais de supprimer des applications flatpak non installées via le Centre d'Applications</li>
     <li xml:lang="es">El menú de aplicaciones ahora puede eliminar las aplicaciones flatpak que no fueron instaladas por el Centro de Aplicaciones</li>
     <li xml:lang="en_GB">Applications menu can now remove flatpaks that weren't installed by AppCenter</li>
     <li xml:lang="de">Das Anwendungsmenü kann jetzt Flatpaks entfernen, die nicht vom AppCenter installiert wurden</li>
     <li xml:lang="da">Applikations Menuen kan nu fjerne flatpaks, der ikke var installeret af AppCenteret</li>
     <li xml:lang="cs">Nabídka s aplikacemi nyní může odebírat flatpak balíčky, které nebyly nainstalovány z Centra aplikací</li>
     <li xml:lang="ca">El menú d'aplicacions pot suprimir flatpaks que no es van instal·lar des del Centre d'aplicacions.</li>
     <li xml:lang="ar">قائمة التطبيقات يمكن لها الآن إزالة تطبيقات Flatpak التي لم يتم تثبيتها من آب سنتر</li>
     <li>Make download size estimates more accurate</li>
     <li xml:lang="uk">Точніша оцінка розміру завантаження</li>
     <li xml:lang="tr">İndirme boyutu tahminlerini daha doğru hale getir</li>
     <li xml:lang="sr">Чини процену величине преузимања тачнијом</li>
     <li xml:lang="sl">Natančnejše ocenjevanje velikosti prenosa</li>
     <li xml:lang="ru">Более точная оценка размера загрузки</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Torne as estimativas de tamanho de download mais precisas</li>
     <li xml:lang="pt">Tornar as estimativas do tamanho de transferência mais precisas</li>
     <li xml:lang="pl">Szacowanie rozmiaru pobierania jest teraz dokładniejsze</li>
     <li xml:lang="nl">Schattingen van de grootte van downloads is accurater</li>
     <li xml:lang="mr">डाउनलोड आकार अंदाज अधिक अचूक करा</li>
     <li xml:lang="ja">推定ダウンロードサイズをより正確に表示するように修正</li>
     <li xml:lang="it">La stima delle dimensioni di scaricamento adesso è più precisa</li>
     <li xml:lang="id">Membuat estimasi ukuran unduhan lebih akurat</li>
     <li xml:lang="he">שיפור דיוק אומדן גודל ההורדה</li>
     <li xml:lang="fr">L'estimation de la taille de téléchargement est désormais plus précise</li>
     <li xml:lang="es">Las estimaciones de tamaño de descarga son más precisas</li>
     <li xml:lang="en_GB">Make download size estimates more accurate</li>
     <li xml:lang="de">Geschätzte Downloadgrößen sind genauer</li>
     <li xml:lang="da">Gør estimater for downloadstørrelse mere nøjagtige</li>
     <li xml:lang="cs">Zpřesněny odhady velikostí stahování</li>
     <li xml:lang="ca">Estimacions de mida de baixades més acurades</li>
     <li xml:lang="ar">تقدير حجم التنزيل بشكل أدق</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2019-12-02" urgency="medium" version="3.2.1">
   <description>
    <p>Minor fixes</p>
    <p xml:lang="uk">Незначні виправлення</p>
    <p xml:lang="tr">Küçük düzeltmeler</p>
    <p xml:lang="sr">Мање исправке</p>
    <p xml:lang="sl">Manjši popravki</p>
    <p xml:lang="ru">Незначительные изменения</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Pequenas correções</p>
    <p xml:lang="pt">Pequenas correções</p>
    <p xml:lang="pl">Mniejsze poprawki</p>
    <p xml:lang="nl">Kleine aanpassingen</p>
    <p xml:lang="mr">किरकोळ दोष निराकरणे</p>
    <p xml:lang="ja">軽微な修正</p>
    <p xml:lang="it">Correzioni minori</p>
    <p xml:lang="id">Perbaikan kecil</p>
    <p xml:lang="he">תיקונים מזעריים</p>
    <p xml:lang="fr">Corrections mineures</p>
    <p xml:lang="fi">Pieniä korjauksia</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones menores</p>
    <p xml:lang="en_GB">Minor fixes</p>
    <p xml:lang="de">Kleinere Fehlerbehebungen</p>
    <p xml:lang="da">Mindre rettelser</p>
    <p xml:lang="cs">Drobné opravy</p>
    <p xml:lang="ca">Petites correccions</p>
    <p xml:lang="ar">إصلاحات طفيفة</p>
    <ul>
     <li>Prevent AppCenter from opening on log in</li>
     <li xml:lang="uk">Запобігання відкриванню Центра застосунків під час входу в систему</li>
     <li xml:lang="tr">Oturum açıldığında Uygulama Merkezinin açılmasını engelle</li>
     <li xml:lang="sr">Спречава отварање Програмског центра при пријављивању</li>
     <li xml:lang="sl">Prepreči da se Center za programsko opremo odpre po prijavi</li>
     <li xml:lang="ru">Предотвращение открытия Центра приложений при входе в систему</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Impedir a abertura da Central de Aplicativos no início da sessão</li>
     <li xml:lang="pt">Impedir a abertura do Centro de Aplicações no início da sessão</li>
     <li xml:lang="pl">Zapobiegnięto otwieraniu się AppCenter przy logowaniu</li>
     <li xml:lang="nl">Het AppCenter opent niet meer tijdens het inloggen</li>
     <li xml:lang="mr">लॉग इन होताच उघडण्यापासून AppCenter ला प्रतिबंधित करा</li>
     <li xml:lang="ja">ログイン時に AppCenter が勝手に開かないように修正</li>
     <li xml:lang="it">Evita che AppCenter si apra all'inizio della sessione</li>
     <li xml:lang="id">Mencegah buka AppCenter pada saat masuk</li>
     <li xml:lang="he">הימנעות מפתיחת מרכז היישומים עם הכניסה למערכת</li>
     <li xml:lang="fr">Empêche le Centre d'Applications de s'ouvrir à la connexion</li>
     <li xml:lang="fi">Sovelluskeskuksen aukeaminen sisäänkirjautumisen yhteydessä estetty</li>
     <li xml:lang="es">Evitar que el Centro de aplicaciones se abra al iniciar sesión</li>
     <li xml:lang="en_GB">Prevent AppCenter from opening on log in</li>
     <li xml:lang="de">Verhindern, dass AppCenter sich bei der Anmeldung öffnet</li>
     <li xml:lang="da">Undgå, at AppCenter åbner ved login</li>
     <li xml:lang="cs">Zabráněno tomu, aby se Centrum aplikací otevíralo samo od sebe při přihlášení se</li>
     <li xml:lang="ca">S'evita que el Centre d'aplicacions s'obri en entrar a la sessió.</li>
     <li xml:lang="ar">منع آب سنتر من العمل أثناء تسجيل الدخول</li>
     <li>Prevent ghost update notification when there are no updates available</li>
     <li xml:lang="uk">Запобігання несправжнім сповіщенням про оновлення, коли їх насправді немає</li>
     <li xml:lang="tr">Mevcut yükseltme olmadığında hayalet yükseltme bildirimini engelle</li>
     <li xml:lang="sr">Спречава невидљиво обавештење освежења када нема доступних освежења</li>
     <li xml:lang="sl">Prepreči obvestilo o posodobitvah, ko sploh ni novih posodobitev</li>
     <li xml:lang="ru">Предотвращение ненастоящих уведомлений об обновлении, когда их на самом деле нет</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Impedir notificação de atualização fantasma quando não houver atualizações disponíveis</li>
     <li xml:lang="pt">Prevenir a notificação de atualização fantasma quando não há atualizações disponíveis</li>
     <li xml:lang="pl">Zapobiegnięto fałszywemu powiadomieniu o aktualizacjach gdy nie ma aktualizacji</li>
     <li xml:lang="nl">Update notificaties komen niet meer voor als er in werkelijkheid geen updates zijn</li>
     <li xml:lang="mr">कोणतीही अद्यतने उपलब्ध नसताना घोस्ट अद्यतन सूचना प्रतिबंधित करा</li>
     <li xml:lang="ja">アップデートがないのに通知が表示される不具合を修正</li>
     <li xml:lang="it">Evita che vengano visualizzate notifiche di aggiornamenti fantasma quando non ci sono aggiornamenti disponibili</li>
     <li xml:lang="id">Mencegah pemberitahuan pembaruan palsu saat tidak ada pembaruan yang tersedia</li>
     <li xml:lang="he">הימנעות מהתראות רפאים כשאין עדכונים זמינים</li>
     <li xml:lang="fr">Empêche les notifications fantômes de mises à jour quand il n'y a aucune mise à jour disponible</li>
     <li xml:lang="fi">Virheelliset ilmoitukset uusista päivityksistä kun sellaisia ei ole saatavilla estetty</li>
     <li xml:lang="es">Evitar notificaciones fantasma de actualización cuando no hay actualizaciones disponibles</li>
     <li xml:lang="en_GB">Prevent ghost update notification when there are no updates available</li>
     <li xml:lang="de">Verhinderung von Ghost-Update-Benachrichtigungen, wenn keine Updates verfügbar sind</li>
     <li xml:lang="da">Undgå underretning om spøgelsesopdatering, når der ikke er opdateringer tilgængelige</li>
     <li xml:lang="cs">Zabráněno chybně zobrazovaným upozorňováním na aktualizace, když žádné nejsou k dispozici</li>
     <li xml:lang="ca">S'evita una notificació falsa d'actualitzacions quan no n'hi ha.</li>
     <li xml:lang="ar">منع إشعارات التحديثات الوهمية عندما لا يكون هناك تحديث فعلي</li>
     <li>Show correct installation state for extensions</li>
     <li xml:lang="uk">Показ правильного стану встановлення розширень</li>
     <li xml:lang="tr">Eklentiler için doğru yükleme durumunu göster</li>
     <li xml:lang="sr">Показује исправно стање инсталације за проширења</li>
     <li xml:lang="sl">Prikaži pravilno stanje namestitve za razširitve</li>
     <li xml:lang="ru">Отображать корректное состояние установки у расширений</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Mostrar o correto estado de instalação para extensões</li>
     <li xml:lang="pt">Mostrar o estado de instalação correto para extensões</li>
     <li xml:lang="pl">Dla wtyczek pokazywane są teraz poprawne statusy instalacji</li>
     <li xml:lang="nl">De correcte installatiestatus van extensies wordt getoond</li>
     <li xml:lang="mr">विस्तारांसाठी योग्य स्थापना स्थिती दर्शवा</li>
     <li xml:lang="ja">拡張機能のインストールの状態を正しく表示するように修正</li>
     <li xml:lang="it">Viene mostrato lo stato d'installazione corretto per le estensioni</li>
     <li xml:lang="id">Menampilkan status pemasangan yang benar untuk ekstensi</li>
     <li xml:lang="he">מצב ההתקנה הנכון להרחבות מוצג מעתה</li>
     <li xml:lang="fr">Affichage correct de l'état d'installation des extensions</li>
     <li xml:lang="es">Mostrar el estado de instalación correcto para las extensiones</li>
     <li xml:lang="en_GB">Show correct installation state for extensions</li>
     <li xml:lang="de">Korrekten Installationsstatus für Erweiterungen anzeigen</li>
     <li xml:lang="da">Vis korrekt installationstilstand for udvidelser</li>
     <li xml:lang="cs">V případě rozšíření (aplikací) už zobrazován správný stav instalace</li>
     <li xml:lang="ca">Es mostra l'estat correcte d'instal·lació per a extensions.</li>
     <li xml:lang="ar">إظهار حالة التثبيت الصحيحة للإضافات</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2019-10-31" urgency="medium" version="3.2.0">
   <description>
    <ul>
     <li>Add support for Flatpak apps</li>
     <li xml:lang="uk">Додано підтримку застосунків Flatpak</li>
     <li xml:lang="tr">Flatpak uygulamaları için destek ekle</li>
     <li xml:lang="sr">Додаје подршку за Флатпак програме</li>
     <li xml:lang="sl">Dodaj podporo za Flatpak aplikacije</li>
     <li xml:lang="si">ෆ්ලැට්පැක් යෙදුම් සඳහා සහාය එකතු කරන්න</li>
     <li xml:lang="ru">Добавлена поддержка для Flatpak приложений</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Adiciona suporte para aplicativos Flatpak</li>
     <li xml:lang="pt">Adiciona suporte para aplicações Flatpak</li>
     <li xml:lang="pl">Dodano wsparcie dla aplikacji Flatpak</li>
     <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor Flatpak apps toegevoegd</li>
     <li xml:lang="nb">Legg til støtte for Flatpak-apper</li>
     <li xml:lang="mr">फ्लॅटपॅक अ‍ॅप्ससाठी समर्थन जोडा</li>
     <li xml:lang="ja">Flatpak アプリに対応</li>
     <li xml:lang="it">Aggiunta la compatibilità per le applicazioni Flatpak</li>
     <li xml:lang="id">Tambah dukungan untuk aplikasi Flatpak</li>
     <li xml:lang="he">הוספת תמיכה ליישומים שנארזו ב־Flatpak</li>
     <li xml:lang="fr">Ajout de la prise en charge des applications Flatpak</li>
     <li xml:lang="fi">Tuki Flatpak-sovelluksille</li>
     <li xml:lang="es">Se añadió compatibilidad con aplicaciones Flatpak</li>
     <li xml:lang="eo">Aldoni subtenon de Flatpak-aplikaĵoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Add support for Flatpak apps</li>
     <li xml:lang="de">Unterstützung für Flatpak-Apps hinzugefügt</li>
     <li xml:lang="da">Tilføj understøttelse af Flatpak-apps</li>
     <li xml:lang="cs">Přidána podpora pro Flatpak aplikace</li>
     <li xml:lang="ca">Addició de suport per a aplicacions de Flatpak</li>
     <li xml:lang="ar">دعم تطبيقات Flatpak</li>
     <li>Warn about non-curated apps</li>
     <li xml:lang="uk">Попередження про не куровані застосунки</li>
     <li xml:lang="tr">Doğrulanmamış uygulamalar için uyar</li>
     <li xml:lang="sr">Упозорава о неодржаваним програмима</li>
     <li xml:lang="sl">Opozori o nepreverjenih aplikacijah</li>
     <li xml:lang="ru">Предупреждение про не курируемые приложения</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Avisar sobre aplicativos não curados</li>
     <li xml:lang="pt">Avisa sobre aplicações não categorizadas</li>
     <li xml:lang="pl">Ostrzeżenie o niewyselekcjonowanych aplikacjach</li>
     <li xml:lang="nl">Er wordt een waarschuwing getoond over niet beheerde apps</li>
     <li xml:lang="nb">Advar mot apper som ikke er vurdert</li>
     <li xml:lang="mr">क्यूरेट न केलेल्या अ‍ॅप्सबद्दल चेतावणी द्या</li>
     <li xml:lang="ja">キュレーションされていないアプリのインストール時に警告を表示するように修正</li>
     <li xml:lang="it">Avvisa riguardo alle applicazioni non verificate</li>
     <li xml:lang="id">Memperingatkan tentang aplikasi-aplikasi yang tidak dikuratori</li>
     <li xml:lang="he">הצגת אזהרה לגבי יישומים שלא נאספו</li>
     <li xml:lang="fr">Avertissements à propos des applications non vérifiées</li>
     <li xml:lang="es">Se avisa sobre aplicaciones no revisadas por los editores</li>
     <li xml:lang="eo">Averti pri nezorgataj aplikaĵoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Warn about non-curated apps</li>
     <li xml:lang="de">Warnung vor nicht kuratierten Apps</li>
     <li xml:lang="da">Advar om apps, der ikke er kurateret</li>
     <li xml:lang="cs">Přidáno varování ohledně neprověřovaných aplikací</li>
     <li xml:lang="ca">Avís sobre aplicacions sense conservació</li>
     <li xml:lang="ar">إظهار تحذير للتطبيقات غير المختارة</li>
     <li>Show an error dialog if an installation fails</li>
     <li xml:lang="uk">Показ діалогового вікна помилки за невдалого встановлення</li>
     <li xml:lang="tr">Bir yükleme başarısız olursa bir hata iletişim kutusu göster</li>
     <li xml:lang="sr">Приказује прозорче грешке ако инсталација не успе</li>
     <li xml:lang="sl">Prikaži dialog z napako, če namestitev spodleti</li>
     <li xml:lang="ru">Отображение диалогового окна об ошибке, при неудачной установке</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Mostrar uma caixa de diálogo de erro se uma instalação falhar</li>
     <li xml:lang="pt">Mostrar uma caixa de diálogo de erro se uma instalação falhar</li>
     <li xml:lang="pl">Pokaż okno błędu gdy instalacja nie powiedzie się</li>
     <li xml:lang="nl">Er wordt een foutmelding getoond als installeren mislukt</li>
     <li xml:lang="mr">स्थापना अयशस्वी झाल्यास त्रुटी संवाद दर्शवा</li>
     <li xml:lang="ja">インストールの失敗時にエラーダイアログを表示するように修正</li>
     <li xml:lang="it">Mostra un dialogo di errore se l'installazione di un'applicazione non avviene con successo</li>
     <li xml:lang="id">Menampilkan dialog galat jika pemasangan gagal</li>
     <li xml:lang="he">הצגת דו־שיח שגיאה אם התקנה נכשלת</li>
     <li xml:lang="fr">Affichage d'une boîte de dialogue d'erreur lorsque une installation échoue</li>
     <li xml:lang="es">Mostrar un cuadro de diálogo de error si falla una instalación</li>
     <li xml:lang="eo">Montri eraran avertan se instalo fiaskas</li>
     <li xml:lang="en_GB">Show an error dialog if an installation fails</li>
     <li xml:lang="de">Zeige einen Fehlerdialog, falls eine Installation fehlschlägt</li>
     <li xml:lang="da">Vis en fejldialog, hvis en installation mislykkedes</li>
     <li xml:lang="cs">Zobraván chybový dialog, pokud se instalace nezdaří</li>
     <li xml:lang="ca">Mostra un diàleg si la instal·lació falla.</li>
     <li xml:lang="ar">إظهار تفاصيل الخطأ إذا فشل التثبيت</li>
     <li>Fix an issue where some apps couldn't be uninstalled from the Applications Menu</li>
     <li xml:lang="uk">Виправлено проблему, коли деякі застосунки не вдавалося видалити з меню застосунків</li>
     <li xml:lang="tr">Bazı uygulamaların Uygulamalar Menüsünden kaldırılamaması sorununu gider</li>
     <li xml:lang="sr">Поправља проблем када се програми не могу уклонити из изборника програма</li>
     <li xml:lang="sl">Popravljen problem, kjer nekatere aplikacije niso mogle biti odstranjene iz Aplikacijskega menija</li>
     <li xml:lang="ru">Устранена проблема, из-за которой некоторые приложения нельзя было удалить из меню приложений</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Corrige um problema em que alguns aplicativos não pudessem ser desinstalados no Menu de Aplicativos</li>
     <li xml:lang="pt">Corrige um problema onde algumas aplicações não poderiam ser desinstaladas a partir do Menu Aplicações</li>
     <li xml:lang="pl">Naprawiono problem przez który niektóre aplikacje nie mogły być odinstalowane z menu aplikacji</li>
     <li xml:lang="nl">Een probleem is verholpen met het deinstalled van sommige apps in het Applicatie Menu</li>
     <li xml:lang="mr">अनुप्रयोग मेनूमधून काही अॅप्स विस्थापित केले जाऊ शकत नाहीत अशा समस्येचे निराकरण करा</li>
     <li xml:lang="ja">一部のアプリがアプリケーションメニューからアンインストールできない不具合を修正</li>
     <li xml:lang="it">Correzione di un problema con alcune applicazioni che non potevano essere disinstallate dal menu delle applicazioni</li>
     <li xml:lang="id">Perbaikan sebuah masalah dimana beberapa aplikasi tidak dapat dicopot pemasangan dari Menu Aplikasi</li>
     <li xml:lang="he">תיקון תקלה שבעקבותיה הסרת יישומים מתפריט היישומים לא הושלמה</li>
     <li xml:lang="fr">Correction d'un problème où certaines applications ne pouvaient pas être désinstallées depuis le menu Applications</li>
     <li xml:lang="es">Corrección de un problema por el cual algunas aplicaciones no se pueden desinstalar desde el menú de aplicaciones</li>
     <li xml:lang="eo">Ripari problemon pri iuj aplikaĵoj ne malinstaleblaj de la Aplikaĵa Menuo</li>
     <li xml:lang="en_GB">Fix an issue where some apps couldn't be uninstalled from the Applications Menu</li>
     <li xml:lang="de">Behebt ein Problem, bei dem einige Apps nicht über das Anwendungsmenü deinstalliert werden konnten</li>
     <li xml:lang="da">Løs et problem, hvor nogle apps ikke kunne fjernes fra Applikations Menuen</li>
     <li xml:lang="cs">Opravena chyba, pro kterou některé aplikace nešly odinstalovat z nabídky s aplikacemi</li>
     <li xml:lang="ca">Solució d'un problema en què algunes aplicacions no es podrien desinstal·lar del menú d'aplicacions</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاح مشكلة التطبيقات التي لا تظهر خيار إلغاء التثبيت من قائمة التطبيقات</li>
     <li>Allow browsing and uninstalling apps while offline</li>
     <li xml:lang="uk">Дозволено переглядати та видаляти застосунки в автономному режимі</li>
     <li xml:lang="tr">Çevrimdışıyken uygulamalara göz atıp uygulamaları kaldırmaya izin ver</li>
     <li xml:lang="sr">Допушта разгледање и уклањање програма када је ван мреже</li>
     <li xml:lang="sl">Dovoli pregledovanje in odstranjevanje aplikacij brez povezave</li>
     <li xml:lang="ru">Разрешен просмотр и удаление приложений в автономном режиме</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Permitir navegação e desinstalação de aplicativos enquanto estiver offline</li>
     <li xml:lang="pt">Permite a navegação e desinstalação de aplicações enquanto offline</li>
     <li xml:lang="pl">Możliwość przeglądania i odinstalowywania aplikacji w trybie offline</li>
     <li xml:lang="nl">Het offline weergeven en deïnstalleren van apps is toegestaan</li>
     <li xml:lang="mr">ऑफलाइन असताना ब्राउझिंग आणि विस्थापित करणे यासाठी अ‍ॅप्सना अनुमती द्या</li>
     <li xml:lang="ja">オフライン時にインストール済みのアプリを確認したりアンインストールしたりできるように変更</li>
     <li xml:lang="it">Adesso è possibile esplorare o disinstallare applicazioni anche in assenza di un collegamento a Internet</li>
     <li xml:lang="id">Izinkan telusur dan mencopot pemasangan saat luar jaringan</li>
     <li xml:lang="he">הוספת האפשרות לעיין ולהסיר יישומים ללא חיבור לרשת</li>
     <li xml:lang="fr">Il est maintenant possible de naviguer et de désinstaller des applications sans connexion</li>
     <li xml:lang="es">Permitir navegar y desinstalar aplicaciones sin conexión</li>
     <li xml:lang="eo">Permesi senkonektajn foliumadon kaj malinstalon de aplikaĵoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Allow browsing and uninstalling apps while offline</li>
     <li xml:lang="de">Ermöglicht das Durchsuchen und Deinstallieren von Apps im Offline-Modus</li>
     <li xml:lang="da">Tillad browsing og afinstallation af apps, mens du er offline</li>
     <li xml:lang="cs">Umožněno prohlížení a odinstalace aplikací i bez připojení k Internetu</li>
     <li xml:lang="ca">Permet navegar i desinstal·lar aplicacions fora de línia.</li>
     <li xml:lang="ar">السماح بتصفح التطبيقات وإزالتها في حال عدم الاتصال بالإنترنت</li>
     <li>Fix twitter share URLs</li>
     <li xml:lang="uk">Виправлено URL-адресу поділитися в twitter</li>
     <li xml:lang="tr">Twitter paylaşım URL'lerini düzelt</li>
     <li xml:lang="sr">Поправља адресу твитер дељења</li>
     <li xml:lang="sl">Popravi delitveni URL naslov za Twitter</li>
     <li xml:lang="ru">Исправлена URL-ссылка поделиться в Twitter</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Corrigir URLs de compartilhamento do Twitter</li>
     <li xml:lang="pt">Corrige os URLs de partilha do twitter</li>
     <li xml:lang="pl">Naprawiono URL udostępnienia na Twitterze</li>
     <li xml:lang="nl">Een probleem verholpen met Twitter deel URLs</li>
     <li xml:lang="mr">ट्विटर शेअर URL दुरुस्त करा</li>
     <li xml:lang="ja">Twitter 共有の URL を修正</li>
     <li xml:lang="it">Corregge la condivisione di URL su Twitter</li>
     <li xml:lang="id">Perbaikan tautan berbagi twitter</li>
     <li xml:lang="he">תיקון כתובות שיתוף בטוויטר</li>
     <li xml:lang="fr">Correction des URL de partage vers Twitter</li>
     <li xml:lang="es">Corrección de las URL de compartición de Twitter</li>
     <li xml:lang="eo">Ripari kundividajn ligilojn al Twitter</li>
     <li xml:lang="en_GB">Fix twitter share URLs</li>
     <li xml:lang="de">Korrektur von Twitter-Freigabe-URLs</li>
     <li xml:lang="da">Fix webadresser til deling af twitter</li>
     <li xml:lang="cs">Opraveny URL adresy pro sdílení přes službu twitter</li>
     <li xml:lang="ca">Correcció dels URL compartits de Twitter</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاح مشكلة روابط المشاركة لتويتر</li>
     <li>Drop Google+ from the share menu</li>
     <li xml:lang="uk">Прибрано Google+ з меню надсилання</li>
     <li xml:lang="tr">Paylaşım menüsünden Google+'yı çıkart</li>
     <li xml:lang="sr">Одбацује Гугл+ из изборника дељења</li>
     <li xml:lang="sl">Umakni Google+ iz delitvenega menija</li>
     <li xml:lang="ru">Убран Google+ из меню публикации</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Retirado Google+ no menu de compartilhamento</li>
     <li xml:lang="pt">Larga o Google+ a partir do menu de partilha</li>
     <li xml:lang="pl">Usunięto Google+ z menu udostępniania</li>
     <li xml:lang="nl">Google+ geschrapt uit het Deel menu</li>
     <li xml:lang="mr">सामायिक मेनूमधून Google+ ड्रॉप करा</li>
     <li xml:lang="ja">共有メニューから Google+ を削除</li>
     <li xml:lang="it">Eliminato Google+ dal menu condivisione</li>
     <li xml:lang="id">Hapus Google+ dari menu bagikan</li>
     <li xml:lang="he">השמטת Google+‎ מתפריט השיתוף</li>
     <li xml:lang="fr">Suppression de Google+ du menu de partage</li>
     <li xml:lang="es">Se eliminó Google+ del menú de compartición</li>
     <li xml:lang="eo">Forigi Google+-butonon el la kundivida menuo</li>
     <li xml:lang="en_GB">Drop Google+ from the share menu</li>
     <li xml:lang="de">Google+ wurde aus dem Teilen-Menü entfernt</li>
     <li xml:lang="da">Fjern Google+ fra delingsmenuen</li>
     <li xml:lang="cs">Z nabídky sdílení odebráno Google+</li>
     <li xml:lang="ca">Supressió de Google+ del menú de compartició</li>
     <li xml:lang="ar">إزالة جوجل+ من قائمة المشاركة</li>
     <li>Animate screenshot background while loading</li>
     <li xml:lang="uk">Анімація тла знімка екрана під час завантаження</li>
     <li xml:lang="tr">Yüklerken ekran görüntüsünün arka planına animasyon uygula</li>
     <li xml:lang="sr">Анимира позадину снимка екрана приликом учитавања</li>
     <li xml:lang="sl">Animiraj ozadje zaslonskih posnetkov med nalaganjem</li>
     <li xml:lang="ru">Анимация фона снимка экрана при его загрузке</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Animar o plano de fundo da tela durante o carregamento</li>
     <li xml:lang="pt">Animar o plano de fundo do ecrã durante o carregamento</li>
     <li xml:lang="pl">Podczas ładowania tło zrzutu ekranu jest animowane</li>
     <li xml:lang="nl">Er wordt een animatie weergegeven tijdens het laden van een screenshot achtergrond</li>
     <li xml:lang="mr">लोड करताना स्क्रीनशॉट पार्श्वभूमी एनिमेट करा</li>
     <li xml:lang="ja">読み込み時にスクリーンショットの背景をアニメーション表示するように変更</li>
     <li xml:lang="it">Sfondo con una schermata animata durante il caricamento</li>
     <li xml:lang="id">Animasikan latar belakang tangkapan layar pada saat memuat</li>
     <li xml:lang="he">הנפשת רקע צילומי מסך בזמן הורדה</li>
     <li xml:lang="fr">Animation de l'arrière-plan des captures d'écran pendant le chargement</li>
     <li xml:lang="es">Animar fondo de captura de pantalla mientras se carga</li>
     <li xml:lang="eo">Animacii la ekrankopian fundon dum ŝargo</li>
     <li xml:lang="en_GB">Animate screenshot background while loading</li>
     <li xml:lang="de">Animation für den Screenshot-Hintergrund während des Ladens</li>
     <li xml:lang="da">Animer skærmbilledets baggrund under indlæsning</li>
     <li xml:lang="cs">Při jeho načítání, animováno pozadí snímku obrazovky</li>
     <li xml:lang="ca">Animació del fons de captura de pantalla mentre es carrega</li>
     <li xml:lang="ar">تحريك صور الخلفية الخاصة بلقطات الشاشة خلال التحميل</li>
     <li>Add navigation arrows for screenshots</li>
     <li xml:lang="uk">Додано стрілки гортання знімків екрана</li>
     <li xml:lang="tr">Ekran görüntüleri için gezinme okları ekle</li>
     <li xml:lang="sr">Додаје стрелице навигације за снимке екрана</li>
     <li xml:lang="sl">Dodaj navigacijske puščice za zaslonske posnetke</li>
     <li xml:lang="ru">Добавлены навигационные стрелки для снимков экрана</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Adicionar setas de navegação para capturas de tela</li>
     <li xml:lang="pt">Adicionar setas de navegação para capturas de ecrã</li>
     <li xml:lang="pl">Dodano nawigacje strzałkami dla zrzutów ekranu</li>
     <li xml:lang="nl">Navigatie pijlen toegevoegd voor screenshots</li>
     <li xml:lang="mr">स्क्रीनशॉटसाठी नेव्हिगेशन बाण जोडा</li>
     <li xml:lang="ja">別jのスクリーンショットに移動するための矢印ボタンを追加</li>
     <li xml:lang="it">Aggiunta di frecce di navigazione per le immagini dello schermo catturate</li>
     <li xml:lang="id">Tambahkan panah navigasi untuk tangkapan layar</li>
     <li xml:lang="he">הוספת חצי ניווט לצילומי מסך</li>
     <li xml:lang="fr">Ajout de flèches de navigation pour les captures-d'écran</li>
     <li xml:lang="es">Agregar flechas de navegación para capturas de pantalla</li>
     <li xml:lang="eo">Aldoni foliumajn sagojn por ekrankopioj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Add navigation arrows for screenshots</li>
     <li xml:lang="de">Navigationspfeile für Screenshots hinzugefügt</li>
     <li xml:lang="da">Tilføj navigationspile til skærmbilleder</li>
     <li xml:lang="cs">Ke snímkům obrazovky přidány navigační šipky</li>
     <li xml:lang="ca">Addició de fletxes de navegació per a captures de pantalla</li>
     <li xml:lang="ar">إضافة أسهم التنقل للقطات الصور</li>
     <li>Don't show uninstall buttons for essential system components</li>
     <li xml:lang="uk">Прибрано кнопки видалення для основних системних компонентів</li>
     <li xml:lang="tr">Temel sistem bileşenleri için kaldırma düğmelerini gösterme</li>
     <li xml:lang="sr">Не приказује дугмад уклањања за важне системске компоненте</li>
     <li xml:lang="sl">Ne pokaži gumba za odstranitev pri ključnih sistemskih komponentah</li>
     <li xml:lang="ru">Убраны кнопки удаления для основных системных компонентов</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Não mostrar botões de desinstalação para componentes essenciais do sistema</li>
     <li xml:lang="pt">Não mostrar botões de desinstalação para componentes essenciais do sistema</li>
     <li xml:lang="pl">Schowano przyciski usuwania dla niezbędnych komponentów systemowych</li>
     <li xml:lang="nl">Bij essentiële systeemcomponenten wordt de verwijder knop niet meer getoond</li>
     <li xml:lang="mr">आवश्यक सिस्टम घटकांसाठी विस्थापित बटणे दर्शवू नका</li>
     <li xml:lang="ja">削除してはいけないシステムコンポーネントにはアンインストールボタンを表示しないように修正</li>
     <li xml:lang="it">Non vengono più mostrai i bottoni di disinstallazione per i componenti di sistema essenziali</li>
     <li xml:lang="id">Jangan tampilkan tombol untuk komponen penting sistem</li>
     <li xml:lang="he">לא יוצגו כפתורי הסרה לרכיבי מערכת חיוניים</li>
     <li xml:lang="fr">Les boutons de désinstallation ne sont plus affichées pour les composants essentiels au système</li>
     <li xml:lang="es">No mostrar botones de desinstalación para componentes esenciales del sistema</li>
     <li xml:lang="eo">Ne montri malinstalajn butonojn de gravaj sistemaj elementoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Don't show uninstall buttons for essential system components</li>
     <li xml:lang="de">Deinstallationsschaltflächen für wichtige Systemkomponenten werden nicht mehr angezeigt</li>
     <li xml:lang="da">Vis ikke afinstallationsknapper for vigtige systemkomponenter</li>
     <li xml:lang="cs">Nezobrazuje už se tlačítko odinstalace u nezbytných součásti systému</li>
     <li xml:lang="ca">No es mostren els botons de desinstal·lació dels components del sistema essencials.</li>
     <li xml:lang="ar">عدم إظهار زر إلغاء التثبيت لمكونات النظام الأساسية</li>
     <li>Properly display proprietary licenses</li>
     <li xml:lang="uk">Правильний показ власницьких ліцензій</li>
     <li xml:lang="tr">Tescilli lisansları uygun şekilde görüntüle</li>
     <li xml:lang="sr">Исправно приказује власничке лиценце</li>
     <li xml:lang="sl">Ustrezno prikaži lastniške licence</li>
     <li xml:lang="ru">Корректное отображение проприетарных лицензий</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Exibir corretamente as licenças proprietárias</li>
     <li xml:lang="pt">Exibir corretamente as licenças proprietárias</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawnie wyświetlaj licencje własnościowe</li>
     <li xml:lang="nl">Eigendomsrechten en licenties worden correct getoond</li>
     <li xml:lang="mr">मालकी परवाने योग्यरित्या प्रदर्शित करा</li>
     <li xml:lang="ja">プロプライエタリーなライセンスを適切に表示するように修正</li>
     <li xml:lang="it">Visualizzazione corretta delle licenze proprietarie</li>
     <li xml:lang="id">Tampilkan lisensi hak milik dengan benar</li>
     <li xml:lang="he">הצגת רישיונות קנייניים בצורה נכונה</li>
     <li xml:lang="fr">Affichage correct des licences de propriété</li>
     <li xml:lang="es">Se muestran correctamente las licencias privativas</li>
     <li xml:lang="eo">Taŭge montri proprietajn permesilojn</li>
     <li xml:lang="en_GB">Properly display proprietary licenses</li>
     <li xml:lang="de">Korrekte Anzeige proprietärer Lizenzen</li>
     <li xml:lang="da">Vis proprietære licenser korrekt</li>
     <li xml:lang="cs">Správné zobrazování proprietárních licencí</li>
     <li xml:lang="ca">Es mostren adequadament les llicències de propietat.</li>
     <li xml:lang="ar">إظهار الرخص الاحتكارية بشكل أفضل</li>
     <li>Fix some layout issues</li>
     <li xml:lang="uk">Виправлено проблеми з макетом</li>
     <li xml:lang="tr">Bazı yerleşim sorunlarını düzelt</li>
     <li xml:lang="sr">Поправља неке проблеме распореда</li>
     <li xml:lang="sl">Popravljenih nekaj težav pri razporeditvi vmesnika</li>
     <li xml:lang="ru">Исправлены некоторые проблемы с интерфейсом</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Corrige alguns problemas de layout</li>
     <li xml:lang="pt">Corrije alguns problemas de disposição</li>
     <li xml:lang="pl">Naprawiono niektóre problemy z układem</li>
     <li xml:lang="nl">Een paar layout problemen zijn verholpen</li>
     <li xml:lang="mr">काही लेआउट समस्यांचे निराकरण करा</li>
     <li xml:lang="ja">レイアウトの不具合を修正</li>
     <li xml:lang="it">Correzione di alcuni problemi di disposizione grafica</li>
     <li xml:lang="id">Perbaikan beberapa masalah tata letak</li>
     <li xml:lang="he">תיקון מספר תקלות פריסה</li>
     <li xml:lang="fr">Correction de certains problèmes de disposition</li>
     <li xml:lang="es">Se arreglaron algunos problemas de disposición</li>
     <li xml:lang="eo">Ripari iujn aperajn problemojn</li>
     <li xml:lang="en_GB">Fix some layout issues</li>
     <li xml:lang="de">Es wurden einige Probleme mit dem Layout behoben</li>
     <li xml:lang="da">Løs nogle layoutproblemer</li>
     <li xml:lang="cs">Opraveny některé problémy s rozložením obsahu okna</li>
     <li xml:lang="ca">Solució d'alguns problemes de disposició</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاح بعض مشاكل التنسيق</li>
     <li>Fix crashes</li>
     <li xml:lang="uk">Виправлення збоїв</li>
     <li xml:lang="tr">Çökmeleri düzelt</li>
     <li xml:lang="sr">Поправља урушавања</li>
     <li xml:lang="sl">Popravi sesutja</li>
     <li xml:lang="ru">Исправлены сбои</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Corrige falhas</li>
     <li xml:lang="pt">Corrige falhas</li>
     <li xml:lang="pl">Naprawiono błędy krytyczne</li>
     <li xml:lang="nl">Crashes zijn verholpen</li>
     <li xml:lang="mr">क्रॅश निराकरण करा</li>
     <li xml:lang="ja">クラッシュを修正</li>
     <li xml:lang="it">Correzione di chiusure improvvise</li>
     <li xml:lang="id">Perbaikan crash</li>
     <li xml:lang="he">תיקון קריסות</li>
     <li xml:lang="fr">Correction de plantages</li>
     <li xml:lang="es">Corrección de errores</li>
     <li xml:lang="eo">Ripari kolapsojn</li>
     <li xml:lang="en_GB">Fix crashes</li>
     <li xml:lang="de">Abstürze behoben</li>
     <li xml:lang="da">Ret nedbrud</li>
     <li xml:lang="cs">Opraveny pády</li>
     <li xml:lang="ca">Correcció de fallades</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاح بعض التعطلات</li>
     <li>Performance improvements</li>
     <li xml:lang="zh_CN">性能改进</li>
     <li xml:lang="uz">Samaradorlikdagi qo'shimchalar</li>
     <li xml:lang="uk">Поліпшено швидкодію</li>
     <li xml:lang="tr">Performans iyileştirmeleri</li>
     <li xml:lang="sr">Побољшања учинковитости</li>
     <li xml:lang="sl">Izboljšanje odzivnosti</li>
     <li xml:lang="ru">Улучшения производительности</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Melhorias de desempenho</li>
     <li xml:lang="pt">Melhorias de desempenho</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawki wydajności</li>
     <li xml:lang="nn">Ytelsesforbetringar</li>
     <li xml:lang="nl">Prestaties zijn verbeterd</li>
     <li xml:lang="mr">कार्यक्षमता सुधारणा</li>
     <li xml:lang="ja">パフォーマンスの改善</li>
     <li xml:lang="it">Miglioramenti delle prestazioni</li>
     <li xml:lang="id">Peningkatan performa</li>
     <li xml:lang="hu">Teljesítmény-fejlesztések</li>
     <li xml:lang="he">שיפורי ביצועים</li>
     <li xml:lang="fr">Améliorations des performances</li>
     <li xml:lang="es">Mejoras de rendimiento</li>
     <li xml:lang="eo">Rendimentaj plibonigoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Performance improvements</li>
     <li xml:lang="de">Leistungsverbesserungen</li>
     <li xml:lang="da">Ydelses forbedringer</li>
     <li xml:lang="cs">Vylepšení výkonu</li>
     <li xml:lang="ca">Millores de rendiment</li>
     <li xml:lang="ar">تحسينات على الأداء</li>
     <li>Updated translations</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="uz">Yangilangan tarjimalar</li>
     <li xml:lang="uk">Оновлено переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Çeviriler güncellendi</li>
     <li xml:lang="sr">Освежени преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Posodobljeni prevodi</li>
     <li xml:lang="sk">Aktualizované preklady</li>
     <li xml:lang="ru">Обновлены переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri actualizate</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pt">Traduções atualizadas</li>
     <li xml:lang="pl">Zaktualizowano tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Bijgewerkte vertalingen</li>
     <li xml:lang="mr">अद्ययावत भाषांतर</li>
     <li xml:lang="ja">翻訳の更新</li>
     <li xml:lang="it">Traduzioni aggiornate</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan diperbarui</li>
     <li xml:lang="hu">Frissített fordítások</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים עודכנו</li>
     <li xml:lang="fr">Mise à jour des traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Päivitetyt kielikäännökset</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones actualizadas</li>
     <li xml:lang="eo">Ĝisdatigaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Updated translations</li>
     <li xml:lang="de">Aktualisierte Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Opdaterede oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Aktualizovány překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions actualitzades</li>
     <li xml:lang="ar">تحديثات على الترجمة</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2019-02-14" urgency="medium" version="3.1.1">
   <description>
    <ul>
     <li>Meson build system fixes</li>
     <li xml:lang="uk">Виправлення системи збирання Meson</li>
     <li xml:lang="tr">Meson derleme sistemi düzeltmeleri</li>
     <li xml:lang="sr">Поправке Месона система изградње</li>
     <li xml:lang="sl">Popravki za graditveni sistem Meson</li>
     <li xml:lang="ru">Исправления системы сборки Meson</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Correções do sistema de compilação do Meson</li>
     <li xml:lang="pt">Compilação Meson de correções do sistema</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawki dla systemu budowania Meson</li>
     <li xml:lang="nl">Problemen met Meson zijn verholpen</li>
     <li xml:lang="nb">Fikser for Meson-byggsystem</li>
     <li xml:lang="mr">मेसन बिल्डचे सिस्टम फिक्स</li>
     <li xml:lang="lt">Meson darinių sistemos pataisymai</li>
     <li xml:lang="ko">Meson 빌드 시스템 수정</li>
     <li xml:lang="ja">Meson ビルドシステムの修正</li>
     <li xml:lang="it">Correzioni al sistema di compilazione Meson</li>
     <li xml:lang="id">Perbaikan sistem pembangunan Meson</li>
     <li xml:lang="he">תיקוני מערכת הבנייה Meson</li>
     <li xml:lang="fr">Corrections du système de compilation Meson</li>
     <li xml:lang="es">Correcciones del sistema de armado Meson</li>
     <li xml:lang="eo">Sistemaj riparoj de la Meson-versio</li>
     <li xml:lang="en_GB">Meson build system fixes</li>
     <li xml:lang="de">Meson Build System Fehlerbehebungen</li>
     <li xml:lang="da">Rettelser til Meson bygge system</li>
     <li xml:lang="cs">Opravy v systému pro sestavování Meson</li>
     <li xml:lang="ca">Correccions del sistema de construcció de Meson</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاحات لنظام البناء Meson</li>
     <li>Improve window state restoration</li>
     <li xml:lang="uk">Поліпшено відновлення стану вікна</li>
     <li xml:lang="tr">Pencere durumu geri yüklemesini iyileştir</li>
     <li xml:lang="sr">Побољшава враћање стања прозора</li>
     <li xml:lang="sl">Izboljšanje obnovitve stanja okna</li>
     <li xml:lang="ru">Улучшение восстановления состояния окна</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Melhorar a restauração do estado da janela</li>
     <li xml:lang="pt">Melhora o restauro do estado da janela</li>
     <li xml:lang="pl">Ulepszono przywracanie stanu okna</li>
     <li xml:lang="nl">Het herstellen van vensters is verbeterd</li>
     <li xml:lang="nb">Forbedret vindustilstandsgjenoppretting</li>
     <li xml:lang="mr">विंडो स्थिती पुनर्संचयन सुधारित करा</li>
     <li xml:lang="lt">Patobulinti lango būsenos atkūrimą</li>
     <li xml:lang="ko">창 상태 복원 기능 개선</li>
     <li xml:lang="ja">ウィンドウの状態の復元を改善</li>
     <li xml:lang="it">Migliorato il ripristino dello stato della finestra</li>
     <li xml:lang="id">Meningkatkan pemulihan keadaan jendela</li>
     <li xml:lang="he">שיפור שחזור מצב חלון</li>
     <li xml:lang="fr">Amélioration de la restauration de l'état de la fenêtre</li>
     <li xml:lang="es">Se mejoró la restauración del estado de las ventanas</li>
     <li xml:lang="eo">Plibonigi restaŭron de fenestra stato</li>
     <li xml:lang="en_GB">Improve window state restoration</li>
     <li xml:lang="de">Verbesserung an der Wiederherstellung des Fensterzustands</li>
     <li xml:lang="da">Forbedring af restaurering af vinduestilstand</li>
     <li xml:lang="cs">Vylepšeno obnovení stavu okna</li>
     <li xml:lang="ca">Millora de la restauració de l’estat de les finestres</li>
     <li xml:lang="ar">تحسين استعادة حالة النافذة</li>
     <li>Prevent action buttons from jumping around</li>
     <li xml:lang="uk">Запобігання стрибанню кнопок дій</li>
     <li xml:lang="tr">İşlem düğmelerinin etrafa zıplamasını önleyin</li>
     <li xml:lang="sr">Спречава дугмад радње да скачка унаоколо</li>
     <li xml:lang="sl">Preprečeno premikanje akcijskih gumbov</li>
     <li xml:lang="ru">Предотвращено скакание кнопок действий</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Evitar que os botões de ação pulem</li>
     <li xml:lang="pt">Evita que os botões de ação saltem</li>
     <li xml:lang="pl">Zapobiegnięto przeskakiwaniu przycisków akcji</li>
     <li xml:lang="nl">Buttons verspringen niet meer</li>
     <li xml:lang="nb">Handlingsknapper forhindret fra å hoppe rundt</li>
     <li xml:lang="mr">ऍक्शन बटणांना जंप अराउंड करण्यापासून प्रतिबंधित करा</li>
     <li xml:lang="lt">Neleisti veiksmų mygtukams lakstyti aplinkui</li>
     <li xml:lang="ko">실행 버튼이 튀어나오지 못하도록 방지</li>
     <li xml:lang="ja">アクションボタンが移動する不具合を修正</li>
     <li xml:lang="it">Previene che i pulsanti delle azioni vengano visualizzati in posizioni strane</li>
     <li xml:lang="id">Mencegah tombol aksi melompat-lompat</li>
     <li xml:lang="he">מניעת קפיצה אקראית של כפתורי פעולה</li>
     <li xml:lang="fr">Correction des boutons d'action désalignés</li>
     <li xml:lang="es">Evitar que los botones de acción salten</li>
     <li xml:lang="eo">Malhelpi ĉirkaŭsaltadon de funkciaj butonoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Prevent action buttons from jumping around</li>
     <li xml:lang="de">Verhindern von herumspringenden Aktionsschaltflächen</li>
     <li xml:lang="da">Undgå handlingsknapper i at springe rundt</li>
     <li xml:lang="cs">Zabráněno tomu, aby tlačítka akcí poskakovala</li>
     <li xml:lang="ca">Prevenció dels salts dels botons d’acció</li>
     <li xml:lang="ar">منع أزرار الإجراءات من تغيير مكانها</li>
     <li>Remove reset paid apps gsettings key</li>
     <li xml:lang="uk">Вилучено ключ gsettings для скидання платних застосунків</li>
     <li xml:lang="tr">Ücretli uygulamaları sıfırlama anahtarı kaldırıldı</li>
     <li xml:lang="sr">Уклања тастер г-поставки враћања плаћених програма</li>
     <li xml:lang="sl">Izbrisan gsettings ključ za resetiranje plačanih aplikacij</li>
     <li xml:lang="ru">Удален ключ gsettings для сброса платных приложений</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Remover redefinição da chave de aplicativos gsettings</li>
     <li xml:lang="pt">Remover chave redefinida de gsettings de aplicações pagas</li>
     <li xml:lang="pl">Usunięto przycisk resetowania gsettings płatnych aplikacji</li>
     <li xml:lang="nl">Verwijder de gsettingssleutel om betaalde toepassingen te resetten</li>
     <li xml:lang="nb">GSettings-nøkkel for betalte programmer fjernet</li>
     <li xml:lang="mr">रीसेट पेड ऍप्प जी सेटिंग की काढा</li>
     <li xml:lang="lt">Šalinti mokamų programų atstatymo gsettings raktą</li>
     <li xml:lang="ko">지불된 앱의 gsettings 키 초기화 값 제거</li>
     <li xml:lang="ja">GSettings キー "reset_paid_apps" を削除</li>
     <li xml:lang="it">Rimuovi da gsettings la chiave "reset" per le applicazioni a pagamento</li>
     <li xml:lang="id">Hapus setel ulang kunci gsettings aplikasi berbayar</li>
     <li xml:lang="he">הסרת מפתח איפוס יישומים ששילמת עליהם מ־gsettings</li>
     <li xml:lang="fr">Suppression de la clé de réinitialisation des applications payantes dans gsettings</li>
     <li xml:lang="es">Eliminar la clave de restablecimiento de las aplicaciones de pago en gsettings</li>
     <li xml:lang="eo">Forigi la gsettings-klavon reset_paid_apps</li>
     <li xml:lang="en_GB">Remove reset paid apps gsettings key</li>
     <li xml:lang="de">Entfernen des gsettings-Schlüssels zum Zurücksetzen des Bezahlstatus</li>
     <li xml:lang="da">Fjern reset paid apps gsettings key</li>
     <li xml:lang="cs">Z gsettings odebrán klíč nastavení pro reset placených aplikací</li>
     <li xml:lang="ca">Supressió de la clau de restabliment de les aplicacions de pagament</li>
     <li xml:lang="ar">إزالة زر إعادة تعيين إعدادات التطبيقات المدفوعة ل gsettings</li>
     <li>Memory management refinements</li>
     <li xml:lang="uk">Управління налаштуваннями пам'яті</li>
     <li xml:lang="tr">Bellek yönetimi iyileştirmeleri</li>
     <li xml:lang="sr">Истанчаност управљања меморијом</li>
     <li xml:lang="sl">Izboljšave upravljanja s pomnilnikom</li>
     <li xml:lang="ru">Усовершенствования в управлении памятью</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Refinamentos de gerenciamento de memória</li>
     <li xml:lang="pt">Refinamentos de gestão de memória</li>
     <li xml:lang="pl">Usprawnienia zarządzania pamięcią</li>
     <li xml:lang="nl">Verbeteringen aan het geheugenbeheer</li>
     <li xml:lang="nb">Minnehåndteringsforbedringer</li>
     <li xml:lang="mr">मेमरी व्यवस्थापन परिष्करण</li>
     <li xml:lang="lt">Atminties valdymo patobulinimai</li>
     <li xml:lang="ko">메모리 관리 능력 향상</li>
     <li xml:lang="ja">メモリー管理の改善</li>
     <li xml:lang="it">Miglioramenti alla gestione della memoria</li>
     <li xml:lang="id">Perbaikan manajemen memori</li>
     <li xml:lang="he">רענונים לניהול הזיכרון</li>
     <li xml:lang="fr">Ajustements de la gestion de la mémoire</li>
     <li xml:lang="es">Refinamientos de la gestión de memoria</li>
     <li xml:lang="eo">Rafinoj de memoria mastrumado</li>
     <li xml:lang="en_GB">Memory management refinements</li>
     <li xml:lang="de">Optimierungen in der Speicherverwaltung</li>
     <li xml:lang="da">Forbedringer af hukommelsesstyring</li>
     <li xml:lang="cs">Zdokonalena správa paměti</li>
     <li xml:lang="ca">Millora de la gestió de la memòria</li>
     <li xml:lang="ar">تحسين إدارة الذاكرة</li>
     <li>Add conditional compilation for disabling dynamic remote homepage content</li>
     <li xml:lang="uk">Додано умовне компілювання для вимкнення динамічного віддаленого вмісту головної сторінки</li>
     <li xml:lang="tr">Dinamik uzak ana sayfa içeriğini devre dışı bırakmak için koşullu derleme ekle</li>
     <li xml:lang="sr">Додаје условну компилацију за искључивање динамичког садржаја удаљене матичне странице</li>
     <li xml:lang="sl">Dodaj pogojno prevajanje za izklop dinamične oddaljene vsebine na domači stani</li>
     <li xml:lang="ru">Добавлена условная компиляция для отключения динамического удаленного содержимого главной страницы</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Adicionar compilação condicional para desabilitar conteúdo remoto dinâmico da pagina inicial</li>
     <li xml:lang="pt">Adicionar compilação condicional para desabilitar o conteúdo da página dinâmica remota</li>
     <li xml:lang="pl">Dodano warunkową kompilację dla wyłączenia dynamicznej zawartości zewnętrznej strony domowej</li>
     <li xml:lang="nl">Optionele compilatie toegevoegd om dynamische homepage inhoud uit te schakelen</li>
     <li xml:lang="mr">डायनॅमिक रिमोट मुख्यपृष्ठ सामग्री अक्षम करण्यासाठी सशर्त संकलन जोडा</li>
     <li xml:lang="lt">Pridėti sąlyginį kompiliavimą, skirtą išjungti dinaminės saugyklos internetinio puslapio turinį</li>
     <li xml:lang="ko">동적 원격 홈페이지 콘텐츠 비활성화를 위한 조건부 편집 추가</li>
     <li xml:lang="ja">動的なリモートホームページコンテンツを無効化するための動的なコンパイルオプションを追加</li>
     <li xml:lang="it">Aggiunta della compilazione condizionale per disattivare il contenuto remoto dinamico della pagina iniziale</li>
     <li xml:lang="id">Menambahkan kompilasi pengondisian untuk menonaktifkan kendali jarak jauh konten beranda dinamis</li>
     <li xml:lang="he">הוספת התניית הידור להשבתת תוכן דף בית מרוחק דינמי</li>
     <li xml:lang="fr">Ajout d'une compilation conditionnelle pour désactiver le contenu dynamique des pages d'accueil distantes</li>
     <li xml:lang="es">Se añadió compilación condicional para desactivar el contenido dinámico y remoto de la página inicial</li>
     <li xml:lang="eo">Aldoni kondiĉan maŝintradukadon por malebligi dinamikan deforan ĉefpaĝan enhavon</li>
     <li xml:lang="en_GB">Add conditional compilation for disabling dynamic remote homepage content</li>
     <li xml:lang="de">Hinzufügen einer bedingten Kompilierung zur Deaktivierung dynamischer Remote-Homepage-Inhalte</li>
     <li xml:lang="da">Tilføj betinget kompilering til deaktivering af dynamisk fjernhjemmesides indhold</li>
     <li xml:lang="cs">Přidána podmíněná kompilace pro vypnutí dynamického obsahu vzdálené domovské stránky</li>
     <li xml:lang="ca">Addició d'una compilació condicional per inhabilitar el contingut dinàmic de la pàgina d'inici remota</li>
     <li xml:lang="ar">إضافة بناء شرطي للكود المصدري لتعطيل محتويات الصفحة الرئيسية المتغيرة عن بعد</li>
     <li>New translations</li>
     <li xml:lang="zh_TW">新增翻譯</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="zh">新的翻译</li>
     <li xml:lang="vi">Bản dịch mới</li>
     <li xml:lang="uk">Нові переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Yeni çeviriler</li>
     <li xml:lang="sr">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Novi prevodi</li>
     <li xml:lang="si">නව පරිවර්තන</li>
     <li xml:lang="ru">Новые переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri noi</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pt">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pl">Nowe tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Nieuwe vertalingen</li>
     <li xml:lang="nb">Nye oversettelser</li>
     <li xml:lang="mr">नवीन अनुवाद</li>
     <li xml:lang="mo">Nouă traducere</li>
     <li xml:lang="lt">Nauji vertimai</li>
     <li xml:lang="ko">새 번역</li>
     <li xml:lang="ja">新しい翻訳</li>
     <li xml:lang="it">Nuove traduzioni</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan baru</li>
     <li xml:lang="hu">Új fordítások</li>
     <li xml:lang="hr">Novi prijevodi</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים חדשים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fr">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Uusia kielikäännöksiä</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones nuevas</li>
     <li xml:lang="eo">Novaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">New translations</li>
     <li xml:lang="en_CA">New translations</li>
     <li xml:lang="de">Neue Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Nye oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Nové překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions noves</li>
     <li xml:lang="bg">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="az">Yeni tərcümələr</li>
     <li xml:lang="ar">ترجمات جديدة</li>
     <li xml:lang="ak">Nkyerɛase ahoroɔ foforɔ</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2019-01-02" urgency="medium" version="3.1.0">
   <description>
    <ul>
     <li>New categories: Communication, Finance, Media Production</li>
     <li xml:lang="uk">Нові категорії: Спілкування, Фінанси, Медіавиробництво</li>
     <li xml:lang="tr">Yeni kategoriler: İletişim, Finans, Medya Üretimi</li>
     <li xml:lang="sr">Нове категорије: комуникација, финансије, медијска продукција</li>
     <li xml:lang="sl">Nove kategorije: Sporazumevanje, Finance, Medijska produkcija</li>
     <li xml:lang="ru">Новые категории: Общение, Финансы, Медиапроизводство</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Novas categorias: Comunicação, Finanças, Produção de Mídia</li>
     <li xml:lang="pt">Novas categorias: Comunicação, Finanças, Produção de Média</li>
     <li xml:lang="pl">Nowe kategorie: Komunikacja, Finanse, Produkcja mediów</li>
     <li xml:lang="nl">Nieuwe categorieën: communicatie, financieel, media</li>
     <li xml:lang="mr">नवीन वर्गः संप्रेषण, वित्त, माध्यम उत्पादन</li>
     <li xml:lang="lt">Naujos kategorijos: Komunikacija, Finansai, Medijos kūryba</li>
     <li xml:lang="ko">새 카테고리: 커뮤니케이션, 금융, 영상 제작</li>
     <li xml:lang="ja">新しいカテゴリー: コミュニケーション、ファイナンス、メディア製作</li>
     <li xml:lang="it">Nuove categorie: Comunicazione, Finanza, Produzione multimediale</li>
     <li xml:lang="id">Kategori baru: Komunikasi, Keuangan, Produksi Media</li>
     <li xml:lang="he">קטגוריות חדשות: תקשורת, כלכלה, הפקת מדיה</li>
     <li xml:lang="fr">Nouvelles catégories : Communication, Finance, Production de média</li>
     <li xml:lang="es">Categorías nuevas: Comunicación, Finanzas, Producción multimedia</li>
     <li xml:lang="eo">Novaj kategorioj: Komunikado, FInancado, Aŭdovidado</li>
     <li xml:lang="en_GB">New categories: Communication, Finance, Media Production</li>
     <li xml:lang="de">Neue Kategorien: Kommunikation, Finanzen, Medienproduktion</li>
     <li xml:lang="da">Nye kategorier: Kommunikation, Finans, Medieproduktion</li>
     <li xml:lang="cs">Nové kategorie: Komunikace, Finance, Vytváření médií</li>
     <li xml:lang="ca">Categories noves: comunicació, finances, producció multimèdia</li>
     <li xml:lang="ar">فئات جديدة: التواصل، والمال، وإنتاج الوسائط</li>
     <li>Add Math to Science category</li>
     <li xml:lang="uk">Додано математику до категорії «Наука»</li>
     <li xml:lang="tr">Matematiği Bilim kategorisine ekle</li>
     <li xml:lang="sr">Додаје математику у категорију науке</li>
     <li xml:lang="sl">Dodaj Matematika h kategoriji Znanost</li>
     <li xml:lang="ru">Добавлена категория «Математика» в категорию «Наука»</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Adicionar Matemática à categoria Ciência</li>
     <li xml:lang="pt">Adicionar Matemática à categoria Ciência</li>
     <li xml:lang="pl">Dodano Matematykę do kategorii Nauka</li>
     <li xml:lang="nl">Wiskunde is toegevoegd aan de Wetenschap categorie</li>
     <li xml:lang="mr">विज्ञान श्रेणीमध्ये गणित जोडा</li>
     <li xml:lang="lt">Pridėti matematiką į mokslo kategoriją</li>
     <li xml:lang="ko">과학 카테고리에 수학 추가</li>
     <li xml:lang="ja">数学関連のアプリを科学カテゴリーに追加</li>
     <li xml:lang="it">Aggiunta di Matematica alla categoria Scienza</li>
     <li xml:lang="id">Menambahkan Matematika pada kategori Sains</li>
     <li xml:lang="he">הוספת מתמטיקה לקטגוריית מדע</li>
     <li xml:lang="fr">Ajout de la catégorie Maths dans Sciences</li>
     <li xml:lang="es">Se añadió Matemáticas a la categoría Ciencia</li>
     <li xml:lang="eo">Matematiko en kategorion Sciencoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Add Math to Science category</li>
     <li xml:lang="de">Mathematik zur Kategorie "Wissenschaft" hinzufügen</li>
     <li xml:lang="da">Føj matematik til kategorien Videnskab</li>
     <li xml:lang="cs">Přidání Matematiky do kategorie Věda</li>
     <li xml:lang="ca">Addició de la categoria Matemàtiques a la de Ciència</li>
     <li xml:lang="ar">إضافة الرياضيات إلى فئة العلوم</li>
     <li>Relax email address validator</li>
     <li xml:lang="uk">Послаблено перевірку адреси електронної пошти</li>
     <li xml:lang="tr">E-posta adresi doğrulayıcıyı gevşet</li>
     <li xml:lang="sr">Одмара потврђивача адресе е-поште</li>
     <li xml:lang="sl">Omilitev preverjalnika e-poštnih naslovov</li>
     <li xml:lang="ru">Ослаблена проверка адреса электронной почты</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Suavizar o validador de endereço de e-mail</li>
     <li xml:lang="pt">Resolver a validação de endereço de e-mail</li>
     <li xml:lang="pl">Złagodzono walidację adresu email</li>
     <li xml:lang="nl">De validatie van e-mailadressen is minder strikt</li>
     <li xml:lang="mr">आरामदायक ईमेल पत्ता वैधता तपासक</li>
     <li xml:lang="lt">Atpalaiduoti el. pašto adresų tikrintoją</li>
     <li xml:lang="ko">이메일 주소 검사기 수정</li>
     <li xml:lang="ja">メールアドレスの検証を緩和</li>
     <li xml:lang="it">Validazione più permissiva degli indirizzi di posta elettronica</li>
     <li xml:lang="id">Pemvalidator alamat surat elektronik</li>
     <li xml:lang="he">הקלה באימות כתובות הדוא״ל</li>
     <li xml:lang="fr">Validation de l'adresse e-mail rendue plus souple</li>
     <li xml:lang="es">Relajar el validador de dirección de correo electrónico</li>
     <li xml:lang="eo">Malstriktigi retmesaĝadresan validigon</li>
     <li xml:lang="en_GB">Relax email address validator</li>
     <li xml:lang="de">Email Addressen weniger streng validieren</li>
     <li xml:lang="da">Afslap e-mail-adresse validering</li>
     <li xml:lang="cs">Uvolnění pravidel ověřování správnosti e-mailové adresy</li>
     <li xml:lang="ca">Relaxació del validador de l’adreça de correu electrònic</li>
     <li xml:lang="ar">إراحة المتحقق من عناوين البريد الإلكتروني</li>
     <li>Present update availability more accurately</li>
     <li xml:lang="uk">Точніше подання доступності оновлень</li>
     <li xml:lang="tr">Güncelleme kullanılabilirliğini daha doğru sunun</li>
     <li xml:lang="sr">Представља тачнију доступност освежавања</li>
     <li xml:lang="sl">Bolj natančna predstavitev razpoložljivosti posodobitev</li>
     <li xml:lang="ru">Более точное представление доступных обновлений</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Apresentar disponibilidade de atualizações mais precisamente</li>
     <li xml:lang="pt">Apresentar a disponibilidade de atualizações com mais precisão</li>
     <li xml:lang="pl">Dokładniejsze prezentowanie dostępności aktualizacji</li>
     <li xml:lang="nl">De beschikbaarheid van updates wordt accurater gepresenteerd</li>
     <li xml:lang="mr">वर्तमान अद्यतन उपलब्धता अधिक अचूकपणे</li>
     <li xml:lang="lt">Tiksliau pateikti atnaujinimų prieinamumą</li>
     <li xml:lang="ko">보다 정확하게 제공되는 업데이트 가용성</li>
     <li xml:lang="ja">利用可能なアップデートをより正確に表示</li>
     <li xml:lang="it">Presentazione più accurata della disponibilità di aggiornamenti</li>
     <li xml:lang="id">Sajikan ketersediaan pembaruan lebih akurat</li>
     <li xml:lang="he">הצגת זמינות של עדכונים בצורה יותר מהימנה</li>
     <li xml:lang="fr">Présentation de la disponibilité des mises à jour avec plus de précision</li>
     <li xml:lang="es">Mostrar la disponibilidad de actualizaciones con más precisión</li>
     <li xml:lang="eo">Montri disponeblecon de ĝisdatigoj pli precize</li>
     <li xml:lang="en_GB">Present update availability more accurately</li>
     <li xml:lang="de">Verfügbarkeit von Updates ist übersichtlicher dargestellt</li>
     <li xml:lang="da">Vis nuværende opdaterings tilgængelighed mere nøjagtigt</li>
     <li xml:lang="cs">Dostupnost aktualizací je nyní představována přesněji</li>
     <li xml:lang="ca">Presentació la disponibilitat d'actualització amb més precisió</li>
     <li xml:lang="ar">إظهار توفر التحديثات بشكل أدق</li>
     <li>Category graphics revamped</li>
     <li xml:lang="uk">Категорію «Графіка» оновлено</li>
     <li xml:lang="tr">Kategori grafikleri yenilendi</li>
     <li xml:lang="sr">Прерађена графика категорија</li>
     <li xml:lang="sl">Izpopolnitev grafike kategorij</li>
     <li xml:lang="ru">Обновлена категория «Графика»</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Categoria gráficos renovada</li>
     <li xml:lang="pt">Categoria de Gráficos renovados</li>
     <li xml:lang="pl">Odnowienie grafik kategorii</li>
     <li xml:lang="nl">Afbeeldingen van categorieën zijn opgefrist</li>
     <li xml:lang="mr">सुधारित ग्राफिक्स श्रेणी</li>
     <li xml:lang="lt">Patobulinta grafikos kategorija</li>
     <li xml:lang="ko">카테고리 그래픽 새로 손질함</li>
     <li xml:lang="ja">カテゴリーのバナーのイラストを刷新</li>
     <li xml:lang="it">Migliorata la grafica delle categorie</li>
     <li xml:lang="id">Kategori grafik dirubah</li>
     <li xml:lang="he">גרפיקת הקטגוריה שופצה</li>
     <li xml:lang="fr">Catégorie Infographie refondue</li>
     <li xml:lang="es">Categoría de Gráficos renovados</li>
     <li xml:lang="eo">Renovigita kategoria grafikaĵaro</li>
     <li xml:lang="en_GB">Category graphics revamped</li>
     <li xml:lang="de">Kategorie Grafik überarbeitet</li>
     <li xml:lang="da">Kategorien Grafik omlavet</li>
     <li xml:lang="cs">Vylepšena grafika kategorí</li>
     <li xml:lang="ca">Renovació dels gràfics de les categories</li>
     <li xml:lang="ar">تجديد تصاميم الفئات</li>
     <li>New translations</li>
     <li xml:lang="zh_TW">新增翻譯</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="zh">新的翻译</li>
     <li xml:lang="vi">Bản dịch mới</li>
     <li xml:lang="uk">Нові переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Yeni çeviriler</li>
     <li xml:lang="sr">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Novi prevodi</li>
     <li xml:lang="si">නව පරිවර්තන</li>
     <li xml:lang="ru">Новые переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri noi</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pt">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pl">Nowe tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Nieuwe vertalingen</li>
     <li xml:lang="nb">Nye oversettelser</li>
     <li xml:lang="mr">नवीन अनुवाद</li>
     <li xml:lang="mo">Nouă traducere</li>
     <li xml:lang="lt">Nauji vertimai</li>
     <li xml:lang="ko">새 번역</li>
     <li xml:lang="ja">新しい翻訳</li>
     <li xml:lang="it">Nuove traduzioni</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan baru</li>
     <li xml:lang="hu">Új fordítások</li>
     <li xml:lang="hr">Novi prijevodi</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים חדשים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fr">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Uusia kielikäännöksiä</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones nuevas</li>
     <li xml:lang="eo">Novaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">New translations</li>
     <li xml:lang="en_CA">New translations</li>
     <li xml:lang="de">Neue Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Nye oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Nové překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions noves</li>
     <li xml:lang="bg">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="az">Yeni tərcümələr</li>
     <li xml:lang="ar">ترجمات جديدة</li>
     <li xml:lang="ak">Nkyerɛase ahoroɔ foforɔ</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2018-10-25" urgency="medium" version="3.0.1">
   <description>
    <ul>
     <li>New translations</li>
     <li xml:lang="zh_TW">新增翻譯</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="zh">新的翻译</li>
     <li xml:lang="vi">Bản dịch mới</li>
     <li xml:lang="uk">Нові переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Yeni çeviriler</li>
     <li xml:lang="sr">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Novi prevodi</li>
     <li xml:lang="si">නව පරිවර්තන</li>
     <li xml:lang="ru">Новые переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri noi</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pt">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pl">Nowe tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Nieuwe vertalingen</li>
     <li xml:lang="nb">Nye oversettelser</li>
     <li xml:lang="mr">नवीन अनुवाद</li>
     <li xml:lang="mo">Nouă traducere</li>
     <li xml:lang="lt">Nauji vertimai</li>
     <li xml:lang="ko">새 번역</li>
     <li xml:lang="ja">新しい翻訳</li>
     <li xml:lang="it">Nuove traduzioni</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan baru</li>
     <li xml:lang="hu">Új fordítások</li>
     <li xml:lang="hr">Novi prijevodi</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים חדשים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fr">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Uusia kielikäännöksiä</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones nuevas</li>
     <li xml:lang="eo">Novaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">New translations</li>
     <li xml:lang="en_CA">New translations</li>
     <li xml:lang="de">Neue Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Nye oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Nové překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions noves</li>
     <li xml:lang="bg">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="az">Yeni tərcümələr</li>
     <li xml:lang="ar">ترجمات جديدة</li>
     <li xml:lang="ak">Nkyerɛase ahoroɔ foforɔ</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2018-10-16" urgency="medium" version="3.0"/>
  <release date="2018-03-02" urgency="medium" version="0.2.9">
   <description>
    <p>Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="zh_CN">问题修复和性能改进。</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлено помилки і поліпшено швидкодію.</p>
    <p xml:lang="tr">Hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri.</p>
    <p xml:lang="sr">Исправке грешака и побољшана учинковитост.</p>
    <p xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti.</p>
    <p xml:lang="ru">Исправлены ошибки и улучшена производительность.</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções de erros e melhora no desempenho.</p>
    <p xml:lang="pt">Correção de problemas e melhorar o desempenho.</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki błędów i ulepszenia wydajności.</p>
    <p xml:lang="nl">Fouten opgelost en performantie verbeterd.</p>
    <p xml:lang="mr">दोष निराकरण आणि कार्यप्रदर्शन सुधारित करा.</p>
    <p xml:lang="lt">Klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai.</p>
    <p xml:lang="ko">버그 수정 및 기능 향상.</p>
    <p xml:lang="ja">バグ修正とパフォーマンスの改善。</p>
    <p xml:lang="it">Correzione di problemi e miglioramento delle prestazioni.</p>
    <p xml:lang="id">Perbaikan kesalahan dan peningkatan performa.</p>
    <p xml:lang="hu">Hibajavítások és teljesítmény növelése.</p>
    <p xml:lang="he">תיקוני באגים ושיפור ביצועים.</p>
    <p xml:lang="fr">Correction de bugs et amélioration des performances.</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones de errores y mejora de rendimiento.</p>
    <p xml:lang="eo">Cimoriparoj kaj plibonigo de rendimento.</p>
    <p xml:lang="en_GB">Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen.</p>
    <p xml:lang="da">Fejlrettelser og forbedring af ydeevne.</p>
    <p xml:lang="cs">Opravy chyb a vylepšení výkonu.</p>
    <p xml:lang="ca">Correcció d'errors i millora del rendiment.</p>
    <p xml:lang="ar">إصلاحات للأخطاء وتحسين الأداء.</p>
    <ul>
     <li>Improve transaction success rate</li>
     <li xml:lang="uk">Покращення рівня успішності транзакцій</li>
     <li xml:lang="tr">İşlem başarı oranını artırın</li>
     <li xml:lang="sr">Побољшава просек успеха преноса</li>
     <li xml:lang="sl">Izboljšanje uspešnosti transakcij</li>
     <li xml:lang="ru">Повышение коэффициента успешности транзакций</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Melhorar a taxa de sucesso das transações</li>
     <li xml:lang="pt">Melhora a taxa de sucesso das transações</li>
     <li xml:lang="pl">Zwiększono częstotliwość sukcesu transakcji</li>
     <li xml:lang="nl">De mate, waarin transacties slagen, is verbeterd</li>
     <li xml:lang="mr">व्यवहार यश दर सुधारित करा</li>
     <li xml:lang="lt">Patobulinti operacijos sėkmės tikimybę</li>
     <li xml:lang="ko">거래 성공률 향상</li>
     <li xml:lang="ja">取引成功率を改善</li>
     <li xml:lang="it">Miglioramento nel tasso di successo delle transazioni</li>
     <li xml:lang="id">Meningkatkan persentase keberhasilan transaksi</li>
     <li xml:lang="he">שיפור אחוזי הצלחת ההעברות</li>
     <li xml:lang="fr">Amélioration du taux de réussite des transactions</li>
     <li xml:lang="es">Mejora tasas de éxito en transacciones</li>
     <li xml:lang="eo">Plibonigi sukcesa rendo de transakcioj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Improve transaction success rate</li>
     <li xml:lang="de">Verbesserung der Erfolgsrate bei Transaktionen</li>
     <li xml:lang="da">Forbedring af transaktionssucces</li>
     <li xml:lang="cs">Zvýšena úspěšnost provádění platebních transakcí</li>
     <li xml:lang="ca">Millora de la taxa d’èxit de les transaccions</li>
     <li xml:lang="ar">تحسين معدل نجاح عمليات الدفع</li>
     <li>Add Publishing to Office category</li>
     <li xml:lang="uk">Додано публікацію до категорії «Офіс»</li>
     <li xml:lang="tr">Office kategorisine Yayınlamayı ekle</li>
     <li xml:lang="sr">Додаје објављивање у категорију „Канцеларија“</li>
     <li xml:lang="sl">Dodano Založništvo pod kategorijo Pisarna</li>
     <li xml:lang="ru">Добавлена категория «Публикация» в категорию «Офис»</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Adicionar Escrita &amp; Linguagem à categoria Escritório</li>
     <li xml:lang="pt">Adicionar Publicação à categoria Produtividade</li>
     <li xml:lang="pl">Dodano Publikacje do kategorii Biuro</li>
     <li xml:lang="nl">Publiceren toegevoegd aan de Kantoor categorie</li>
     <li xml:lang="mr">कार्यालय श्रेणीमध्ये प्रकाशन जोडा</li>
     <li xml:lang="lt">Pridėti publikavimą į biuro kategoriją</li>
     <li xml:lang="ko">오피스 카테고리에 출판 추가</li>
     <li xml:lang="ja">Office カテゴリーに出版関連のアプリを追加</li>
     <li xml:lang="it">Aggiunta della categoria Pubblicazione alla categoria Ufficio</li>
     <li xml:lang="id">Menambahkan Penerbitan ke Kategori Kantor</li>
     <li xml:lang="he">הוספת כלי הפקה לקטגוריית הכלים המשרדיים</li>
     <li xml:lang="fr">Ajout de la catégorie Édition à la catégorie Bureautique</li>
     <li xml:lang="es">Agregar Publicación a la categoría de Oficina</li>
     <li xml:lang="eo">Eldonado en kategorion Oficejado</li>
     <li xml:lang="en_GB">Add Publishing to Office category</li>
     <li xml:lang="de">Publikation zur Kategorie "Office" hinzugefügt</li>
     <li xml:lang="da">Føj Publicering til Office-kategorien</li>
     <li xml:lang="cs">Do kategorie Kancelář přidáno Publikování</li>
     <li xml:lang="ca">Addició de Publicació a la categoria d’Oficina</li>
     <li xml:lang="ar">إضافة النشر لفئة "المكتب"</li>
     <li>Improve descriptions of OS Updates</li>
     <li xml:lang="uk">Покращено описи до оновлень ОС</li>
     <li xml:lang="tr">İşletim Sistemi Güncellemelerinin açıklamalarını iyileştir</li>
     <li xml:lang="sr">Побољшава описе освежавања ОС-а</li>
     <li xml:lang="sl">Izboljšanje opisov pri posodobitvah operacijskega sistema</li>
     <li xml:lang="si">මෙ.පද්. යාවත්කාල සවිස්තර වැඩිදියුණු කිරීම</li>
     <li xml:lang="ru">Улучшены описания к обновлениям ОС</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Melhorar descrições de Atualizações do Sistema Operacional</li>
     <li xml:lang="pt">Melhora as descrições de atualizações do sistema operativo</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawiono opisu aktualizacji systemu operacyjnego</li>
     <li xml:lang="nl">De beschrijvingen van systeemupdates zijn verbeterd</li>
     <li xml:lang="mr">ओएस अपडेट्सचे वर्णन सुधारा</li>
     <li xml:lang="lt">Patobulinti operacinės sistemos atnaujinimų aprašus</li>
     <li xml:lang="ko">OS 업데이트 항목 설명 개선</li>
     <li xml:lang="ja">OS のアップデートの説明を改善</li>
     <li xml:lang="it">Miglioramento nelle descrizioni degli aggiornamenti del sistema operativo</li>
     <li xml:lang="id">Meningkatkan deskripsi Pembaruan SO</li>
     <li xml:lang="he">שיפור תיאורי עדכוני מערכת הפעלה</li>
     <li xml:lang="fr">Amélioration de la description des mises à jour du système</li>
     <li xml:lang="es">Mejorar descripciones de actualizaciones del sistema operativo</li>
     <li xml:lang="eo">Plibonigi priskribojn de operaciumaj ĝisdatigoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Improve descriptions of OS Updates</li>
     <li xml:lang="de">Verbesserte Beschreibungen von Betriebssystemupdates</li>
     <li xml:lang="da">Forbedre beskrivelser af OS-opdateringer</li>
     <li xml:lang="cs">Zlepšen popis aktualizací systému</li>
     <li xml:lang="ca">Millora de les descripcions de les actualitzacions del sistema operatiu</li>
     <li xml:lang="ar">تحسين وصف تحديثات نظام التشغيل</li>
     <li>Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="zh_TW">有多項臭蟲修正和效能改善</li>
     <li xml:lang="zh_CN">多处 Bug 修复及性能改进</li>
     <li xml:lang="zh">各种错误修复和性能提升</li>
     <li xml:lang="vi">Sửa các lỗi khác và cải tiến hiệu suất</li>
     <li xml:lang="uk">Різні виправлення помилок і поліпшення швидкодії</li>
     <li xml:lang="tr">Çeşitli hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri</li>
     <li xml:lang="sr">Разне исправке грешака и побољшања учинковитости</li>
     <li xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti</li>
     <li xml:lang="ru">Различные исправления ошибок и улучшения производительности</li>
     <li xml:lang="ro">Diverse erori corectate și performanță îmbunătățită</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Várias correções de erros e melhorias de performance</li>
     <li xml:lang="pt">Várias resoluções de problemas e melhorias de desempenho</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawki różnych błędów i ulepszenie wydajności</li>
     <li xml:lang="nn">Ulike rettingar og ytelsesforbetringar</li>
     <li xml:lang="nl">Verschillende fouten opgelost en prestaties verbeterd</li>
     <li xml:lang="nb">Forskjellige feilrettinger og ytelsesforbedringer</li>
     <li xml:lang="mr">विविध दोष निराकरणे आणि कार्यक्षमता सुधारणा</li>
     <li xml:lang="mo">Diferite remedierii de erori și îmbunătățiri ale performanței</li>
     <li xml:lang="lt">Įvairūs klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai</li>
     <li xml:lang="ko">여러 가지 버그 해결 및 성능 향상</li>
     <li xml:lang="ja">様々なバグ修正とパフォーマンスの改善</li>
     <li xml:lang="it">Correzione di problemi vari e miglioramenti</li>
     <li xml:lang="id">Berbagai perbaikan kutu dan peningkatan kinerja</li>
     <li xml:lang="hu">Különböző hibajavítások és teljesítmény fejlesztések</li>
     <li xml:lang="hr">Razni popravci grešaka i poboljšanje performansi</li>
     <li xml:lang="he">מגוון תיקוני באגים ושיפורי ביצועים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Plusieurs corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fr">Diverses corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fi">Useita korjauksia ja suorituskykyparannuksia</li>
     <li xml:lang="es">Varios errores corregidos y mejoras de rendimiento</li>
     <li xml:lang="eo">Diversaj cimoriparoj kaj rendimentaj plibonigoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="en_CA">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="de">Verschiedene Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen</li>
     <li xml:lang="da">Forskellige fejlrettelser og performance forbedringer</li>
     <li xml:lang="cs">Různé opravy chyb a zrychlení</li>
     <li xml:lang="ca">Diverses correccions d'errors i millores de rendiment</li>
     <li xml:lang="az">Cürbəcür səhv düzəltmələri və səmərəlilik təkmilləşmələri</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاحات مختلفة للمشاكل وتحسينات على الأداء</li>
     <li xml:lang="ak">Wɔayɛ nsiesie ɛna wɔasan nso ayɛ ama ɛyɛ adwuma yie sen kan no</li>
     <li>New translations</li>
     <li xml:lang="zh_TW">新增翻譯</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="zh">新的翻译</li>
     <li xml:lang="vi">Bản dịch mới</li>
     <li xml:lang="uk">Нові переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Yeni çeviriler</li>
     <li xml:lang="sr">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Novi prevodi</li>
     <li xml:lang="si">නව පරිවර්තන</li>
     <li xml:lang="ru">Новые переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri noi</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pt">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pl">Nowe tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Nieuwe vertalingen</li>
     <li xml:lang="nb">Nye oversettelser</li>
     <li xml:lang="mr">नवीन अनुवाद</li>
     <li xml:lang="mo">Nouă traducere</li>
     <li xml:lang="lt">Nauji vertimai</li>
     <li xml:lang="ko">새 번역</li>
     <li xml:lang="ja">新しい翻訳</li>
     <li xml:lang="it">Nuove traduzioni</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan baru</li>
     <li xml:lang="hu">Új fordítások</li>
     <li xml:lang="hr">Novi prijevodi</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים חדשים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fr">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Uusia kielikäännöksiä</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones nuevas</li>
     <li xml:lang="eo">Novaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">New translations</li>
     <li xml:lang="en_CA">New translations</li>
     <li xml:lang="de">Neue Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Nye oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Nové překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions noves</li>
     <li xml:lang="bg">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="az">Yeni tərcümələr</li>
     <li xml:lang="ar">ترجمات جديدة</li>
     <li xml:lang="ak">Nkyerɛase ahoroɔ foforɔ</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2018-01-25" urgency="medium" version="0.2.8">
   <description>
    <p>Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="zh_CN">问题修复和性能改进。</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлено помилки і поліпшено швидкодію.</p>
    <p xml:lang="tr">Hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri.</p>
    <p xml:lang="sr">Исправке грешака и побољшана учинковитост.</p>
    <p xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti.</p>
    <p xml:lang="ru">Исправлены ошибки и улучшена производительность.</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções de erros e melhora no desempenho.</p>
    <p xml:lang="pt">Correção de problemas e melhorar o desempenho.</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki błędów i ulepszenia wydajności.</p>
    <p xml:lang="nl">Fouten opgelost en performantie verbeterd.</p>
    <p xml:lang="mr">दोष निराकरण आणि कार्यप्रदर्शन सुधारित करा.</p>
    <p xml:lang="lt">Klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai.</p>
    <p xml:lang="ko">버그 수정 및 기능 향상.</p>
    <p xml:lang="ja">バグ修正とパフォーマンスの改善。</p>
    <p xml:lang="it">Correzione di problemi e miglioramento delle prestazioni.</p>
    <p xml:lang="id">Perbaikan kesalahan dan peningkatan performa.</p>
    <p xml:lang="hu">Hibajavítások és teljesítmény növelése.</p>
    <p xml:lang="he">תיקוני באגים ושיפור ביצועים.</p>
    <p xml:lang="fr">Correction de bugs et amélioration des performances.</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones de errores y mejora de rendimiento.</p>
    <p xml:lang="eo">Cimoriparoj kaj plibonigo de rendimento.</p>
    <p xml:lang="en_GB">Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen.</p>
    <p xml:lang="da">Fejlrettelser og forbedring af ydeevne.</p>
    <p xml:lang="cs">Opravy chyb a vylepšení výkonu.</p>
    <p xml:lang="ca">Correcció d'errors i millora del rendiment.</p>
    <p xml:lang="ar">إصلاحات للأخطاء وتحسين الأداء.</p>
    <ul>
     <li>Give details for Operating System Updates</li>
     <li xml:lang="uk">Надання докладніших відомостей щодо оновлення операційної системи</li>
     <li xml:lang="tr">İşletim Sistemi Güncellemeleri için ayrıntı ver</li>
     <li xml:lang="sr">Даје појединости за освежавања оперативног система</li>
     <li xml:lang="sl">Podaj podrobnosti pri posodobitvah operacijskega sistema</li>
     <li xml:lang="si">මෙහෙයුම් පද්ධතියේ යාවත්කාල සඳහා විස්තර දෙන්න</li>
     <li xml:lang="ru">Предоставление дополнительных сведений для обновлений операционной системы</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Fornecer detalhes para Atualizações do Sistema Operacional</li>
     <li xml:lang="pt">Dar detalhes para atualizações do sistema operativo</li>
     <li xml:lang="pl">Dodano informację dla aktualizacji systemu operacyjnego</li>
     <li xml:lang="nl">Detailweergave van updates van het besturingssysteem</li>
     <li xml:lang="mr">ऑपरेटिंग सिस्टम अद्यतनांसाठी तपशील द्या</li>
     <li xml:lang="lt">Pateikti išsamesnę operacinės sistemos atnaujinimų informaciją</li>
     <li xml:lang="ko">운영 체제 업데이트 항목에 대한 자세한 정보 제공</li>
     <li xml:lang="ja">オペレーティングシステムのアップデートに詳細を追加</li>
     <li xml:lang="it">Vengono forniti i dettagli sugli aggiornamenti del sistema operativo</li>
     <li xml:lang="id">Memberikan detail Pembaruan Sistem Operasi</li>
     <li xml:lang="he">מתן פרטים על עדכוני מערכת הפעלה</li>
     <li xml:lang="fr">Détails pour les mises à jour du système</li>
     <li xml:lang="es">Dar detalles de las actualizaciones del sistema operativo</li>
     <li xml:lang="eo">Detaligi la Ĝisdatigojn de la Sistema Operaciumo</li>
     <li xml:lang="en_GB">Give details for Operating System Updates</li>
     <li xml:lang="de">Details für Betriebssystem-Updates bereitstellen</li>
     <li xml:lang="da">Giv oplysninger om operativsystemopdateringer</li>
     <li xml:lang="cs">Zobrazovány podrobnosti o aktualizacích operačního systému</li>
     <li xml:lang="ca">Més detalls sobre les actualitzacions del sistema operatiu</li>
     <li xml:lang="ar">إعطاء تفاصيل عن تحديثات نظام التشغيل</li>
     <li>Support mouse button navigation</li>
     <li xml:lang="uk">Підтримка кнопки миші для навігації</li>
     <li xml:lang="tr">Fare düğmesi gezinme desteği</li>
     <li xml:lang="sr">Подржава навигацију дугметом миша</li>
     <li xml:lang="sl">Podprta navigacija z miškinimi gumbi</li>
     <li xml:lang="ru">Поддержка навигации с помощью кнопок мыши</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Suportar navegação pelo botão do mouse</li>
     <li xml:lang="pt">Suporta a navegação por botão do rato</li>
     <li xml:lang="pl">Wsparcie dla nawigacji przyciskami myszy</li>
     <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor navigeren met behulp van muisknoppen</li>
     <li xml:lang="mr">माऊस बटण नेव्हिगेशन समर्थन</li>
     <li xml:lang="lt">Palaikyti naršymą pelės mygtukais</li>
     <li xml:lang="ko">마우스 버튼 내비게이션 지원</li>
     <li xml:lang="ja">マウスボタンによるナビゲーションをサポート</li>
     <li xml:lang="it">Aggiunto il supporto per la navigazione con i pulsanti del mouse</li>
     <li xml:lang="id">Mendukung navigasi tombol mouse</li>
     <li xml:lang="he">תמיכה בניווט עם כפתורי העכבר</li>
     <li xml:lang="fr">Prise en charge de la navigation à l'aide des boutons de la souris</li>
     <li xml:lang="es">Se permite la navegación con el botón del ratón</li>
     <li xml:lang="eo">Subteni musbutonan navigon</li>
     <li xml:lang="en_GB">Support mouse button navigation</li>
     <li xml:lang="de">Unterstützt die Navigation mit der Maus</li>
     <li xml:lang="da">Support museknapnavigation</li>
     <li xml:lang="cs">Přidána podporu pro navigaci tlačítky na myši</li>
     <li xml:lang="ca">Suport per a la navegació amb el botó del ratolí</li>
     <li xml:lang="ar">دعم التنقل بأزرار الفأرة</li>
     <li>Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="zh_TW">有多項臭蟲修正和效能改善</li>
     <li xml:lang="zh_CN">多处 Bug 修复及性能改进</li>
     <li xml:lang="zh">各种错误修复和性能提升</li>
     <li xml:lang="vi">Sửa các lỗi khác và cải tiến hiệu suất</li>
     <li xml:lang="uk">Різні виправлення помилок і поліпшення швидкодії</li>
     <li xml:lang="tr">Çeşitli hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri</li>
     <li xml:lang="sr">Разне исправке грешака и побољшања учинковитости</li>
     <li xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti</li>
     <li xml:lang="ru">Различные исправления ошибок и улучшения производительности</li>
     <li xml:lang="ro">Diverse erori corectate și performanță îmbunătățită</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Várias correções de erros e melhorias de performance</li>
     <li xml:lang="pt">Várias resoluções de problemas e melhorias de desempenho</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawki różnych błędów i ulepszenie wydajności</li>
     <li xml:lang="nn">Ulike rettingar og ytelsesforbetringar</li>
     <li xml:lang="nl">Verschillende fouten opgelost en prestaties verbeterd</li>
     <li xml:lang="nb">Forskjellige feilrettinger og ytelsesforbedringer</li>
     <li xml:lang="mr">विविध दोष निराकरणे आणि कार्यक्षमता सुधारणा</li>
     <li xml:lang="mo">Diferite remedierii de erori și îmbunătățiri ale performanței</li>
     <li xml:lang="lt">Įvairūs klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai</li>
     <li xml:lang="ko">여러 가지 버그 해결 및 성능 향상</li>
     <li xml:lang="ja">様々なバグ修正とパフォーマンスの改善</li>
     <li xml:lang="it">Correzione di problemi vari e miglioramenti</li>
     <li xml:lang="id">Berbagai perbaikan kutu dan peningkatan kinerja</li>
     <li xml:lang="hu">Különböző hibajavítások és teljesítmény fejlesztések</li>
     <li xml:lang="hr">Razni popravci grešaka i poboljšanje performansi</li>
     <li xml:lang="he">מגוון תיקוני באגים ושיפורי ביצועים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Plusieurs corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fr">Diverses corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fi">Useita korjauksia ja suorituskykyparannuksia</li>
     <li xml:lang="es">Varios errores corregidos y mejoras de rendimiento</li>
     <li xml:lang="eo">Diversaj cimoriparoj kaj rendimentaj plibonigoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="en_CA">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="de">Verschiedene Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen</li>
     <li xml:lang="da">Forskellige fejlrettelser og performance forbedringer</li>
     <li xml:lang="cs">Různé opravy chyb a zrychlení</li>
     <li xml:lang="ca">Diverses correccions d'errors i millores de rendiment</li>
     <li xml:lang="az">Cürbəcür səhv düzəltmələri və səmərəlilik təkmilləşmələri</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاحات مختلفة للمشاكل وتحسينات على الأداء</li>
     <li xml:lang="ak">Wɔayɛ nsiesie ɛna wɔasan nso ayɛ ama ɛyɛ adwuma yie sen kan no</li>
     <li>New translations</li>
     <li xml:lang="zh_TW">新增翻譯</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="zh">新的翻译</li>
     <li xml:lang="vi">Bản dịch mới</li>
     <li xml:lang="uk">Нові переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Yeni çeviriler</li>
     <li xml:lang="sr">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Novi prevodi</li>
     <li xml:lang="si">නව පරිවර්තන</li>
     <li xml:lang="ru">Новые переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri noi</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pt">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pl">Nowe tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Nieuwe vertalingen</li>
     <li xml:lang="nb">Nye oversettelser</li>
     <li xml:lang="mr">नवीन अनुवाद</li>
     <li xml:lang="mo">Nouă traducere</li>
     <li xml:lang="lt">Nauji vertimai</li>
     <li xml:lang="ko">새 번역</li>
     <li xml:lang="ja">新しい翻訳</li>
     <li xml:lang="it">Nuove traduzioni</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan baru</li>
     <li xml:lang="hu">Új fordítások</li>
     <li xml:lang="hr">Novi prijevodi</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים חדשים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fr">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Uusia kielikäännöksiä</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones nuevas</li>
     <li xml:lang="eo">Novaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">New translations</li>
     <li xml:lang="en_CA">New translations</li>
     <li xml:lang="de">Neue Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Nye oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Nové překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions noves</li>
     <li xml:lang="bg">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="az">Yeni tərcümələr</li>
     <li xml:lang="ar">ترجمات جديدة</li>
     <li xml:lang="ak">Nkyerɛase ahoroɔ foforɔ</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2017-11-07" urgency="medium" version="0.2.7">
   <description>
    <p>Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="zh_CN">问题修复和性能改进。</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлено помилки і поліпшено швидкодію.</p>
    <p xml:lang="tr">Hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri.</p>
    <p xml:lang="sr">Исправке грешака и побољшана учинковитост.</p>
    <p xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti.</p>
    <p xml:lang="ru">Исправлены ошибки и улучшена производительность.</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções de erros e melhora no desempenho.</p>
    <p xml:lang="pt">Correção de problemas e melhorar o desempenho.</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki błędów i ulepszenia wydajności.</p>
    <p xml:lang="nl">Fouten opgelost en performantie verbeterd.</p>
    <p xml:lang="mr">दोष निराकरण आणि कार्यप्रदर्शन सुधारित करा.</p>
    <p xml:lang="lt">Klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai.</p>
    <p xml:lang="ko">버그 수정 및 기능 향상.</p>
    <p xml:lang="ja">バグ修正とパフォーマンスの改善。</p>
    <p xml:lang="it">Correzione di problemi e miglioramento delle prestazioni.</p>
    <p xml:lang="id">Perbaikan kesalahan dan peningkatan performa.</p>
    <p xml:lang="hu">Hibajavítások és teljesítmény növelése.</p>
    <p xml:lang="he">תיקוני באגים ושיפור ביצועים.</p>
    <p xml:lang="fr">Correction de bugs et amélioration des performances.</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones de errores y mejora de rendimiento.</p>
    <p xml:lang="eo">Cimoriparoj kaj plibonigo de rendimento.</p>
    <p xml:lang="en_GB">Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen.</p>
    <p xml:lang="da">Fejlrettelser og forbedring af ydeevne.</p>
    <p xml:lang="cs">Opravy chyb a vylepšení výkonu.</p>
    <p xml:lang="ca">Correcció d'errors i millora del rendiment.</p>
    <p xml:lang="ar">إصلاحات للأخطاء وتحسين الأداء.</p>
    <ul>
     <li>Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="zh_TW">有多項臭蟲修正和效能改善</li>
     <li xml:lang="zh_CN">多处 Bug 修复及性能改进</li>
     <li xml:lang="zh">各种错误修复和性能提升</li>
     <li xml:lang="vi">Sửa các lỗi khác và cải tiến hiệu suất</li>
     <li xml:lang="uk">Різні виправлення помилок і поліпшення швидкодії</li>
     <li xml:lang="tr">Çeşitli hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri</li>
     <li xml:lang="sr">Разне исправке грешака и побољшања учинковитости</li>
     <li xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti</li>
     <li xml:lang="ru">Различные исправления ошибок и улучшения производительности</li>
     <li xml:lang="ro">Diverse erori corectate și performanță îmbunătățită</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Várias correções de erros e melhorias de performance</li>
     <li xml:lang="pt">Várias resoluções de problemas e melhorias de desempenho</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawki różnych błędów i ulepszenie wydajności</li>
     <li xml:lang="nn">Ulike rettingar og ytelsesforbetringar</li>
     <li xml:lang="nl">Verschillende fouten opgelost en prestaties verbeterd</li>
     <li xml:lang="nb">Forskjellige feilrettinger og ytelsesforbedringer</li>
     <li xml:lang="mr">विविध दोष निराकरणे आणि कार्यक्षमता सुधारणा</li>
     <li xml:lang="mo">Diferite remedierii de erori și îmbunătățiri ale performanței</li>
     <li xml:lang="lt">Įvairūs klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai</li>
     <li xml:lang="ko">여러 가지 버그 해결 및 성능 향상</li>
     <li xml:lang="ja">様々なバグ修正とパフォーマンスの改善</li>
     <li xml:lang="it">Correzione di problemi vari e miglioramenti</li>
     <li xml:lang="id">Berbagai perbaikan kutu dan peningkatan kinerja</li>
     <li xml:lang="hu">Különböző hibajavítások és teljesítmény fejlesztések</li>
     <li xml:lang="hr">Razni popravci grešaka i poboljšanje performansi</li>
     <li xml:lang="he">מגוון תיקוני באגים ושיפורי ביצועים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Plusieurs corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fr">Diverses corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fi">Useita korjauksia ja suorituskykyparannuksia</li>
     <li xml:lang="es">Varios errores corregidos y mejoras de rendimiento</li>
     <li xml:lang="eo">Diversaj cimoriparoj kaj rendimentaj plibonigoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="en_CA">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="de">Verschiedene Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen</li>
     <li xml:lang="da">Forskellige fejlrettelser og performance forbedringer</li>
     <li xml:lang="cs">Různé opravy chyb a zrychlení</li>
     <li xml:lang="ca">Diverses correccions d'errors i millores de rendiment</li>
     <li xml:lang="az">Cürbəcür səhv düzəltmələri və səmərəlilik təkmilləşmələri</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاحات مختلفة للمشاكل وتحسينات على الأداء</li>
     <li xml:lang="ak">Wɔayɛ nsiesie ɛna wɔasan nso ayɛ ama ɛyɛ adwuma yie sen kan no</li>
     <li>New translations</li>
     <li xml:lang="zh_TW">新增翻譯</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="zh">新的翻译</li>
     <li xml:lang="vi">Bản dịch mới</li>
     <li xml:lang="uk">Нові переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Yeni çeviriler</li>
     <li xml:lang="sr">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Novi prevodi</li>
     <li xml:lang="si">නව පරිවර්තන</li>
     <li xml:lang="ru">Новые переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri noi</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pt">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pl">Nowe tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Nieuwe vertalingen</li>
     <li xml:lang="nb">Nye oversettelser</li>
     <li xml:lang="mr">नवीन अनुवाद</li>
     <li xml:lang="mo">Nouă traducere</li>
     <li xml:lang="lt">Nauji vertimai</li>
     <li xml:lang="ko">새 번역</li>
     <li xml:lang="ja">新しい翻訳</li>
     <li xml:lang="it">Nuove traduzioni</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan baru</li>
     <li xml:lang="hu">Új fordítások</li>
     <li xml:lang="hr">Novi prijevodi</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים חדשים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fr">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Uusia kielikäännöksiä</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones nuevas</li>
     <li xml:lang="eo">Novaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">New translations</li>
     <li xml:lang="en_CA">New translations</li>
     <li xml:lang="de">Neue Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Nye oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Nové překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions noves</li>
     <li xml:lang="bg">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="az">Yeni tərcümələr</li>
     <li xml:lang="ar">ترجمات جديدة</li>
     <li xml:lang="ak">Nkyerɛase ahoroɔ foforɔ</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2017-09-18" urgency="medium" version="0.2.6">
   <description>
    <p>Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="zh_CN">问题修复和性能改进。</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлено помилки і поліпшено швидкодію.</p>
    <p xml:lang="tr">Hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri.</p>
    <p xml:lang="sr">Исправке грешака и побољшана учинковитост.</p>
    <p xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti.</p>
    <p xml:lang="ru">Исправлены ошибки и улучшена производительность.</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções de erros e melhora no desempenho.</p>
    <p xml:lang="pt">Correção de problemas e melhorar o desempenho.</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki błędów i ulepszenia wydajności.</p>
    <p xml:lang="nl">Fouten opgelost en performantie verbeterd.</p>
    <p xml:lang="mr">दोष निराकरण आणि कार्यप्रदर्शन सुधारित करा.</p>
    <p xml:lang="lt">Klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai.</p>
    <p xml:lang="ko">버그 수정 및 기능 향상.</p>
    <p xml:lang="ja">バグ修正とパフォーマンスの改善。</p>
    <p xml:lang="it">Correzione di problemi e miglioramento delle prestazioni.</p>
    <p xml:lang="id">Perbaikan kesalahan dan peningkatan performa.</p>
    <p xml:lang="hu">Hibajavítások és teljesítmény növelése.</p>
    <p xml:lang="he">תיקוני באגים ושיפור ביצועים.</p>
    <p xml:lang="fr">Correction de bugs et amélioration des performances.</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones de errores y mejora de rendimiento.</p>
    <p xml:lang="eo">Cimoriparoj kaj plibonigo de rendimento.</p>
    <p xml:lang="en_GB">Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen.</p>
    <p xml:lang="da">Fejlrettelser og forbedring af ydeevne.</p>
    <p xml:lang="cs">Opravy chyb a vylepšení výkonu.</p>
    <p xml:lang="ca">Correcció d'errors i millora del rendiment.</p>
    <p xml:lang="ar">إصلاحات للأخطاء وتحسين الأداء.</p>
    <ul>
     <li>Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="zh_TW">有多項臭蟲修正和效能改善</li>
     <li xml:lang="zh_CN">多处 Bug 修复及性能改进</li>
     <li xml:lang="zh">各种错误修复和性能提升</li>
     <li xml:lang="vi">Sửa các lỗi khác và cải tiến hiệu suất</li>
     <li xml:lang="uk">Різні виправлення помилок і поліпшення швидкодії</li>
     <li xml:lang="tr">Çeşitli hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri</li>
     <li xml:lang="sr">Разне исправке грешака и побољшања учинковитости</li>
     <li xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti</li>
     <li xml:lang="ru">Различные исправления ошибок и улучшения производительности</li>
     <li xml:lang="ro">Diverse erori corectate și performanță îmbunătățită</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Várias correções de erros e melhorias de performance</li>
     <li xml:lang="pt">Várias resoluções de problemas e melhorias de desempenho</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawki różnych błędów i ulepszenie wydajności</li>
     <li xml:lang="nn">Ulike rettingar og ytelsesforbetringar</li>
     <li xml:lang="nl">Verschillende fouten opgelost en prestaties verbeterd</li>
     <li xml:lang="nb">Forskjellige feilrettinger og ytelsesforbedringer</li>
     <li xml:lang="mr">विविध दोष निराकरणे आणि कार्यक्षमता सुधारणा</li>
     <li xml:lang="mo">Diferite remedierii de erori și îmbunătățiri ale performanței</li>
     <li xml:lang="lt">Įvairūs klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai</li>
     <li xml:lang="ko">여러 가지 버그 해결 및 성능 향상</li>
     <li xml:lang="ja">様々なバグ修正とパフォーマンスの改善</li>
     <li xml:lang="it">Correzione di problemi vari e miglioramenti</li>
     <li xml:lang="id">Berbagai perbaikan kutu dan peningkatan kinerja</li>
     <li xml:lang="hu">Különböző hibajavítások és teljesítmény fejlesztések</li>
     <li xml:lang="hr">Razni popravci grešaka i poboljšanje performansi</li>
     <li xml:lang="he">מגוון תיקוני באגים ושיפורי ביצועים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Plusieurs corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fr">Diverses corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fi">Useita korjauksia ja suorituskykyparannuksia</li>
     <li xml:lang="es">Varios errores corregidos y mejoras de rendimiento</li>
     <li xml:lang="eo">Diversaj cimoriparoj kaj rendimentaj plibonigoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="en_CA">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="de">Verschiedene Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen</li>
     <li xml:lang="da">Forskellige fejlrettelser og performance forbedringer</li>
     <li xml:lang="cs">Různé opravy chyb a zrychlení</li>
     <li xml:lang="ca">Diverses correccions d'errors i millores de rendiment</li>
     <li xml:lang="az">Cürbəcür səhv düzəltmələri və səmərəlilik təkmilləşmələri</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاحات مختلفة للمشاكل وتحسينات على الأداء</li>
     <li xml:lang="ak">Wɔayɛ nsiesie ɛna wɔasan nso ayɛ ama ɛyɛ adwuma yie sen kan no</li>
     <li>New translations</li>
     <li xml:lang="zh_TW">新增翻譯</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="zh">新的翻译</li>
     <li xml:lang="vi">Bản dịch mới</li>
     <li xml:lang="uk">Нові переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Yeni çeviriler</li>
     <li xml:lang="sr">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Novi prevodi</li>
     <li xml:lang="si">නව පරිවර්තන</li>
     <li xml:lang="ru">Новые переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri noi</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pt">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pl">Nowe tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Nieuwe vertalingen</li>
     <li xml:lang="nb">Nye oversettelser</li>
     <li xml:lang="mr">नवीन अनुवाद</li>
     <li xml:lang="mo">Nouă traducere</li>
     <li xml:lang="lt">Nauji vertimai</li>
     <li xml:lang="ko">새 번역</li>
     <li xml:lang="ja">新しい翻訳</li>
     <li xml:lang="it">Nuove traduzioni</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan baru</li>
     <li xml:lang="hu">Új fordítások</li>
     <li xml:lang="hr">Novi prijevodi</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים חדשים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fr">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Uusia kielikäännöksiä</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones nuevas</li>
     <li xml:lang="eo">Novaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">New translations</li>
     <li xml:lang="en_CA">New translations</li>
     <li xml:lang="de">Neue Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Nye oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Nové překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions noves</li>
     <li xml:lang="bg">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="az">Yeni tərcümələr</li>
     <li xml:lang="ar">ترجمات جديدة</li>
     <li xml:lang="ak">Nkyerɛase ahoroɔ foforɔ</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2017-08-04" urgency="medium" version="0.2.5">
   <description>
    <p>Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="zh_CN">问题修复和性能改进。</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлено помилки і поліпшено швидкодію.</p>
    <p xml:lang="tr">Hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri.</p>
    <p xml:lang="sr">Исправке грешака и побољшана учинковитост.</p>
    <p xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti.</p>
    <p xml:lang="ru">Исправлены ошибки и улучшена производительность.</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções de erros e melhora no desempenho.</p>
    <p xml:lang="pt">Correção de problemas e melhorar o desempenho.</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki błędów i ulepszenia wydajności.</p>
    <p xml:lang="nl">Fouten opgelost en performantie verbeterd.</p>
    <p xml:lang="mr">दोष निराकरण आणि कार्यप्रदर्शन सुधारित करा.</p>
    <p xml:lang="lt">Klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai.</p>
    <p xml:lang="ko">버그 수정 및 기능 향상.</p>
    <p xml:lang="ja">バグ修正とパフォーマンスの改善。</p>
    <p xml:lang="it">Correzione di problemi e miglioramento delle prestazioni.</p>
    <p xml:lang="id">Perbaikan kesalahan dan peningkatan performa.</p>
    <p xml:lang="hu">Hibajavítások és teljesítmény növelése.</p>
    <p xml:lang="he">תיקוני באגים ושיפור ביצועים.</p>
    <p xml:lang="fr">Correction de bugs et amélioration des performances.</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones de errores y mejora de rendimiento.</p>
    <p xml:lang="eo">Cimoriparoj kaj plibonigo de rendimento.</p>
    <p xml:lang="en_GB">Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen.</p>
    <p xml:lang="da">Fejlrettelser og forbedring af ydeevne.</p>
    <p xml:lang="cs">Opravy chyb a vylepšení výkonu.</p>
    <p xml:lang="ca">Correcció d'errors i millora del rendiment.</p>
    <p xml:lang="ar">إصلاحات للأخطاء وتحسين الأداء.</p>
    <ul>
     <li>Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="zh_TW">有多項臭蟲修正和效能改善</li>
     <li xml:lang="zh_CN">多处 Bug 修复及性能改进</li>
     <li xml:lang="zh">各种错误修复和性能提升</li>
     <li xml:lang="vi">Sửa các lỗi khác và cải tiến hiệu suất</li>
     <li xml:lang="uk">Різні виправлення помилок і поліпшення швидкодії</li>
     <li xml:lang="tr">Çeşitli hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri</li>
     <li xml:lang="sr">Разне исправке грешака и побољшања учинковитости</li>
     <li xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti</li>
     <li xml:lang="ru">Различные исправления ошибок и улучшения производительности</li>
     <li xml:lang="ro">Diverse erori corectate și performanță îmbunătățită</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Várias correções de erros e melhorias de performance</li>
     <li xml:lang="pt">Várias resoluções de problemas e melhorias de desempenho</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawki różnych błędów i ulepszenie wydajności</li>
     <li xml:lang="nn">Ulike rettingar og ytelsesforbetringar</li>
     <li xml:lang="nl">Verschillende fouten opgelost en prestaties verbeterd</li>
     <li xml:lang="nb">Forskjellige feilrettinger og ytelsesforbedringer</li>
     <li xml:lang="mr">विविध दोष निराकरणे आणि कार्यक्षमता सुधारणा</li>
     <li xml:lang="mo">Diferite remedierii de erori și îmbunătățiri ale performanței</li>
     <li xml:lang="lt">Įvairūs klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai</li>
     <li xml:lang="ko">여러 가지 버그 해결 및 성능 향상</li>
     <li xml:lang="ja">様々なバグ修正とパフォーマンスの改善</li>
     <li xml:lang="it">Correzione di problemi vari e miglioramenti</li>
     <li xml:lang="id">Berbagai perbaikan kutu dan peningkatan kinerja</li>
     <li xml:lang="hu">Különböző hibajavítások és teljesítmény fejlesztések</li>
     <li xml:lang="hr">Razni popravci grešaka i poboljšanje performansi</li>
     <li xml:lang="he">מגוון תיקוני באגים ושיפורי ביצועים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Plusieurs corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fr">Diverses corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fi">Useita korjauksia ja suorituskykyparannuksia</li>
     <li xml:lang="es">Varios errores corregidos y mejoras de rendimiento</li>
     <li xml:lang="eo">Diversaj cimoriparoj kaj rendimentaj plibonigoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="en_CA">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="de">Verschiedene Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen</li>
     <li xml:lang="da">Forskellige fejlrettelser og performance forbedringer</li>
     <li xml:lang="cs">Různé opravy chyb a zrychlení</li>
     <li xml:lang="ca">Diverses correccions d'errors i millores de rendiment</li>
     <li xml:lang="az">Cürbəcür səhv düzəltmələri və səmərəlilik təkmilləşmələri</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاحات مختلفة للمشاكل وتحسينات على الأداء</li>
     <li xml:lang="ak">Wɔayɛ nsiesie ɛna wɔasan nso ayɛ ama ɛyɛ adwuma yie sen kan no</li>
     <li>New translations</li>
     <li xml:lang="zh_TW">新增翻譯</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="zh">新的翻译</li>
     <li xml:lang="vi">Bản dịch mới</li>
     <li xml:lang="uk">Нові переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Yeni çeviriler</li>
     <li xml:lang="sr">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Novi prevodi</li>
     <li xml:lang="si">නව පරිවර්තන</li>
     <li xml:lang="ru">Новые переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri noi</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pt">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pl">Nowe tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Nieuwe vertalingen</li>
     <li xml:lang="nb">Nye oversettelser</li>
     <li xml:lang="mr">नवीन अनुवाद</li>
     <li xml:lang="mo">Nouă traducere</li>
     <li xml:lang="lt">Nauji vertimai</li>
     <li xml:lang="ko">새 번역</li>
     <li xml:lang="ja">新しい翻訳</li>
     <li xml:lang="it">Nuove traduzioni</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan baru</li>
     <li xml:lang="hu">Új fordítások</li>
     <li xml:lang="hr">Novi prijevodi</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים חדשים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fr">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Uusia kielikäännöksiä</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones nuevas</li>
     <li xml:lang="eo">Novaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">New translations</li>
     <li xml:lang="en_CA">New translations</li>
     <li xml:lang="de">Neue Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Nye oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Nové překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions noves</li>
     <li xml:lang="bg">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="az">Yeni tərcümələr</li>
     <li xml:lang="ar">ترجمات جديدة</li>
     <li xml:lang="ak">Nkyerɛase ahoroɔ foforɔ</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2017-07-04" urgency="medium" version="0.2.4">
   <description>
    <p>Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="zh_CN">问题修复和性能改进。</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлено помилки і поліпшено швидкодію.</p>
    <p xml:lang="tr">Hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri.</p>
    <p xml:lang="sr">Исправке грешака и побољшана учинковитост.</p>
    <p xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti.</p>
    <p xml:lang="ru">Исправлены ошибки и улучшена производительность.</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções de erros e melhora no desempenho.</p>
    <p xml:lang="pt">Correção de problemas e melhorar o desempenho.</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki błędów i ulepszenia wydajności.</p>
    <p xml:lang="nl">Fouten opgelost en performantie verbeterd.</p>
    <p xml:lang="mr">दोष निराकरण आणि कार्यप्रदर्शन सुधारित करा.</p>
    <p xml:lang="lt">Klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai.</p>
    <p xml:lang="ko">버그 수정 및 기능 향상.</p>
    <p xml:lang="ja">バグ修正とパフォーマンスの改善。</p>
    <p xml:lang="it">Correzione di problemi e miglioramento delle prestazioni.</p>
    <p xml:lang="id">Perbaikan kesalahan dan peningkatan performa.</p>
    <p xml:lang="hu">Hibajavítások és teljesítmény növelése.</p>
    <p xml:lang="he">תיקוני באגים ושיפור ביצועים.</p>
    <p xml:lang="fr">Correction de bugs et amélioration des performances.</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones de errores y mejora de rendimiento.</p>
    <p xml:lang="eo">Cimoriparoj kaj plibonigo de rendimento.</p>
    <p xml:lang="en_GB">Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen.</p>
    <p xml:lang="da">Fejlrettelser og forbedring af ydeevne.</p>
    <p xml:lang="cs">Opravy chyb a vylepšení výkonu.</p>
    <p xml:lang="ca">Correcció d'errors i millora del rendiment.</p>
    <p xml:lang="ar">إصلاحات للأخطاء وتحسين الأداء.</p>
    <ul>
     <li>Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="zh_TW">有多項臭蟲修正和效能改善</li>
     <li xml:lang="zh_CN">多处 Bug 修复及性能改进</li>
     <li xml:lang="zh">各种错误修复和性能提升</li>
     <li xml:lang="vi">Sửa các lỗi khác và cải tiến hiệu suất</li>
     <li xml:lang="uk">Різні виправлення помилок і поліпшення швидкодії</li>
     <li xml:lang="tr">Çeşitli hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri</li>
     <li xml:lang="sr">Разне исправке грешака и побољшања учинковитости</li>
     <li xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti</li>
     <li xml:lang="ru">Различные исправления ошибок и улучшения производительности</li>
     <li xml:lang="ro">Diverse erori corectate și performanță îmbunătățită</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Várias correções de erros e melhorias de performance</li>
     <li xml:lang="pt">Várias resoluções de problemas e melhorias de desempenho</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawki różnych błędów i ulepszenie wydajności</li>
     <li xml:lang="nn">Ulike rettingar og ytelsesforbetringar</li>
     <li xml:lang="nl">Verschillende fouten opgelost en prestaties verbeterd</li>
     <li xml:lang="nb">Forskjellige feilrettinger og ytelsesforbedringer</li>
     <li xml:lang="mr">विविध दोष निराकरणे आणि कार्यक्षमता सुधारणा</li>
     <li xml:lang="mo">Diferite remedierii de erori și îmbunătățiri ale performanței</li>
     <li xml:lang="lt">Įvairūs klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai</li>
     <li xml:lang="ko">여러 가지 버그 해결 및 성능 향상</li>
     <li xml:lang="ja">様々なバグ修正とパフォーマンスの改善</li>
     <li xml:lang="it">Correzione di problemi vari e miglioramenti</li>
     <li xml:lang="id">Berbagai perbaikan kutu dan peningkatan kinerja</li>
     <li xml:lang="hu">Különböző hibajavítások és teljesítmény fejlesztések</li>
     <li xml:lang="hr">Razni popravci grešaka i poboljšanje performansi</li>
     <li xml:lang="he">מגוון תיקוני באגים ושיפורי ביצועים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Plusieurs corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fr">Diverses corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fi">Useita korjauksia ja suorituskykyparannuksia</li>
     <li xml:lang="es">Varios errores corregidos y mejoras de rendimiento</li>
     <li xml:lang="eo">Diversaj cimoriparoj kaj rendimentaj plibonigoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="en_CA">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="de">Verschiedene Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen</li>
     <li xml:lang="da">Forskellige fejlrettelser og performance forbedringer</li>
     <li xml:lang="cs">Různé opravy chyb a zrychlení</li>
     <li xml:lang="ca">Diverses correccions d'errors i millores de rendiment</li>
     <li xml:lang="az">Cürbəcür səhv düzəltmələri və səmərəlilik təkmilləşmələri</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاحات مختلفة للمشاكل وتحسينات على الأداء</li>
     <li xml:lang="ak">Wɔayɛ nsiesie ɛna wɔasan nso ayɛ ama ɛyɛ adwuma yie sen kan no</li>
     <li>New translations</li>
     <li xml:lang="zh_TW">新增翻譯</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="zh">新的翻译</li>
     <li xml:lang="vi">Bản dịch mới</li>
     <li xml:lang="uk">Нові переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Yeni çeviriler</li>
     <li xml:lang="sr">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Novi prevodi</li>
     <li xml:lang="si">නව පරිවර්තන</li>
     <li xml:lang="ru">Новые переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri noi</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pt">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pl">Nowe tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Nieuwe vertalingen</li>
     <li xml:lang="nb">Nye oversettelser</li>
     <li xml:lang="mr">नवीन अनुवाद</li>
     <li xml:lang="mo">Nouă traducere</li>
     <li xml:lang="lt">Nauji vertimai</li>
     <li xml:lang="ko">새 번역</li>
     <li xml:lang="ja">新しい翻訳</li>
     <li xml:lang="it">Nuove traduzioni</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan baru</li>
     <li xml:lang="hu">Új fordítások</li>
     <li xml:lang="hr">Novi prijevodi</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים חדשים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fr">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Uusia kielikäännöksiä</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones nuevas</li>
     <li xml:lang="eo">Novaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">New translations</li>
     <li xml:lang="en_CA">New translations</li>
     <li xml:lang="de">Neue Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Nye oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Nové překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions noves</li>
     <li xml:lang="bg">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="az">Yeni tərcümələr</li>
     <li xml:lang="ar">ترجمات جديدة</li>
     <li xml:lang="ak">Nkyerɛase ahoroɔ foforɔ</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2017-05-31" urgency="medium" version="0.2.3">
   <description>
    <p>Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="zh_CN">问题修复和性能改进。</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлено помилки і поліпшено швидкодію.</p>
    <p xml:lang="tr">Hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri.</p>
    <p xml:lang="sr">Исправке грешака и побољшана учинковитост.</p>
    <p xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti.</p>
    <p xml:lang="ru">Исправлены ошибки и улучшена производительность.</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções de erros e melhora no desempenho.</p>
    <p xml:lang="pt">Correção de problemas e melhorar o desempenho.</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki błędów i ulepszenia wydajności.</p>
    <p xml:lang="nl">Fouten opgelost en performantie verbeterd.</p>
    <p xml:lang="mr">दोष निराकरण आणि कार्यप्रदर्शन सुधारित करा.</p>
    <p xml:lang="lt">Klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai.</p>
    <p xml:lang="ko">버그 수정 및 기능 향상.</p>
    <p xml:lang="ja">バグ修正とパフォーマンスの改善。</p>
    <p xml:lang="it">Correzione di problemi e miglioramento delle prestazioni.</p>
    <p xml:lang="id">Perbaikan kesalahan dan peningkatan performa.</p>
    <p xml:lang="hu">Hibajavítások és teljesítmény növelése.</p>
    <p xml:lang="he">תיקוני באגים ושיפור ביצועים.</p>
    <p xml:lang="fr">Correction de bugs et amélioration des performances.</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones de errores y mejora de rendimiento.</p>
    <p xml:lang="eo">Cimoriparoj kaj plibonigo de rendimento.</p>
    <p xml:lang="en_GB">Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen.</p>
    <p xml:lang="da">Fejlrettelser og forbedring af ydeevne.</p>
    <p xml:lang="cs">Opravy chyb a vylepšení výkonu.</p>
    <p xml:lang="ca">Correcció d'errors i millora del rendiment.</p>
    <p xml:lang="ar">إصلاحات للأخطاء وتحسين الأداء.</p>
    <ul>
     <li>Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="zh_TW">有多項臭蟲修正和效能改善</li>
     <li xml:lang="zh_CN">多处 Bug 修复及性能改进</li>
     <li xml:lang="zh">各种错误修复和性能提升</li>
     <li xml:lang="vi">Sửa các lỗi khác và cải tiến hiệu suất</li>
     <li xml:lang="uk">Різні виправлення помилок і поліпшення швидкодії</li>
     <li xml:lang="tr">Çeşitli hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri</li>
     <li xml:lang="sr">Разне исправке грешака и побољшања учинковитости</li>
     <li xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti</li>
     <li xml:lang="ru">Различные исправления ошибок и улучшения производительности</li>
     <li xml:lang="ro">Diverse erori corectate și performanță îmbunătățită</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Várias correções de erros e melhorias de performance</li>
     <li xml:lang="pt">Várias resoluções de problemas e melhorias de desempenho</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawki różnych błędów i ulepszenie wydajności</li>
     <li xml:lang="nn">Ulike rettingar og ytelsesforbetringar</li>
     <li xml:lang="nl">Verschillende fouten opgelost en prestaties verbeterd</li>
     <li xml:lang="nb">Forskjellige feilrettinger og ytelsesforbedringer</li>
     <li xml:lang="mr">विविध दोष निराकरणे आणि कार्यक्षमता सुधारणा</li>
     <li xml:lang="mo">Diferite remedierii de erori și îmbunătățiri ale performanței</li>
     <li xml:lang="lt">Įvairūs klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai</li>
     <li xml:lang="ko">여러 가지 버그 해결 및 성능 향상</li>
     <li xml:lang="ja">様々なバグ修正とパフォーマンスの改善</li>
     <li xml:lang="it">Correzione di problemi vari e miglioramenti</li>
     <li xml:lang="id">Berbagai perbaikan kutu dan peningkatan kinerja</li>
     <li xml:lang="hu">Különböző hibajavítások és teljesítmény fejlesztések</li>
     <li xml:lang="hr">Razni popravci grešaka i poboljšanje performansi</li>
     <li xml:lang="he">מגוון תיקוני באגים ושיפורי ביצועים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Plusieurs corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fr">Diverses corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fi">Useita korjauksia ja suorituskykyparannuksia</li>
     <li xml:lang="es">Varios errores corregidos y mejoras de rendimiento</li>
     <li xml:lang="eo">Diversaj cimoriparoj kaj rendimentaj plibonigoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="en_CA">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="de">Verschiedene Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen</li>
     <li xml:lang="da">Forskellige fejlrettelser og performance forbedringer</li>
     <li xml:lang="cs">Různé opravy chyb a zrychlení</li>
     <li xml:lang="ca">Diverses correccions d'errors i millores de rendiment</li>
     <li xml:lang="az">Cürbəcür səhv düzəltmələri və səmərəlilik təkmilləşmələri</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاحات مختلفة للمشاكل وتحسينات على الأداء</li>
     <li xml:lang="ak">Wɔayɛ nsiesie ɛna wɔasan nso ayɛ ama ɛyɛ adwuma yie sen kan no</li>
     <li>New translations</li>
     <li xml:lang="zh_TW">新增翻譯</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="zh">新的翻译</li>
     <li xml:lang="vi">Bản dịch mới</li>
     <li xml:lang="uk">Нові переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Yeni çeviriler</li>
     <li xml:lang="sr">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Novi prevodi</li>
     <li xml:lang="si">නව පරිවර්තන</li>
     <li xml:lang="ru">Новые переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri noi</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pt">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pl">Nowe tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Nieuwe vertalingen</li>
     <li xml:lang="nb">Nye oversettelser</li>
     <li xml:lang="mr">नवीन अनुवाद</li>
     <li xml:lang="mo">Nouă traducere</li>
     <li xml:lang="lt">Nauji vertimai</li>
     <li xml:lang="ko">새 번역</li>
     <li xml:lang="ja">新しい翻訳</li>
     <li xml:lang="it">Nuove traduzioni</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan baru</li>
     <li xml:lang="hu">Új fordítások</li>
     <li xml:lang="hr">Novi prijevodi</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים חדשים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fr">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Uusia kielikäännöksiä</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones nuevas</li>
     <li xml:lang="eo">Novaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">New translations</li>
     <li xml:lang="en_CA">New translations</li>
     <li xml:lang="de">Neue Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Nye oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Nové překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions noves</li>
     <li xml:lang="bg">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="az">Yeni tərcümələr</li>
     <li xml:lang="ar">ترجمات جديدة</li>
     <li xml:lang="ak">Nkyerɛase ahoroɔ foforɔ</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2017-05-21" urgency="medium" version="0.2.2">
   <description>
    <p>Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="zh_CN">问题修复和性能改进。</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлено помилки і поліпшено швидкодію.</p>
    <p xml:lang="tr">Hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri.</p>
    <p xml:lang="sr">Исправке грешака и побољшана учинковитост.</p>
    <p xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti.</p>
    <p xml:lang="ru">Исправлены ошибки и улучшена производительность.</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções de erros e melhora no desempenho.</p>
    <p xml:lang="pt">Correção de problemas e melhorar o desempenho.</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki błędów i ulepszenia wydajności.</p>
    <p xml:lang="nl">Fouten opgelost en performantie verbeterd.</p>
    <p xml:lang="mr">दोष निराकरण आणि कार्यप्रदर्शन सुधारित करा.</p>
    <p xml:lang="lt">Klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai.</p>
    <p xml:lang="ko">버그 수정 및 기능 향상.</p>
    <p xml:lang="ja">バグ修正とパフォーマンスの改善。</p>
    <p xml:lang="it">Correzione di problemi e miglioramento delle prestazioni.</p>
    <p xml:lang="id">Perbaikan kesalahan dan peningkatan performa.</p>
    <p xml:lang="hu">Hibajavítások és teljesítmény növelése.</p>
    <p xml:lang="he">תיקוני באגים ושיפור ביצועים.</p>
    <p xml:lang="fr">Correction de bugs et amélioration des performances.</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones de errores y mejora de rendimiento.</p>
    <p xml:lang="eo">Cimoriparoj kaj plibonigo de rendimento.</p>
    <p xml:lang="en_GB">Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen.</p>
    <p xml:lang="da">Fejlrettelser og forbedring af ydeevne.</p>
    <p xml:lang="cs">Opravy chyb a vylepšení výkonu.</p>
    <p xml:lang="ca">Correcció d'errors i millora del rendiment.</p>
    <p xml:lang="ar">إصلاحات للأخطاء وتحسين الأداء.</p>
    <ul>
     <li>Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="zh_TW">有多項臭蟲修正和效能改善</li>
     <li xml:lang="zh_CN">多处 Bug 修复及性能改进</li>
     <li xml:lang="zh">各种错误修复和性能提升</li>
     <li xml:lang="vi">Sửa các lỗi khác và cải tiến hiệu suất</li>
     <li xml:lang="uk">Різні виправлення помилок і поліпшення швидкодії</li>
     <li xml:lang="tr">Çeşitli hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri</li>
     <li xml:lang="sr">Разне исправке грешака и побољшања учинковитости</li>
     <li xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti</li>
     <li xml:lang="ru">Различные исправления ошибок и улучшения производительности</li>
     <li xml:lang="ro">Diverse erori corectate și performanță îmbunătățită</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Várias correções de erros e melhorias de performance</li>
     <li xml:lang="pt">Várias resoluções de problemas e melhorias de desempenho</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawki różnych błędów i ulepszenie wydajności</li>
     <li xml:lang="nn">Ulike rettingar og ytelsesforbetringar</li>
     <li xml:lang="nl">Verschillende fouten opgelost en prestaties verbeterd</li>
     <li xml:lang="nb">Forskjellige feilrettinger og ytelsesforbedringer</li>
     <li xml:lang="mr">विविध दोष निराकरणे आणि कार्यक्षमता सुधारणा</li>
     <li xml:lang="mo">Diferite remedierii de erori și îmbunătățiri ale performanței</li>
     <li xml:lang="lt">Įvairūs klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai</li>
     <li xml:lang="ko">여러 가지 버그 해결 및 성능 향상</li>
     <li xml:lang="ja">様々なバグ修正とパフォーマンスの改善</li>
     <li xml:lang="it">Correzione di problemi vari e miglioramenti</li>
     <li xml:lang="id">Berbagai perbaikan kutu dan peningkatan kinerja</li>
     <li xml:lang="hu">Különböző hibajavítások és teljesítmény fejlesztések</li>
     <li xml:lang="hr">Razni popravci grešaka i poboljšanje performansi</li>
     <li xml:lang="he">מגוון תיקוני באגים ושיפורי ביצועים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Plusieurs corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fr">Diverses corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fi">Useita korjauksia ja suorituskykyparannuksia</li>
     <li xml:lang="es">Varios errores corregidos y mejoras de rendimiento</li>
     <li xml:lang="eo">Diversaj cimoriparoj kaj rendimentaj plibonigoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="en_CA">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="de">Verschiedene Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen</li>
     <li xml:lang="da">Forskellige fejlrettelser og performance forbedringer</li>
     <li xml:lang="cs">Různé opravy chyb a zrychlení</li>
     <li xml:lang="ca">Diverses correccions d'errors i millores de rendiment</li>
     <li xml:lang="az">Cürbəcür səhv düzəltmələri və səmərəlilik təkmilləşmələri</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاحات مختلفة للمشاكل وتحسينات على الأداء</li>
     <li xml:lang="ak">Wɔayɛ nsiesie ɛna wɔasan nso ayɛ ama ɛyɛ adwuma yie sen kan no</li>
     <li>New translations</li>
     <li xml:lang="zh_TW">新增翻譯</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="zh">新的翻译</li>
     <li xml:lang="vi">Bản dịch mới</li>
     <li xml:lang="uk">Нові переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Yeni çeviriler</li>
     <li xml:lang="sr">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Novi prevodi</li>
     <li xml:lang="si">නව පරිවර්තන</li>
     <li xml:lang="ru">Новые переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri noi</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pt">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pl">Nowe tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Nieuwe vertalingen</li>
     <li xml:lang="nb">Nye oversettelser</li>
     <li xml:lang="mr">नवीन अनुवाद</li>
     <li xml:lang="mo">Nouă traducere</li>
     <li xml:lang="lt">Nauji vertimai</li>
     <li xml:lang="ko">새 번역</li>
     <li xml:lang="ja">新しい翻訳</li>
     <li xml:lang="it">Nuove traduzioni</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan baru</li>
     <li xml:lang="hu">Új fordítások</li>
     <li xml:lang="hr">Novi prijevodi</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים חדשים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fr">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Uusia kielikäännöksiä</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones nuevas</li>
     <li xml:lang="eo">Novaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">New translations</li>
     <li xml:lang="en_CA">New translations</li>
     <li xml:lang="de">Neue Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Nye oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Nové překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions noves</li>
     <li xml:lang="bg">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="az">Yeni tərcümələr</li>
     <li xml:lang="ar">ترجمات جديدة</li>
     <li xml:lang="ak">Nkyerɛase ahoroɔ foforɔ</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2017-05-19" urgency="medium" version="0.2.1">
   <description>
    <p>Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="zh_CN">问题修复和性能改进。</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлено помилки і поліпшено швидкодію.</p>
    <p xml:lang="tr">Hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri.</p>
    <p xml:lang="sr">Исправке грешака и побољшана учинковитост.</p>
    <p xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti.</p>
    <p xml:lang="ru">Исправлены ошибки и улучшена производительность.</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções de erros e melhora no desempenho.</p>
    <p xml:lang="pt">Correção de problemas e melhorar o desempenho.</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki błędów i ulepszenia wydajności.</p>
    <p xml:lang="nl">Fouten opgelost en performantie verbeterd.</p>
    <p xml:lang="mr">दोष निराकरण आणि कार्यप्रदर्शन सुधारित करा.</p>
    <p xml:lang="lt">Klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai.</p>
    <p xml:lang="ko">버그 수정 및 기능 향상.</p>
    <p xml:lang="ja">バグ修正とパフォーマンスの改善。</p>
    <p xml:lang="it">Correzione di problemi e miglioramento delle prestazioni.</p>
    <p xml:lang="id">Perbaikan kesalahan dan peningkatan performa.</p>
    <p xml:lang="hu">Hibajavítások és teljesítmény növelése.</p>
    <p xml:lang="he">תיקוני באגים ושיפור ביצועים.</p>
    <p xml:lang="fr">Correction de bugs et amélioration des performances.</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones de errores y mejora de rendimiento.</p>
    <p xml:lang="eo">Cimoriparoj kaj plibonigo de rendimento.</p>
    <p xml:lang="en_GB">Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen.</p>
    <p xml:lang="da">Fejlrettelser og forbedring af ydeevne.</p>
    <p xml:lang="cs">Opravy chyb a vylepšení výkonu.</p>
    <p xml:lang="ca">Correcció d'errors i millora del rendiment.</p>
    <p xml:lang="ar">إصلاحات للأخطاء وتحسين الأداء.</p>
    <ul>
     <li>Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="zh_TW">有多項臭蟲修正和效能改善</li>
     <li xml:lang="zh_CN">多处 Bug 修复及性能改进</li>
     <li xml:lang="zh">各种错误修复和性能提升</li>
     <li xml:lang="vi">Sửa các lỗi khác và cải tiến hiệu suất</li>
     <li xml:lang="uk">Різні виправлення помилок і поліпшення швидкодії</li>
     <li xml:lang="tr">Çeşitli hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri</li>
     <li xml:lang="sr">Разне исправке грешака и побољшања учинковитости</li>
     <li xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti</li>
     <li xml:lang="ru">Различные исправления ошибок и улучшения производительности</li>
     <li xml:lang="ro">Diverse erori corectate și performanță îmbunătățită</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Várias correções de erros e melhorias de performance</li>
     <li xml:lang="pt">Várias resoluções de problemas e melhorias de desempenho</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawki różnych błędów i ulepszenie wydajności</li>
     <li xml:lang="nn">Ulike rettingar og ytelsesforbetringar</li>
     <li xml:lang="nl">Verschillende fouten opgelost en prestaties verbeterd</li>
     <li xml:lang="nb">Forskjellige feilrettinger og ytelsesforbedringer</li>
     <li xml:lang="mr">विविध दोष निराकरणे आणि कार्यक्षमता सुधारणा</li>
     <li xml:lang="mo">Diferite remedierii de erori și îmbunătățiri ale performanței</li>
     <li xml:lang="lt">Įvairūs klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai</li>
     <li xml:lang="ko">여러 가지 버그 해결 및 성능 향상</li>
     <li xml:lang="ja">様々なバグ修正とパフォーマンスの改善</li>
     <li xml:lang="it">Correzione di problemi vari e miglioramenti</li>
     <li xml:lang="id">Berbagai perbaikan kutu dan peningkatan kinerja</li>
     <li xml:lang="hu">Különböző hibajavítások és teljesítmény fejlesztések</li>
     <li xml:lang="hr">Razni popravci grešaka i poboljšanje performansi</li>
     <li xml:lang="he">מגוון תיקוני באגים ושיפורי ביצועים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Plusieurs corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fr">Diverses corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fi">Useita korjauksia ja suorituskykyparannuksia</li>
     <li xml:lang="es">Varios errores corregidos y mejoras de rendimiento</li>
     <li xml:lang="eo">Diversaj cimoriparoj kaj rendimentaj plibonigoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="en_CA">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="de">Verschiedene Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen</li>
     <li xml:lang="da">Forskellige fejlrettelser og performance forbedringer</li>
     <li xml:lang="cs">Různé opravy chyb a zrychlení</li>
     <li xml:lang="ca">Diverses correccions d'errors i millores de rendiment</li>
     <li xml:lang="az">Cürbəcür səhv düzəltmələri və səmərəlilik təkmilləşmələri</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاحات مختلفة للمشاكل وتحسينات على الأداء</li>
     <li xml:lang="ak">Wɔayɛ nsiesie ɛna wɔasan nso ayɛ ama ɛyɛ adwuma yie sen kan no</li>
     <li>New translations</li>
     <li xml:lang="zh_TW">新增翻譯</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="zh">新的翻译</li>
     <li xml:lang="vi">Bản dịch mới</li>
     <li xml:lang="uk">Нові переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Yeni çeviriler</li>
     <li xml:lang="sr">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Novi prevodi</li>
     <li xml:lang="si">නව පරිවර්තන</li>
     <li xml:lang="ru">Новые переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri noi</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pt">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pl">Nowe tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Nieuwe vertalingen</li>
     <li xml:lang="nb">Nye oversettelser</li>
     <li xml:lang="mr">नवीन अनुवाद</li>
     <li xml:lang="mo">Nouă traducere</li>
     <li xml:lang="lt">Nauji vertimai</li>
     <li xml:lang="ko">새 번역</li>
     <li xml:lang="ja">新しい翻訳</li>
     <li xml:lang="it">Nuove traduzioni</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan baru</li>
     <li xml:lang="hu">Új fordítások</li>
     <li xml:lang="hr">Novi prijevodi</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים חדשים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fr">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Uusia kielikäännöksiä</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones nuevas</li>
     <li xml:lang="eo">Novaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">New translations</li>
     <li xml:lang="en_CA">New translations</li>
     <li xml:lang="de">Neue Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Nye oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Nové překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions noves</li>
     <li xml:lang="bg">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="az">Yeni tərcümələr</li>
     <li xml:lang="ar">ترجمات جديدة</li>
     <li xml:lang="ak">Nkyerɛase ahoroɔ foforɔ</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2017-05-17" urgency="medium" version="0.2">
   <description>
    <p>Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="zh_CN">问题修复和性能改进。</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлено помилки і поліпшено швидкодію.</p>
    <p xml:lang="tr">Hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri.</p>
    <p xml:lang="sr">Исправке грешака и побољшана учинковитост.</p>
    <p xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti.</p>
    <p xml:lang="ru">Исправлены ошибки и улучшена производительность.</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções de erros e melhora no desempenho.</p>
    <p xml:lang="pt">Correção de problemas e melhorar o desempenho.</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki błędów i ulepszenia wydajności.</p>
    <p xml:lang="nl">Fouten opgelost en performantie verbeterd.</p>
    <p xml:lang="mr">दोष निराकरण आणि कार्यप्रदर्शन सुधारित करा.</p>
    <p xml:lang="lt">Klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai.</p>
    <p xml:lang="ko">버그 수정 및 기능 향상.</p>
    <p xml:lang="ja">バグ修正とパフォーマンスの改善。</p>
    <p xml:lang="it">Correzione di problemi e miglioramento delle prestazioni.</p>
    <p xml:lang="id">Perbaikan kesalahan dan peningkatan performa.</p>
    <p xml:lang="hu">Hibajavítások és teljesítmény növelése.</p>
    <p xml:lang="he">תיקוני באגים ושיפור ביצועים.</p>
    <p xml:lang="fr">Correction de bugs et amélioration des performances.</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones de errores y mejora de rendimiento.</p>
    <p xml:lang="eo">Cimoriparoj kaj plibonigo de rendimento.</p>
    <p xml:lang="en_GB">Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen.</p>
    <p xml:lang="da">Fejlrettelser og forbedring af ydeevne.</p>
    <p xml:lang="cs">Opravy chyb a vylepšení výkonu.</p>
    <p xml:lang="ca">Correcció d'errors i millora del rendiment.</p>
    <p xml:lang="ar">إصلاحات للأخطاء وتحسين الأداء.</p>
    <ul>
     <li>Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="zh_TW">有多項臭蟲修正和效能改善</li>
     <li xml:lang="zh_CN">多处 Bug 修复及性能改进</li>
     <li xml:lang="zh">各种错误修复和性能提升</li>
     <li xml:lang="vi">Sửa các lỗi khác và cải tiến hiệu suất</li>
     <li xml:lang="uk">Різні виправлення помилок і поліпшення швидкодії</li>
     <li xml:lang="tr">Çeşitli hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri</li>
     <li xml:lang="sr">Разне исправке грешака и побољшања учинковитости</li>
     <li xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti</li>
     <li xml:lang="ru">Различные исправления ошибок и улучшения производительности</li>
     <li xml:lang="ro">Diverse erori corectate și performanță îmbunătățită</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Várias correções de erros e melhorias de performance</li>
     <li xml:lang="pt">Várias resoluções de problemas e melhorias de desempenho</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawki różnych błędów i ulepszenie wydajności</li>
     <li xml:lang="nn">Ulike rettingar og ytelsesforbetringar</li>
     <li xml:lang="nl">Verschillende fouten opgelost en prestaties verbeterd</li>
     <li xml:lang="nb">Forskjellige feilrettinger og ytelsesforbedringer</li>
     <li xml:lang="mr">विविध दोष निराकरणे आणि कार्यक्षमता सुधारणा</li>
     <li xml:lang="mo">Diferite remedierii de erori și îmbunătățiri ale performanței</li>
     <li xml:lang="lt">Įvairūs klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai</li>
     <li xml:lang="ko">여러 가지 버그 해결 및 성능 향상</li>
     <li xml:lang="ja">様々なバグ修正とパフォーマンスの改善</li>
     <li xml:lang="it">Correzione di problemi vari e miglioramenti</li>
     <li xml:lang="id">Berbagai perbaikan kutu dan peningkatan kinerja</li>
     <li xml:lang="hu">Különböző hibajavítások és teljesítmény fejlesztések</li>
     <li xml:lang="hr">Razni popravci grešaka i poboljšanje performansi</li>
     <li xml:lang="he">מגוון תיקוני באגים ושיפורי ביצועים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Plusieurs corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fr">Diverses corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fi">Useita korjauksia ja suorituskykyparannuksia</li>
     <li xml:lang="es">Varios errores corregidos y mejoras de rendimiento</li>
     <li xml:lang="eo">Diversaj cimoriparoj kaj rendimentaj plibonigoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="en_CA">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="de">Verschiedene Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen</li>
     <li xml:lang="da">Forskellige fejlrettelser og performance forbedringer</li>
     <li xml:lang="cs">Různé opravy chyb a zrychlení</li>
     <li xml:lang="ca">Diverses correccions d'errors i millores de rendiment</li>
     <li xml:lang="az">Cürbəcür səhv düzəltmələri və səmərəlilik təkmilləşmələri</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاحات مختلفة للمشاكل وتحسينات على الأداء</li>
     <li xml:lang="ak">Wɔayɛ nsiesie ɛna wɔasan nso ayɛ ama ɛyɛ adwuma yie sen kan no</li>
     <li>New translations</li>
     <li xml:lang="zh_TW">新增翻譯</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="zh">新的翻译</li>
     <li xml:lang="vi">Bản dịch mới</li>
     <li xml:lang="uk">Нові переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Yeni çeviriler</li>
     <li xml:lang="sr">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Novi prevodi</li>
     <li xml:lang="si">නව පරිවර්තන</li>
     <li xml:lang="ru">Новые переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri noi</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pt">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pl">Nowe tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Nieuwe vertalingen</li>
     <li xml:lang="nb">Nye oversettelser</li>
     <li xml:lang="mr">नवीन अनुवाद</li>
     <li xml:lang="mo">Nouă traducere</li>
     <li xml:lang="lt">Nauji vertimai</li>
     <li xml:lang="ko">새 번역</li>
     <li xml:lang="ja">新しい翻訳</li>
     <li xml:lang="it">Nuove traduzioni</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan baru</li>
     <li xml:lang="hu">Új fordítások</li>
     <li xml:lang="hr">Novi prijevodi</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים חדשים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fr">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Uusia kielikäännöksiä</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones nuevas</li>
     <li xml:lang="eo">Novaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">New translations</li>
     <li xml:lang="en_CA">New translations</li>
     <li xml:lang="de">Neue Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Nye oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Nové překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions noves</li>
     <li xml:lang="bg">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="az">Yeni tərcümələr</li>
     <li xml:lang="ar">ترجمات جديدة</li>
     <li xml:lang="ak">Nkyerɛase ahoroɔ foforɔ</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2017-03-16" urgency="medium" version="0.1.4">
   <description>
    <p>Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="zh_CN">问题修复和性能改进。</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлено помилки і поліпшено швидкодію.</p>
    <p xml:lang="tr">Hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri.</p>
    <p xml:lang="sr">Исправке грешака и побољшана учинковитост.</p>
    <p xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti.</p>
    <p xml:lang="ru">Исправлены ошибки и улучшена производительность.</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções de erros e melhora no desempenho.</p>
    <p xml:lang="pt">Correção de problemas e melhorar o desempenho.</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki błędów i ulepszenia wydajności.</p>
    <p xml:lang="nl">Fouten opgelost en performantie verbeterd.</p>
    <p xml:lang="mr">दोष निराकरण आणि कार्यप्रदर्शन सुधारित करा.</p>
    <p xml:lang="lt">Klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai.</p>
    <p xml:lang="ko">버그 수정 및 기능 향상.</p>
    <p xml:lang="ja">バグ修正とパフォーマンスの改善。</p>
    <p xml:lang="it">Correzione di problemi e miglioramento delle prestazioni.</p>
    <p xml:lang="id">Perbaikan kesalahan dan peningkatan performa.</p>
    <p xml:lang="hu">Hibajavítások és teljesítmény növelése.</p>
    <p xml:lang="he">תיקוני באגים ושיפור ביצועים.</p>
    <p xml:lang="fr">Correction de bugs et amélioration des performances.</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones de errores y mejora de rendimiento.</p>
    <p xml:lang="eo">Cimoriparoj kaj plibonigo de rendimento.</p>
    <p xml:lang="en_GB">Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen.</p>
    <p xml:lang="da">Fejlrettelser og forbedring af ydeevne.</p>
    <p xml:lang="cs">Opravy chyb a vylepšení výkonu.</p>
    <p xml:lang="ca">Correcció d'errors i millora del rendiment.</p>
    <p xml:lang="ar">إصلاحات للأخطاء وتحسين الأداء.</p>
    <ul>
     <li>Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="zh_TW">有多項臭蟲修正和效能改善</li>
     <li xml:lang="zh_CN">多处 Bug 修复及性能改进</li>
     <li xml:lang="zh">各种错误修复和性能提升</li>
     <li xml:lang="vi">Sửa các lỗi khác và cải tiến hiệu suất</li>
     <li xml:lang="uk">Різні виправлення помилок і поліпшення швидкодії</li>
     <li xml:lang="tr">Çeşitli hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri</li>
     <li xml:lang="sr">Разне исправке грешака и побољшања учинковитости</li>
     <li xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti</li>
     <li xml:lang="ru">Различные исправления ошибок и улучшения производительности</li>
     <li xml:lang="ro">Diverse erori corectate și performanță îmbunătățită</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Várias correções de erros e melhorias de performance</li>
     <li xml:lang="pt">Várias resoluções de problemas e melhorias de desempenho</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawki różnych błędów i ulepszenie wydajności</li>
     <li xml:lang="nn">Ulike rettingar og ytelsesforbetringar</li>
     <li xml:lang="nl">Verschillende fouten opgelost en prestaties verbeterd</li>
     <li xml:lang="nb">Forskjellige feilrettinger og ytelsesforbedringer</li>
     <li xml:lang="mr">विविध दोष निराकरणे आणि कार्यक्षमता सुधारणा</li>
     <li xml:lang="mo">Diferite remedierii de erori și îmbunătățiri ale performanței</li>
     <li xml:lang="lt">Įvairūs klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai</li>
     <li xml:lang="ko">여러 가지 버그 해결 및 성능 향상</li>
     <li xml:lang="ja">様々なバグ修正とパフォーマンスの改善</li>
     <li xml:lang="it">Correzione di problemi vari e miglioramenti</li>
     <li xml:lang="id">Berbagai perbaikan kutu dan peningkatan kinerja</li>
     <li xml:lang="hu">Különböző hibajavítások és teljesítmény fejlesztések</li>
     <li xml:lang="hr">Razni popravci grešaka i poboljšanje performansi</li>
     <li xml:lang="he">מגוון תיקוני באגים ושיפורי ביצועים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Plusieurs corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fr">Diverses corrections d’erreurs et amélioration des performances</li>
     <li xml:lang="fi">Useita korjauksia ja suorituskykyparannuksia</li>
     <li xml:lang="es">Varios errores corregidos y mejoras de rendimiento</li>
     <li xml:lang="eo">Diversaj cimoriparoj kaj rendimentaj plibonigoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="en_CA">Various bug fixes and performance improvements</li>
     <li xml:lang="de">Verschiedene Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen</li>
     <li xml:lang="da">Forskellige fejlrettelser og performance forbedringer</li>
     <li xml:lang="cs">Různé opravy chyb a zrychlení</li>
     <li xml:lang="ca">Diverses correccions d'errors i millores de rendiment</li>
     <li xml:lang="az">Cürbəcür səhv düzəltmələri və səmərəlilik təkmilləşmələri</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاحات مختلفة للمشاكل وتحسينات على الأداء</li>
     <li xml:lang="ak">Wɔayɛ nsiesie ɛna wɔasan nso ayɛ ama ɛyɛ adwuma yie sen kan no</li>
     <li>New translations</li>
     <li xml:lang="zh_TW">新增翻譯</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="zh">新的翻译</li>
     <li xml:lang="vi">Bản dịch mới</li>
     <li xml:lang="uk">Нові переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Yeni çeviriler</li>
     <li xml:lang="sr">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Novi prevodi</li>
     <li xml:lang="si">නව පරිවර්තන</li>
     <li xml:lang="ru">Новые переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri noi</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pt">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pl">Nowe tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Nieuwe vertalingen</li>
     <li xml:lang="nb">Nye oversettelser</li>
     <li xml:lang="mr">नवीन अनुवाद</li>
     <li xml:lang="mo">Nouă traducere</li>
     <li xml:lang="lt">Nauji vertimai</li>
     <li xml:lang="ko">새 번역</li>
     <li xml:lang="ja">新しい翻訳</li>
     <li xml:lang="it">Nuove traduzioni</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan baru</li>
     <li xml:lang="hu">Új fordítások</li>
     <li xml:lang="hr">Novi prijevodi</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים חדשים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fr">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Uusia kielikäännöksiä</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones nuevas</li>
     <li xml:lang="eo">Novaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">New translations</li>
     <li xml:lang="en_CA">New translations</li>
     <li xml:lang="de">Neue Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Nye oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Nové překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions noves</li>
     <li xml:lang="bg">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="az">Yeni tərcümələr</li>
     <li xml:lang="ar">ترجمات جديدة</li>
     <li xml:lang="ak">Nkyerɛase ahoroɔ foforɔ</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2016-12-05" urgency="medium" version="0.1.3">
   <description>
    <p>Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="zh_CN">问题修复和性能改进。</p>
    <p xml:lang="uk">Виправлено помилки і поліпшено швидкодію.</p>
    <p xml:lang="tr">Hata düzeltmeleri ve performans iyileştirmeleri.</p>
    <p xml:lang="sr">Исправке грешака и побољшана учинковитост.</p>
    <p xml:lang="sl">Raznovrstni popravki in izboljšanje odzivnosti.</p>
    <p xml:lang="ru">Исправлены ошибки и улучшена производительность.</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Correções de erros e melhora no desempenho.</p>
    <p xml:lang="pt">Correção de problemas e melhorar o desempenho.</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawki błędów i ulepszenia wydajności.</p>
    <p xml:lang="nl">Fouten opgelost en performantie verbeterd.</p>
    <p xml:lang="mr">दोष निराकरण आणि कार्यप्रदर्शन सुधारित करा.</p>
    <p xml:lang="lt">Klaidų pataisymai ir našumo patobulinimai.</p>
    <p xml:lang="ko">버그 수정 및 기능 향상.</p>
    <p xml:lang="ja">バグ修正とパフォーマンスの改善。</p>
    <p xml:lang="it">Correzione di problemi e miglioramento delle prestazioni.</p>
    <p xml:lang="id">Perbaikan kesalahan dan peningkatan performa.</p>
    <p xml:lang="hu">Hibajavítások és teljesítmény növelése.</p>
    <p xml:lang="he">תיקוני באגים ושיפור ביצועים.</p>
    <p xml:lang="fr">Correction de bugs et amélioration des performances.</p>
    <p xml:lang="es">Correcciones de errores y mejora de rendimiento.</p>
    <p xml:lang="eo">Cimoriparoj kaj plibonigo de rendimento.</p>
    <p xml:lang="en_GB">Bug fixes and improve performance.</p>
    <p xml:lang="de">Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen.</p>
    <p xml:lang="da">Fejlrettelser og forbedring af ydeevne.</p>
    <p xml:lang="cs">Opravy chyb a vylepšení výkonu.</p>
    <p xml:lang="ca">Correcció d'errors i millora del rendiment.</p>
    <p xml:lang="ar">إصلاحات للأخطاء وتحسين الأداء.</p>
    <ul>
     <li>Fix crash caused by entries with missing packages</li>
     <li xml:lang="zh_TW">修正遺失軟體包造成的崩潰</li>
     <li xml:lang="zh_CN">修复包缺失造成的崩溃问题</li>
     <li xml:lang="zh">修复由缺少软件包的条目导致的崩溃</li>
     <li xml:lang="vi">Khắc phục sự cố do thiếu các gói</li>
     <li xml:lang="uk">Подолано виникнення збою за відсутності пакунків</li>
     <li xml:lang="tr">Eksik paketlerden kaynaklanan çökmeler düzeltildi</li>
     <li xml:lang="sr">Поправља урушавање изазвано уносима са недостајућим пакетима</li>
     <li xml:lang="sl">Popravi sesutje do katerega je prišlo zaradi vnosov z manjkajočimi paketi</li>
     <li xml:lang="ru">Исправление ошибки, вызванной записями с отсутствующими пакетами</li>
     <li xml:lang="ro">S-a remediat oprirea neașteptată a aplicației din cauza mențiunilor unor pachete lipsă</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Corrigir falha causada por itens com pacotes ausentes</li>
     <li xml:lang="pt">Corrigido o problema de falha quando eram encontrados pacotes em falta</li>
     <li xml:lang="pl">Naprawiono problem spowodowany wpisami z brakującymi pakietami</li>
     <li xml:lang="nn">Fiksa krasjar som oppstod av oppføringar med manglande pakkar</li>
     <li xml:lang="nl">Crash opgelost veroorzaakt door missende pakketten</li>
     <li xml:lang="nb">Fiks kræsj forårsaket av oppføringer med manglende pakker</li>
     <li xml:lang="mr">गहाळ पॅकेजेससह झालेल्या नोंदीमुळे होणारा क्रॅश दुरुस्त करा</li>
     <li xml:lang="mo">Remedierea accidentului cauzată de intrări de pachete care lipsesc</li>
     <li xml:lang="lt">Ištaisyti strigtį, kurią sukelia įrašai su trūkstamais paketais</li>
     <li xml:lang="ko">빠진 패키지가 있는 목록에 의한 비정상 종료 수정</li>
     <li xml:lang="ja">不足しているパッケージの登録によるクラッシュを修正</li>
     <li xml:lang="it">Risolto un problema per cui il programma si chiudeva inaspettatamente in presenza di voci con pacchetti mancanti</li>
     <li xml:lang="id">Perbaiki kerusakan yang disebabkan oleh entri dengan paket yang hilang</li>
     <li xml:lang="hu">Hiányzó csomagokat tartalmazó bejegyzések miatti összeomlás javítása</li>
     <li xml:lang="hr">Popravljeno rušenje uzrokovano s nedostajućim paketima</li>
     <li xml:lang="he">תיקון קריסה שנוצרה על ידי רשומות עם חבילות חסרות</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Correction de pannes causées par des paquets manquants</li>
     <li xml:lang="fr">Correction de pannes causées par des paquets manquants</li>
     <li xml:lang="es">Solucionado error de sistema debido a entradas con paquetes faltantes</li>
     <li xml:lang="eo">Ripari kolapsojn okazigitaj de enigoj mankantaj pakaĵojn</li>
     <li xml:lang="en_GB">Fix crash caused by entries with missing packages</li>
     <li xml:lang="en_CA">Fix crash caused by entries with missing packages</li>
     <li xml:lang="de">Folgender Fehler wurde behoben: Absturz nach Aufrufen von Einträgen mit fehlenden Paketen</li>
     <li xml:lang="da">Fix crash forårsaget af elementer med manglende pakker</li>
     <li xml:lang="cs">Opraveno padání způsobené položkami s chybějícími balíčky</li>
     <li xml:lang="ca">Correcció de la fallada causada per entrades amb mancances de paquets</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاح التعطل الناتج بسبب العناصر التي لها حزم مفقودة</li>
     <li xml:lang="ak">Wɔasiesie ɛhaw ahoroɔ a na ɛfi Packages bi ana ɛni so</li>
     <li>New translations</li>
     <li xml:lang="zh_TW">新增翻譯</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="zh">新的翻译</li>
     <li xml:lang="vi">Bản dịch mới</li>
     <li xml:lang="uk">Нові переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Yeni çeviriler</li>
     <li xml:lang="sr">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Novi prevodi</li>
     <li xml:lang="si">නව පරිවර්තන</li>
     <li xml:lang="ru">Новые переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri noi</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pt">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pl">Nowe tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Nieuwe vertalingen</li>
     <li xml:lang="nb">Nye oversettelser</li>
     <li xml:lang="mr">नवीन अनुवाद</li>
     <li xml:lang="mo">Nouă traducere</li>
     <li xml:lang="lt">Nauji vertimai</li>
     <li xml:lang="ko">새 번역</li>
     <li xml:lang="ja">新しい翻訳</li>
     <li xml:lang="it">Nuove traduzioni</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan baru</li>
     <li xml:lang="hu">Új fordítások</li>
     <li xml:lang="hr">Novi prijevodi</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים חדשים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fr">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Uusia kielikäännöksiä</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones nuevas</li>
     <li xml:lang="eo">Novaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">New translations</li>
     <li xml:lang="en_CA">New translations</li>
     <li xml:lang="de">Neue Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Nye oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Nové překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions noves</li>
     <li xml:lang="bg">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="az">Yeni tərcümələr</li>
     <li xml:lang="ar">ترجمات جديدة</li>
     <li xml:lang="ak">Nkyerɛase ahoroɔ foforɔ</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2016-10-29" urgency="medium" version="0.1.2">
   <description>
    <p>Add capability to search by category and apply minor bug fixes.</p>
    <p xml:lang="zh_TW">加入依據分類搜尋的能力，並修正一些小臭蟲。</p>
    <p xml:lang="zh_CN">增加分类搜索和少量问题修复。</p>
    <p xml:lang="zh">按类别为搜索添加功能并应用一些小错误修复。</p>
    <p xml:lang="vi">Thêm khả năng tìm kiếm theo thể loại và áp dụng các bản sửa lỗi nhỏ.</p>
    <p xml:lang="uk">Додано можливість здійснювати пошук за категоріями та незначні виправлення помилок.</p>
    <p xml:lang="tr">Kategoriye göre arama yapma ve küçük hata düzeltmeleri uygulandı.</p>
    <p xml:lang="sr">Додаје могућност претраге по категорији и примењује мање исправке грешака.</p>
    <p xml:lang="sl">Dodana možnost iskanja preko kategorij in manjši popravki.</p>
    <p xml:lang="ru">Добавлена возможность поиска по категориям и применены мелкие исправления ошибок.</p>
    <p xml:lang="ro">S-a adăugat funcția de căutare după categorie și s-au aplicat mici remedii.</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Adicionar capacidade para buscar por categoria e aplicar pequenas correções de erros.</p>
    <p xml:lang="pt">Aplicadas correções de problemas pequenas e adicionada a possibilidade de pesquisar por categoria.</p>
    <p xml:lang="pl">Dodana możliwość wyszukiwania poprzez kategorie oraz zastosowanie drobnych poprawek błędów.</p>
    <p xml:lang="nn">Legg til evne for å søka etter kategori og legga til mindre feilrettingar.</p>
    <p xml:lang="nl">Mogelijkheid toegevoegd tot zoeken per categorie en kleine bugfixes toegepast.</p>
    <p xml:lang="nb">Tillegg av mulighet for søking etter kategori og ikrafttredelse av mindre feilrettinger.</p>
    <p xml:lang="mr">श्रेणीनुसार शोधण्याची क्षमता जोडा आणि किरकोळ दोष निराकरणे लागू करा.</p>
    <p xml:lang="mo">Adăugați capacitatea de a căuta după categorie și de a aplica remedierile minore ale erorilor.</p>
    <p xml:lang="lt">Pridėti galimybę ieškoti pagal kategorijas ir taikyti smulkių klaidų pataisymus.</p>
    <p xml:lang="ko">카테고리 내 검색 추가와 자잘한 버그 수정.</p>
    <p xml:lang="ja">カテゴリー別で検索できるようにし、軽微なバグを修正しました。</p>
    <p xml:lang="it">Aggiunta la capacità di cercare per categoria e correzione di problemi minori.</p>
    <p xml:lang="id">Tambahkan kemampuan untuk pencarian menurut kategori dan menerapkan perbaikan kutu kecil.</p>
    <p xml:lang="hu">Lehetőség kategória szerinti keresésre, és kisebb hibajavítások.</p>
    <p xml:lang="hr">Dodana mogućnost pretrage po kategorijama i manji popravci grešaka.</p>
    <p xml:lang="he">הוספת תכונה לחיפוש לפי קטגוריה והחלת תיקוני באגים קטנים.</p>
    <p xml:lang="fr_CA">Ajout de la recherche par catégorie et correction de petites erreurs.</p>
    <p xml:lang="fr">Ajout de la recherche par catégorie et correction de petites erreurs.</p>
    <p xml:lang="es">Se añadió la capacidad de buscar por categoría y se corrigieron errores menores.</p>
    <p xml:lang="eo">Ebligi serĉadon laŭ kategorioj kaj apliki malgravajn cimoriparojn.</p>
    <p xml:lang="en_GB">Add capability to search by category and apply minor bug fixes.</p>
    <p xml:lang="en_CA">Add capability to search by category and apply minor bug fixes.</p>
    <p xml:lang="de">Möglichkeit der Suche nach Kategorien hinzugefügt plus einige kleine Fehlerbehebungen.</p>
    <p xml:lang="da">Tilføj evnen til at søge i henhold til kategori og tilføj mindre fejlrettelser.</p>
    <p xml:lang="cs">Přidána schopnost hledání pomocí kategorie a opraveny drobné chyby.</p>
    <p xml:lang="ca">Addició de la capacitat de cercar per categories i aplicació de correccions d'errors menors.</p>
    <p xml:lang="ar">إضافة القابلية للبحث عبر الفئات وإصلاحات طفيفة لبعض المشاكل.</p>
    <p xml:lang="ak">Wɔayɛ ama wotumi hwehwɛ dwumadie bi wɔ dwumadie kuo mu na wotumi san nso yɛ nsiesie wɔ mu.</p>
    <ul>
     <li>It is now possible to search apps inside a category</li>
     <li xml:lang="zh_TW">目前可以在分類下搜尋 App</li>
     <li xml:lang="zh_CN">现在可以在分类中进行搜索了</li>
     <li xml:lang="zh">现在可以在类别内搜索应用程序</li>
     <li xml:lang="vi">Giờ đây, có thể tìm kiếm các ứng dụng trong một danh mục</li>
     <li xml:lang="uk">Тепер можливо здійснювати пошук застосунків прямо в середині категорії</li>
     <li xml:lang="tr">Artık bir kategori içindeki uygulamaları aramak mümkün</li>
     <li xml:lang="sr">Сада је могуће тражити програме унутар категорије</li>
     <li xml:lang="sl">Aplikacije je sedaj mogoče iskati znotraj kategorij</li>
     <li xml:lang="ru">Теперь можно искать приложения внутри категории</li>
     <li xml:lang="ro">Acum este posibilă căutarea de aplicații într-o categorie</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Agora é possível buscar aplicativos dentro de uma categoria</li>
     <li xml:lang="pt">Agora é possível pesquisar por aplicações dentro de categorias</li>
     <li xml:lang="pl">Istnieje teraz możliwość wyszukiwania programu wewnątrz kategorii</li>
     <li xml:lang="nn">Det er no mogleg å søka etter appar innanfor ein kategori</li>
     <li xml:lang="nl">Het is nu mogelijk om de applicaties te doorzoeken binnen een categorie</li>
     <li xml:lang="nb">Det er nå mulig å søke etter programmer inne i en kategori</li>
     <li xml:lang="mr">श्रेणीमध्ये अॅप्स शोधणे आता शक्य आहे</li>
     <li xml:lang="mo">Acum este posibil să căutați aplicații în interiorul unei categorii</li>
     <li xml:lang="lt">Dabar įmanoma ieškoti programas kategorijose</li>
     <li xml:lang="ko">이젠 카테고리 안에서 앱을 검색할 수 있게 되었습니다</li>
     <li xml:lang="ja">カテゴリー内でアプリを検索できるようになりました</li>
     <li xml:lang="it">Adesso è possibile cercare le applicazioni all'interno di una categoria</li>
     <li xml:lang="id">Sekarang telah memungkinkan untuk mencari aplikasi di dalam sebuah kategori</li>
     <li xml:lang="hu">Mostantól lehetséges kategórián belül alkalmazásokat keresni</li>
     <li xml:lang="hr">Sada je moguće pretraživanje aplikacija unutar kategorija</li>
     <li xml:lang="he">מעתה ניתן לחפש יישומים בתוך קטגוריה</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Il est maintenant possible de rechercher des applications dans les catégories</li>
     <li xml:lang="fr">Il est maintenant possible de rechercher des applications dans les catégories</li>
     <li xml:lang="fi">Sovellusten etsiminen luokkien sisältä on nyt mahdollista</li>
     <li xml:lang="es">Ahora es posible buscar aplicaciones que estén dentro de una categoría</li>
     <li xml:lang="eo">Nun eblas serĉi aplikaĵojn ene de difinita kategorio</li>
     <li xml:lang="en_GB">It is now possible to search apps inside a category</li>
     <li xml:lang="en_CA">It is now possible to search apps inside a category</li>
     <li xml:lang="de">Es ist nun möglich, innerhalb einer Kategorie nach Anwendungen zu suchen</li>
     <li xml:lang="da">Det er nu muligt at søge apps i forhold til en kategori</li>
     <li xml:lang="cs">Nyní lze vyhledávat aplikace uvnitř konkrétní kategorie</li>
     <li xml:lang="ca">Ara és possible cercar aplicacions dins d'una categoria</li>
     <li xml:lang="bg">Вече можете да търсите приложения в дадена категория</li>
     <li xml:lang="ar">أصبح من الممكن البحث عن البرامج داخل الفئات</li>
     <li xml:lang="ak">Siesie wobɛtumi ahwehwɛ dwumadie bi wɔ dwumadie kuo mu</li>
     <li>Prevent multiple authentication dialogs when resuming from suspend</li>
     <li xml:lang="zh_TW">防止電腦從暫停狀態回復時開啟多次身份核對對話盒</li>
     <li xml:lang="zh_CN">阻止从挂起状态唤醒设备时弹出的多个验证对话框</li>
     <li xml:lang="zh">从挂起恢复时防止多个身份验证对话框弹出</li>
     <li xml:lang="vi">Ngăn chặn nhiều hộp thoại xác thực khi khôi phục lại từ tạm ngừng</li>
     <li xml:lang="uk">Виправлено проблему кількох діалогів автентифікації під час відновлення з режиму очікування</li>
     <li xml:lang="tr">Askıya aldıktan sonra birden çok kimlik doğrulama kutusunu engelle</li>
     <li xml:lang="sr">Спречава више прозорчића потврђивања идентитета приликом враћања из обуставе</li>
     <li xml:lang="sl">Prepreči prikaz večih dialogov za preverjanje pristnosti ob vrnitvi iz suspenza</li>
     <li xml:lang="ru">Предотвращено появление множества диалогов аутентификации при выходе из сна</li>
     <li xml:lang="ro">Prevenirea afișării de ferestre multiple de autentificare la revenire din suspendare</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Prevenir múltiplas janelas de autenticação ao resumir da suspensão</li>
     <li xml:lang="pt">Prevenidos múltiplas janelas de diálgo quando sai do estado suspenso</li>
     <li xml:lang="pl">Zapobieżenie wielokrotnym oknom dialogowym uwierzytelniania przy wychodzeniu ze stanu uśpienia</li>
     <li xml:lang="nn">Forhindre fleire autentiseringsdialogar etter oppstart frå dvale</li>
     <li xml:lang="nl">Voorkom meerdere authenticatieschermen bij hervatten uit slaapstand</li>
     <li xml:lang="nb">Forhindre flerfoldige identitetsbekreftelsesdialogvindu når det fortsettes fra hvilemodus</li>
     <li xml:lang="mr">निलंबन पासून पुन्हा सुरू झाल्यावर एकाधिक प्रमाणीकरण संवाद टाळा</li>
     <li xml:lang="mo">Împiedicați dialogurile multiple de autentificare când reluați din suspendare</li>
     <li xml:lang="lt">Tęsiant po pristabdymo, neleisti kelių tapatybės nustatymo dialogų</li>
     <li xml:lang="ko">대기 모드에서 돌아올 때 인증 창이 여러 번 뜨지 않도록 했습니다</li>
     <li xml:lang="ja">サスペンドからの復帰時に複数の認証ダイアログが出るのを防止</li>
     <li xml:lang="it">Previene la comparsa di molteplici finestre di autenticazione quando si ritorna dallo stato di sospensione</li>
     <li xml:lang="id">Mencegah beberapa dialog otentikasi saat melanjutkan dari keadaan jeda</li>
     <li xml:lang="hu">Több hitelesítési ablak megelőzése felfüggesztés és folytatás után</li>
     <li xml:lang="hr">Spriječeno je pojavljivanje više dijaloga ovjere pri vraćanju iz suspenzije</li>
     <li xml:lang="he">חסימת מספר תיבות דו־שיח לאימות בעת יציאה ממצב השהיה</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Éviter que plusieurs demandes d’authentification n’apparaissent après la sortie de veille</li>
     <li xml:lang="fr">Éviter que plusieurs demandes d’authentification n’aparaissent après la sortie de veille</li>
     <li xml:lang="es">Ya no aparecerán múltiples diálogos de autenticado al reanudar el equipo de la suspensión</li>
     <li xml:lang="eo">Malhelpi tromultajn aŭtentigajn dialogojn, ĉe revekiĝo post paŭzo</li>
     <li xml:lang="en_GB">Prevent multiple authentication dialogues when resuming from suspend</li>
     <li xml:lang="en_CA">Prevent multiple authentication dialogs when resuming from suspend</li>
     <li xml:lang="de">Nach dem Aufwachen aus dem Ruhezustand wird nur noch ein Authentifizierungsdialog angezeigt</li>
     <li xml:lang="da">Forhindre gentagende godkendelsesdialoger, når man vækker op fra suspendering</li>
     <li xml:lang="cs">Zamezeno vytváření více ověřovacích dialogů při probuzení z režimu spánku</li>
     <li xml:lang="ca">Evita diàlegs d'autenticació múltiples quan es torni d'una suspensió o aturada temporal</li>
     <li xml:lang="ar">منع تكرر ظهور نوافذ التوثيق عند فتح الجهاز بعد إغلاقه</li>
     <li xml:lang="ak">Mma ɛnna Hokwan Pono no adi pii mmerɛ a ɛfi twesan (suspend) mu reba</li>
     <li>New translations</li>
     <li xml:lang="zh_TW">新增翻譯</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="zh">新的翻译</li>
     <li xml:lang="vi">Bản dịch mới</li>
     <li xml:lang="uk">Нові переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Yeni çeviriler</li>
     <li xml:lang="sr">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Novi prevodi</li>
     <li xml:lang="si">නව පරිවර්තන</li>
     <li xml:lang="ru">Новые переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri noi</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pt">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pl">Nowe tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Nieuwe vertalingen</li>
     <li xml:lang="nb">Nye oversettelser</li>
     <li xml:lang="mr">नवीन अनुवाद</li>
     <li xml:lang="mo">Nouă traducere</li>
     <li xml:lang="lt">Nauji vertimai</li>
     <li xml:lang="ko">새 번역</li>
     <li xml:lang="ja">新しい翻訳</li>
     <li xml:lang="it">Nuove traduzioni</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan baru</li>
     <li xml:lang="hu">Új fordítások</li>
     <li xml:lang="hr">Novi prijevodi</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים חדשים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fr">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Uusia kielikäännöksiä</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones nuevas</li>
     <li xml:lang="eo">Novaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">New translations</li>
     <li xml:lang="en_CA">New translations</li>
     <li xml:lang="de">Neue Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Nye oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Nové překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions noves</li>
     <li xml:lang="bg">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="az">Yeni tərcümələr</li>
     <li xml:lang="ar">ترجمات جديدة</li>
     <li xml:lang="ak">Nkyerɛase ahoroɔ foforɔ</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2016-09-26" urgency="medium" version="0.1.1">
   <description>
    <p>Search performance has been improved, the category name is now shown on the headbar and minor bugs have been fixed.</p>
    <p xml:lang="uk">Поліпшено швидкодію пошуку, назву категорії відтепер показано в заголовку вікна та виправлення незначних помилок.</p>
    <p xml:lang="tr">Arama performansı iyileştirildi, kategori adı şimdi başlıkta gösteriliyor ve küçük hatalar düzeltildi.</p>
    <p xml:lang="sr">Учинковитост претраге је побољшана, назив категорије се сада приказује на траци заглавља а испарвљене су и неке мање грешке.</p>
    <p xml:lang="ru">Улучшена производительность поиска, название категории теперь отображается на панели заголовка, исправлены мелкие ошибки.</p>
    <p xml:lang="pt_BR">O desempenho da pesquisa foi melhorado, o nome da categoria agora é mostrado na barra principal e pequenos erros foram corrigidos.</p>
    <p xml:lang="pt">O desempenho de pesquisa foi melhorado, o nome da categoria agora aparece na barra de cabeçalho e pequenos problemas foram corrigidos.</p>
    <p xml:lang="pl">Poprawiono skuteczność wyszukiwania, nazwa kategorii jest teraz widoczna na pasku oraz poprawiono drobne błędy.</p>
    <p xml:lang="mr">शोध कार्यक्षमता सुधारित केली आहे, श्रेणी नाव आता हेडबारवर दर्शविले आहे आणि किरकोळ दोष निश्चित केले गेले आहेत.</p>
    <p xml:lang="ja">検索能力が向上し、カテゴリーの名前がヘッドバーに表示されます。また、軽微なバグも修正しました。</p>
    <p xml:lang="it">Le prestazioni durante la ricerca sono state migliorate, il nome della categoria viene ora mostrato nella barra del titolo e sono stati risolti altri problemi minori.</p>
    <p xml:lang="id">Performa penelusuran sudah ditingkatkan, nama kategori sekarang ditampilkan pada bilah atas dan kesalahan kecil sudah diperbaiki.</p>
    <p xml:lang="hu">A keresés teljesítménye fejlesztve lett, a kategória neve látszik a fejlécen és kisebb hibák javításra kerültek.</p>
    <p xml:lang="he">ביצועי החיפוש השתפרו, שם הקטגוריה מופיע בסרגל הכותרת ומספר תקלות מזעריות תוקנו.</p>
    <p xml:lang="fr">Les performances de recherche ont été améliorées, le nom de catégorie est maintenant affiché dans la barre de titre et correction de bugs mineurs.</p>
    <p xml:lang="es">Se mejoró la velocidad de búsqueda, el nombre de la categoría ahora se muestra en la barra de cabecera y se corrigieron errores menores.</p>
    <p xml:lang="en_GB">Search performance has been improved, the category name is now shown on the headbar and minor bugs have been fixed.</p>
    <p xml:lang="de">Die Suchfunktion wurde verbessert, der Name der Kategorie wird nun in der Kopfzeile angezeigt und kleinere Fehler wurden behoben.</p>
    <p xml:lang="ca">Millora del rendiment de la cerca. Ara el nom de la categoria es mostra a la capçalera. També se n'han corregit errors menors.</p>
    <p xml:lang="ar">تم تحسين أداء البحث، اسم القسم يظهر الآن في شريط الترويسة وتم إصلاح العديد من المشاكل الطفيفة.</p>
    <ul>
     <li>Fix Steam installation</li>
     <li xml:lang="zh_TW">修正 Steam 安裝</li>
     <li xml:lang="zh_CN">修复 Steam 安装问题</li>
     <li xml:lang="zh">修复Steam安装</li>
     <li xml:lang="vi">Sửa chữa cài đặt Steam</li>
     <li xml:lang="uk">Виправлено проблему встановлення Steam</li>
     <li xml:lang="tr">Steam kurulumu düzeltildi</li>
     <li xml:lang="sr">Поправи инсталацију „Steam“-а</li>
     <li xml:lang="sl">Popravi namestitev Steama</li>
     <li xml:lang="ru">Исправлена проблема с установкой Steam</li>
     <li xml:lang="ro">Repară instalarea Steam</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Corrigir a instalação do Steam</li>
     <li xml:lang="pt">Corrigida instalação da Steam</li>
     <li xml:lang="pl">Poprawiono proces instalacji Steam</li>
     <li xml:lang="nn">Fiks installasjonen av Steam</li>
     <li xml:lang="nl">Fix Steam installatie</li>
     <li xml:lang="nb">Fiks Steam-installasjon</li>
     <li xml:lang="mr">स्टीम इंस्टॉलेशन दुरुस्त करा</li>
     <li xml:lang="mo">Fixați instalarea streamului</li>
     <li xml:lang="lt">Ištaisyti Steam diegimą</li>
     <li xml:lang="ko">스팀 설치 문제 해결</li>
     <li xml:lang="ja">Steam のインストールを修正</li>
     <li xml:lang="it">Risolto un problema con l'installazione di Steam</li>
     <li xml:lang="id">Memperbaiki pemasangan Steam</li>
     <li xml:lang="hu">Steam telepítés javítása</li>
     <li xml:lang="hr">Popravljena je Steam instalacija</li>
     <li xml:lang="he">תיקון התקנת Steam</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Correction de l’installation de Steam</li>
     <li xml:lang="fr">Correction de l’installation de Steam</li>
     <li xml:lang="fi">Korjattu Steam-asennus</li>
     <li xml:lang="es">Solucionado problema de instalación de Steam</li>
     <li xml:lang="eo">Ripari la instalon de Steam</li>
     <li xml:lang="en_GB">Fix Steam installation</li>
     <li xml:lang="en_CA">Fix Steam installation</li>
     <li xml:lang="de">Fehler bei der Steam-Installation wurde behoben</li>
     <li xml:lang="da">Ret Steam installation</li>
     <li xml:lang="cs">Opravena instalace klienta služby Steam</li>
     <li xml:lang="ca">S'ha corregit la instal·lació de l'Steam</li>
     <li xml:lang="ar">إصلاح تثبيت Steam</li>
     <li xml:lang="ak">Siesie Steam dwumadie no</li>
     <li>Make search asynchronous</li>
     <li xml:lang="zh_TW">讓搜尋非同步</li>
     <li xml:lang="zh_CN">实现异步搜索</li>
     <li xml:lang="zh">使用异步搜索</li>
     <li xml:lang="vi">Tìm kiếm không đồng bộ</li>
     <li xml:lang="uk">Відтепер пошук працює асинхронно</li>
     <li xml:lang="tr">Aramayı eş zamansız olarak yap</li>
     <li xml:lang="sr">Учини претрагу неусаглашеном</li>
     <li xml:lang="sl">Spremeni iskanje v asinhrono operacijo</li>
     <li xml:lang="ru">Реализован асинхронный поиск</li>
     <li xml:lang="ro">Fă căutarea asincronă</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Tornar a busca assíncrona</li>
     <li xml:lang="pt">Aplicada pesquisa assíncrona</li>
     <li xml:lang="pl">Dodano wyszukiwanie asynchroniczne</li>
     <li xml:lang="nn">Gjer søket asynkront</li>
     <li xml:lang="nl">Maak zoeken asynchroon</li>
     <li xml:lang="nb">Gjør søk asynkront</li>
     <li xml:lang="mr">शोध अतुल्यकालिक करा</li>
     <li xml:lang="mo">Faceți căutarea asincronă</li>
     <li xml:lang="lt">Padaryti paiešką asinchroninę</li>
     <li xml:lang="ko">비동기 검색 생성</li>
     <li xml:lang="ja">検索の非同期化</li>
     <li xml:lang="it">Rende la ricerca asincrona</li>
     <li xml:lang="id">Jadikan pencarian asinkron</li>
     <li xml:lang="hu">Keresés aszinkronná tétele</li>
     <li xml:lang="hr">Pretraživanje je asinkrono</li>
     <li xml:lang="he">הפיכת החיפוש לאסינכרוני</li>
     <li xml:lang="fr_CA">La recherche est maintenant asynchrone</li>
     <li xml:lang="fr">La recherche est maintenant asynchrone</li>
     <li xml:lang="fi">Tee hausta asynkroninen</li>
     <li xml:lang="es">Ahora la búsqueda es asincrónica</li>
     <li xml:lang="eo">Malsinkronigi serĉadon</li>
     <li xml:lang="en_GB">Make search asynchronous</li>
     <li xml:lang="en_CA">Make search asynchronous</li>
     <li xml:lang="de">Die Suchfunktion arbeitet jetzt asynchron</li>
     <li xml:lang="da">Gør søgning asynkron</li>
     <li xml:lang="cs">Vyhledávání je nyní asynchronní</li>
     <li xml:lang="ca">Fer la cerca asíncrona</li>
     <li xml:lang="ar">إجراء البحث بشكل غير متزامن</li>
     <li xml:lang="ak">Ma ɛnhwehwɛ ade kokoa mu</li>
     <li>New translations</li>
     <li xml:lang="zh_TW">新增翻譯</li>
     <li xml:lang="zh_CN">更新翻译</li>
     <li xml:lang="zh">新的翻译</li>
     <li xml:lang="vi">Bản dịch mới</li>
     <li xml:lang="uk">Нові переклади</li>
     <li xml:lang="tr">Yeni çeviriler</li>
     <li xml:lang="sr">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="sl">Novi prevodi</li>
     <li xml:lang="si">නව පරිවර්තන</li>
     <li xml:lang="ru">Новые переводы</li>
     <li xml:lang="ro">Traduceri noi</li>
     <li xml:lang="pt_BR">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pt">Novas traduções</li>
     <li xml:lang="pl">Nowe tłumaczenia</li>
     <li xml:lang="nn">Nye oversettelsar</li>
     <li xml:lang="nl">Nieuwe vertalingen</li>
     <li xml:lang="nb">Nye oversettelser</li>
     <li xml:lang="mr">नवीन अनुवाद</li>
     <li xml:lang="mo">Nouă traducere</li>
     <li xml:lang="lt">Nauji vertimai</li>
     <li xml:lang="ko">새 번역</li>
     <li xml:lang="ja">新しい翻訳</li>
     <li xml:lang="it">Nuove traduzioni</li>
     <li xml:lang="id">Terjemahan baru</li>
     <li xml:lang="hu">Új fordítások</li>
     <li xml:lang="hr">Novi prijevodi</li>
     <li xml:lang="he">תרגומים חדשים</li>
     <li xml:lang="fr_CA">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fr">Nouvelles traductions</li>
     <li xml:lang="fi">Uusia kielikäännöksiä</li>
     <li xml:lang="es">Traducciones nuevas</li>
     <li xml:lang="eo">Novaj tradukoj</li>
     <li xml:lang="en_GB">New translations</li>
     <li xml:lang="en_CA">New translations</li>
     <li xml:lang="de">Neue Übersetzungen</li>
     <li xml:lang="da">Nye oversættelser</li>
     <li xml:lang="cs">Nové překlady</li>
     <li xml:lang="ca">Traduccions noves</li>
     <li xml:lang="bg">Нови преводи</li>
     <li xml:lang="az">Yeni tərcümələr</li>
     <li xml:lang="ar">ترجمات جديدة</li>
     <li xml:lang="ak">Nkyerɛase ahoroɔ foforɔ</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2016-08-15" version="0.1.0"/>
 </releases>
 <provides>
  <binary>io.elementary.appcenter</binary>
  <dbus type="user">io.elementary.AppCenter</dbus>
 </provides>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <image>https://raw.githubusercontent.com/elementary/appcenter/master/data/screenshot.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://raw.githubusercontent.com/elementary/appcenter/master/data/screenshot-updates.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://raw.githubusercontent.com/elementary/appcenter/master/data/screenshot-payment.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <content_rating type="oars-1.1">
  <content_attribute id="social-info">mild</content_attribute>
  <content_attribute id="money-purchasing">intense</content_attribute>
 </content_rating>
 <compulsory_for_desktop>Pantheon</compulsory_for_desktop>
 <developer_name>elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="zh_CN">elementary LLC.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="uk">elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="tr">elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sr">elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sl">elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ru">elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pt_BR">elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pt">elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pl">elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="nl">elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="mr">एलिमेंटरी, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ja">elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="it">elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="id">elementary, PT.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="hu">elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="he">elementary בע״מ</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fr">elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="es">elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="eo">elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="en_GB">elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="de">elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="da">elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="cs">elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ca">elementary, Inc.</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ar">elementary, Inc.</developer_name>
 <url type="homepage">http://elementary.io/</url>
 <url type="bugtracker">https://github.com/elementary/appcenter/issues</url>
 <url type="donation">https://elementary.io/get-involved#funding</url>
 <url type="help">https://elementaryos.stackexchange.com/questions/tagged/appcenter</url>
 <url type="translate">https://l10n.elementary.io/projects/desktop/appcenter</url>
 <custom>
  <value key="x-appcenter-color-primary">#7239b3</value>
  <value key="x-appcenter-color-primary-text">#fff</value>
 </custom>
 <launchable type="desktop-id">io.elementary.appcenter.desktop</launchable>
 <icon type="stock">io.elementary.appcenter</icon>
 <categories>
  <category>GNOME</category>
  <category>GTK</category>
  <category>System</category>
  <category>PackageManager</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop">
 <id>appimagelauncher</id>
 <pkgname>appimagelauncher</pkgname>
 <source_pkgname>appimagelauncher</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">appimagelauncher.desktop</launchable>
 <description><p>Integrate AppImages to your application launcher with one click, and manage, update and remove them from there.
Double-click AppImages to open them, without having to make them executable first.

AppImageLauncher plays well with other applications managing AppImages, for example app stores.
However, it doesn't depend on any of those, and can run completely standalone.</p></description>
 <name>AppImageLauncher</name>
 <categories>
  <category>Utility</category>
 </categories>
 <icon type="stock">AppImageLauncher</icon>
 <icon type="cached" width="128" height="128">128x128/AppImageLauncher.png</icon>
 <icon type="cached" width="64" height="64">64x64/AppImageLauncher.png</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>appimagelaunchersettings</id>
 <pkgname>appimagelauncher</pkgname>
 <source_pkgname>appimagelauncher</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">appimagelaunchersettings.desktop</launchable>
 <description><p>Integrate AppImages to your application launcher with one click, and manage, update and remove them from there.
Double-click AppImages to open them, without having to make them executable first.

AppImageLauncher plays well with other applications managing AppImages, for example app stores.
However, it doesn't depend on any of those, and can run completely standalone.</p></description>
 <name>AppImageLauncher Settings</name>
 <categories>
  <category>Settings</category>
  <category>DesktopSettings</category>
  <category>X-XFCE-SettingsDialog</category>
  <category>X-XFCE-PersonalSettings</category>
  <category>X-GNOME-PersonalSettings</category>
 </categories>
 <icon type="stock">AppImageLauncher</icon>
 <icon type="cached" width="128" height="128">128x128/AppImageLauncher.png</icon>
 <icon type="cached" width="64" height="64">64x64/AppImageLauncher.png</icon>
</component>
<component type="addon">
 <id>org.kde.windowbuttons</id>
 <pkgname>applet-window-buttons</pkgname>
 <source_pkgname>applet-window-buttons</source_pkgname>
 <extends>org.kde.plasmashell</extends>
 <name>Window Buttons</name>
 <summary>Window buttons for your panels</summary>
 <url type="homepage">https://github.com/psifidotos/applet-window-buttons</url>
 <url type="donation">https://www.kde.org/donate.php?app=org.kde.windowbuttons</url>
 <developer_name>Michail Vourlakos &lt;mvourlakos@gmail.com></developer_name>
 <icon type="stock">focus-windows</icon>
 <project_license>GPL-2.0</project_license>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
</component>
<component type="console-application">
 <id>org.freedesktop.appstream.cli</id>
 <pkgname>appstream</pkgname>
 <source_pkgname>appstream</source_pkgname>
 <name>AppStream CLI</name>
 <name xml:lang="ar">شاشة توجيه الأوامر إلى آب-ستريم</name>
 <name xml:lang="bn">অ্যাপস্ট্রিম সিএলআই</name>
 <name xml:lang="bn-BD">অ্যাপস্ট্রিম সিএলআই</name>
 <name xml:lang="ca">Interfície de línia d'ordres d'AppStream</name>
 <name xml:lang="ckb">دۆخی AppStream:</name>
 <name xml:lang="cs">Textové uživatelské rozhraní pro AppStream</name>
 <name xml:lang="da">AppStream CLI</name>
 <name xml:lang="de">AppStream CLI</name>
 <name xml:lang="en-GB">AppStream CLI</name>
 <name xml:lang="eo">Komandlinia Interfaco al AppStream</name>
 <name xml:lang="es">Interfaz de consola de AppStream</name>
 <name xml:lang="et">AppStream CLI</name>
 <name xml:lang="fi">AppStream-komentorivityökalu</name>
 <name xml:lang="fr">Interface en ligne de commande AppStream</name>
 <name xml:lang="gd">Eadar-aghaidh loidhne-àithne AppStream</name>
 <name xml:lang="gl">Interface de consola de AppStream</name>
 <name xml:lang="hi">ऐपस्ट्रीम सीएलआई</name>
 <name xml:lang="hr">AppStream CLI</name>
 <name xml:lang="hu">AppStream parancssori felület</name>
 <name xml:lang="id">CLI AppStream</name>
 <name xml:lang="it">CLI AppStream</name>
 <name xml:lang="ja">AppStream CLI</name>
 <name xml:lang="ka">AppStream CLI</name>
 <name xml:lang="ko">AppStream CLI(명령행 인터페이스)</name>
 <name xml:lang="lt">AppStream komandų eilutė</name>
 <name xml:lang="nb">Kommandolinjegrensesnitt for AppStream</name>
 <name xml:lang="nl">AppStream-CLI</name>
 <name xml:lang="oc">Interfàcia en linha de comanda AppStream</name>
 <name xml:lang="pl">Interfejs AppStream dla wiersza poleceń</name>
 <name xml:lang="pt">Interface de linha de comandos do AppStream</name>
 <name xml:lang="pt-BR">CLI do AppStream</name>
 <name xml:lang="ro">CLI AppStream</name>
 <name xml:lang="ru">Интерфейс командной строки AppStream</name>
 <name xml:lang="sk">Textové užívateľské rozhranie pre AppStream</name>
 <name xml:lang="sr">КЛИ за Програмски ток</name>
 <name xml:lang="sr-Latn">CLI za Programski tok</name>
 <name xml:lang="sv">AppStream-CLI</name>
 <name xml:lang="tr">AppStream CLI</name>
 <name xml:lang="uk">Командний рядок AppStream</name>
 <name xml:lang="zh-CN">AppStream 命令行界面</name>
 <name xml:lang="zh-TW">AppStream 命令列介面</name>
 <summary>An utility to work with AppStream metadata</summary>
 <summary xml:lang="ar">أداة للتعامل مع بيانات AppStream الوصفية</summary>
 <summary xml:lang="bn">অ্যাপস্ট্রিম মেটাডেটা নিয়ে কাজ করার একটি যন্ত্র</summary>
 <summary xml:lang="bn-BD">অ্যাপস্ট্রিম মেটাডেটা নিয়ে কাজ করার একটি যন্ত্র</summary>
 <summary xml:lang="ca">Una utilitat per a treballar amb les metadades AppStream</summary>
 <summary xml:lang="ckb">سوودمەندێکە بۆ کارکردن لەگەڵ مێتاداتای AppStream</summary>
 <summary xml:lang="cs">Nástroj pro práci s AppStream metadaty</summary>
 <summary xml:lang="da">Et redskab til at arbejde med AppStream-metadata</summary>
 <summary xml:lang="de">Ein Dienstprogramm zum Arbeiten mit AppStream-Metadaten</summary>
 <summary xml:lang="en-GB">An utility to work with AppStream metadata</summary>
 <summary xml:lang="eo">Ilprogramo por uzi AppStream-metadatenojn</summary>
 <summary xml:lang="es">Una utilidad para trabajar con los metadatos de AppStream</summary>
 <summary xml:lang="et">AppStream metaandmetega töötamise utiliit</summary>
 <summary xml:lang="fr">Un utilitaire pour travailler avec les métadonnées AppStream</summary>
 <summary xml:lang="gd">Goireas gus obair le meata-dàta AppStream</summary>
 <summary xml:lang="gl">Unha utilidade para traballar con metadatos de AppStream</summary>
 <summary xml:lang="he">כלי עזר לעבודה עם נתוני העל של AppStream</summary>
 <summary xml:lang="hr">Uslužni program za rad s AppStream metapodacima</summary>
 <summary xml:lang="hu">Egy segédprogram az AppStream metaadatokkal való munkához</summary>
 <summary xml:lang="id">Utilitas untuk bekerja dengan metadata AppStream</summary>
 <summary xml:lang="it">Uno strumento per lavorare con metadati AppStream</summary>
 <summary xml:lang="ja">AppStream メタデータを使用して動作するユーティリティー</summary>
 <summary xml:lang="ko">AppStream 메타 데이터 작업용 유틸리티</summary>
 <summary xml:lang="lt">Paslaugų programa, skirta darbui su AppStream metaduomenimis</summary>
 <summary xml:lang="nb">Et verktøy for å jobbe med AppStream-metadata</summary>
 <summary xml:lang="nl">Een hulpmiddel om te werken met AppStream-metagegevens</summary>
 <summary xml:lang="oc">Un utilitari per trabalhar amb las metadonadas AppStream</summary>
 <summary xml:lang="pl">Narzędzie do działania z metadanymi AppStream</summary>
 <summary xml:lang="pt">Um utilitário para trabalhar com os metadados do AppStream</summary>
 <summary xml:lang="pt-BR">Um utilitário para trabalhar com os metadados do AppStream</summary>
 <summary xml:lang="ro">O utilitate pentru a lucra cu datele meta AppStream</summary>
 <summary xml:lang="ru">Утилита для работы с метаданными AppStream</summary>
 <summary xml:lang="sk">Nástroj pre prácu s AppStream metadátami</summary>
 <summary xml:lang="sr">Помагало за рад са метаподацима Програмског тока</summary>
 <summary xml:lang="sv">Ett verktyg för att jobba med AppStream-metadata</summary>
 <summary xml:lang="tr">AppStream üst verileriyle çalışmak için bir araç</summary>
 <summary xml:lang="uk">Інструмент для обробки метаданих AppStream</summary>
 <summary xml:lang="zh-CN">用于操作 AppStream 元数据的实用工具</summary>
 <summary xml:lang="zh-TW">處理 AppStream 中介資料的公用程式</summary>
 <metadata_license>FSFAP</metadata_license>
 <project_license>LGPL-2.1+</project_license>
 <project_group>Freedesktop</project_group>
 <description>
  <p>
      AppStream is a metadata specification which permits software components to provide information about themselves
      to automated systems and end-users before the software is actually installed.
      The AppStream project provides facilities to easily access and transform this metadata, as well as a few additional
      services for building feature-rich software centers and similar applications that make use of software metadata.
    </p>
  <p xml:lang="bn-BD">অ্যাপস্ট্রিম হল একটি মেটাডেটা স্পেসিফিকেশন যা কোনও সফ্টওয়্যার চুড়ান্ত ইনস্টল হওয়ার পূর্বে স্বয়ংক্রিয় সিস্টেম এবং ব্যবহারকারীদের কাছে সফটওয়ার উপাদানসমূহকে নিজের সম্পর্কে তথ্য সরবরাহ করার অনুমতি দেয়। অ্যাপস্ট্রিম প্রকল্পটি সহজেই এই মেটাডেটাকে অ্যাক্সেস এবং রূপান্তর করার জন্য সুবিধাসমূহ সরবরাহ করে, পাশাপাশি বৈশিষ্ট্য সমৃদ্ধ সফ্টওয়্যার কেন্দ্রগুলি এবং অনুরূপ অ্যাপ্লিকেশনগুলি তৈরি করার জন্য কয়েকটি অতিরিক্ত পরিষেবা এবং সফ্টওয়্যার মেটাডেটা প্রদান করে।</p>
  <p xml:lang="ca">AppStream és una especificació de metadades que permet als components de programari proporcionar informació sobre si mateixos als sistemes automatitzats i als usuaris finals abans que el programari s'instal·li realment. El projecte AppStream proporciona instal·lacions per a accedir i transformar fàcilment aquestes metadades, així com alguns serveis addicionals per a la construcció de centres de programari rics en funcions i aplicacions similars que fan ús de metadades de programari.</p>
  <p xml:lang="ckb">AppStream تایبەتمەندییەکی میتاداتایە کە ڕێگە بە پێکهاتەکانی نەرمەکاڵا دەدات زانیاری دەربارەی خۆیان بدەن بە سیستەمی ئۆتۆماتیکی و بەکارهێنەرانی کۆتایی پێش ئەوەی نەرمەکاڵاکە بەڕاستی دامەزرێت.  پڕۆژەی ئەپستریم ئاسانکاری بۆ دەستگەیشتن و گۆڕینی ئەم میتاداتایە بە ئاسانی دابین دەکات، هەروەها چەند خزمەتگوزارییەکی زیادە بۆ دروستکردنی سەنتەری نەرمەکاڵا دەوڵەمەند بە تایبەتمەندی و بەرنامەی هاوشێوە کە سوود لە میتاداتای نەرمەکاڵا وەردەگرن.</p>
  <p xml:lang="da">AppStream er en metadata-specifikation, der tillader softwarekomponenter at give oplysninger om sig selv til automatiserede systemer og slutbrugere, før softwaren faktisk installeres. AppStream-projektet giver faciliteter til let adgang til og omdannelse af disse metadata samt et par ekstra tjenester til opbygning af funktionsrige softwarecentre og lignende applikationer, der gør brug af softwaremetadata.</p>
  <p xml:lang="de">AppStream ist eine Metadatenspezifikation, die es Softwarekomponenten ermöglicht, automatisierten Systemen und Endnutzern Informationen über sich selbst zur Verfügung zu stellen, bevor die Software tatsächlich installiert wird. Das AppStream-Projekt bietet Möglichkeiten, auf diese Metadaten einfach zuzugreifen und sie umzuwandeln, sowie einige zusätzliche Dienste für die Erstellung funktionsreicher Softwarezentren und ähnlicher Anwendungen, die Software-Metadaten nutzen.</p>
  <p xml:lang="en-GB">AppStream is a metadata specification which permits software components to provide information about themselves to automated systems and end-users before the software is actually installed. The AppStream project provides facilities to easily access and transform this metadata, as well as a few additional services for building feature-rich software centres and similar applications that make use of software metadata.</p>
  <p xml:lang="eo">AppStream estas normo pri metadatenoj, kiu ebligas programajn komponantojn informi pri si aŭtomatajn sistemojn kaj uzantojn antaŭ efektiva instalo. La projekto AppStream disponigas ilprogramojn por facile atingi kaj transformi tiujn metadatenojn, kaj ankaŭ kelkajn pliajn servojn por konstrui riĉajn programvendejojn kaj similajn programojn, kiuj uzas metadatenojn pri programoj.</p>
  <p xml:lang="es">AppStream es una especificación de metadatos que permite a los componentes de software proporcionar información sobre sí mismos a los sistemas automatizados y a los usuarios finales antes de que el software se instale de forma efectiva. El proyecto AppStream ofrece facilidades para acceder y transformar fácilmente estos metadatos, así como algunos servicios adicionales para construir centros de software con muchas funciones y aplicaciones similares que hagan uso de los metadatos del software.</p>
  <p xml:lang="et">AppStream on metaandmete spetsifikatsioon, mis võimaldab tarkvarakomponentidel anda teavet enda kohta automatiseeritud süsteemidele ja lõppkasutajatele enne tarkvara tegelikku paigaldamist. AppStream-projekt pakub võimalusi, et nendele metaandmetele hõlpsasti ligi pääseda ja neid ümber kujundada, ning pakub ka mõningaid lisateenuseid, mis võimaldavad luua funktsionaalselt rikkalikke tarkvarakeskusi ja sarnaseid rakendusi, mis kasutavad tarkvara metaandmeid.</p>
  <p xml:lang="fr">AppStream est une spécification de métadonnées qui permet aux composants logiciels de fournir des informations sur eux-mêmes aux systèmes automatisés et aux utilisateurs finaux avant que le logiciel ne soit éventuellement installé. Le projet AppStream fournit des outils pour accéder et transformer facilement ces métadonnées, ainsi que quelques services additionnels pour construire des centres logiciels et assimilés riches en fonctionnalités qui utilisent les métadonnées logicielles.</p>
  <p xml:lang="hr">AppStream je specifikacija metapodataka koja softverskim komponentama omogućuje pružanje informacija o sebi automatiziranim sustavima i krajnjim korisnicima prije nego što se softver stvarno instalira. Projekt AppStream pruža mogućnosti za jednostavan pristup i transformaciju tih metapodataka, kao i nekoliko dodatnih usluga za izgradnju softverskih centara i sličnih programa koji koriste softverske metapodatke.</p>
  <p xml:lang="hu">Az AppStream egy metaadat-specifikáció, amely lehetővé teszi, hogy a szoftverösszetevők információt szolgáltassanak magukról az automatizált rendszereknek és a végfelhasználóknak még a szoftver tényleges telepítése előtt. Az AppStream projekt lehetőséget biztosít ezen metaadatok egyszerű elérésére és átalakítására, valamint néhány további szolgáltatást a funkciókban gazdag szoftverközpontok és hasonló, a szoftver metaadatait felhasználó alkalmazások létrehozásához.</p>
  <p xml:lang="id">AppStream adalah memungkinkan perangkat lunak memberika informasi tentang diri mereka ke sistem otomatis dan pengguna akhir sebelum benar-benar diinstal. Proyek AppStream menyediakan fasilitas untuk dengan mudah mengakses dan mengubah metadata ini, serta beberapa layanan tambahan untuk membangun pusat perangkat lunak yang kaya fitur dan aplikasi serupa yang memanfaatkan metadata perangkat lunak.</p>
  <p xml:lang="it">AppStream è una specifica di metadati che consente ai componenti software di fornire informazioni su se stessi a sistemi automatizzati e utenti finali prima che il software venga effettivamente installato. Il progetto AppStream fornisce strutture per accedere e trasformare facilmente questi metadati, nonché alcuni servizi aggiuntivi per la creazione di software ricchi di funzionalità e di applicazioni che fanno uso di metadati software.</p>
  <p xml:lang="ko">AppStream은 소프트웨어를 설치하기 전에 소프트웨어 구성 요소에서 자동화된 시스템이나 사용자에게 정보를 제공할 수 있는 메타데이터 표준입니다. AppStream 프로젝트는 이 메타데이터에 쉽게 접근하고 사용할 수 있도록 도와 주며, 다기능 소프트웨어 센터나 소프트웨어 메타데이터를 사용하는 다른 프로그램에 필요한 추가 서비스를 제공합니다.</p>
  <p xml:lang="nb">AppStream er en metadata-spesifikasjon, som lar programvarekomponenter gi opplysninger om seg selv til automatiserte systemer og sluttbrukere, allerede før programvaren blir installert. AppStream-prosjektet tilbyr funksjonalitet for enkelt tilgang til og mulighet for å omforme disse metadataene.  I tillegg tilbys ekstra tjenester som gjør det mulig å lage programvaresentre og lignende programmer med mye funksjonalitet, ved å bruke de tilgjengelige programvaremetadataene.</p>
  <p xml:lang="nl">AppStream is een specificatie voor metagegevens waarmee softwarecomponenten informatie over zichzelf kunnen verstrekken aan geautomatiseerde systemen en eindgebruikers voordat de software daadwerkelijk is geïnstalleerd. Het AppStream-project biedt faciliteiten om deze metagegevens gemakkelijk te ontsluiten en te transformeren, alsmede enkele aanvullende diensten voor het bouwen van functierijke softwarecentra en soortgelijke toepassingen die gebruik maken van software-metagegevens.</p>
  <p xml:lang="pl">AppStream to specyfikacja metadanych umożliwiająca składnikom oprogramowania dostarczanie informacji o sobie zautomatyzowanym systemom i użytkownikom zanim jeszcze zostaną one zainstalowane. Projekt AppStream dostarcza możliwość łatwego używania i przekształcania tych metadanych, a także kilka dodatkowych usług do budowania funkcjonalnych centrów oprogramowania i podobnych programów korzystających z metadanych oprogramowania.</p>
  <p xml:lang="pt">AppStream é uma especificação de metadados que permite que os componentes de software forneçam informações sobre si mesmos a sistemas automatizados e utilizadores finais antes que o software seja realmente instalado. O projeto AppStream oferece facilidades para acessar e transformar facilmente esses metadados, bem como alguns serviços adicionais para construir centros de software repletos de recursos e aplicações similares que fazem uso de metadados de software.</p>
  <p xml:lang="pt-BR">AppStream é uma especificação de metadados que permite que os componentes de software forneçam informações sobre si mesmos a sistemas automatizados e usuários finais antes que o software seja realmente instalado. O projeto AppStream oferece facilidades para acessar e transformar facilmente esses metadados, bem como alguns serviços adicionais para construir centros de software repletos de recursos e aplicativos similares que fazem uso de metadados de software.</p>
  <p xml:lang="ru">AppStream — это спецификация метаданных, которая позволяет программным компонентам предоставлять информацию о себе автоматизированным системам и конечным пользователям еще до установки программного обеспечения. Проект AppStream предоставляет средства для лёгкого доступа и преобразования этих метаданных, а также несколько дополнительных сервисов для создания многофункциональных программных центров и подобных приложений, использующих метаданные программного обеспечения.</p>
  <p xml:lang="sr">Програмски ток је спецификација метаподатака која омогућава софтверским компонентама да пружају информације о себи аутоматизованим системима и крајњим корисницима пре него што се софтвер заиста инсталира. Пројекат Програмског тока пружа могућности лаког приступа и преображаја ових метаподатака, као и неколико додатних услуга за изградњу софтверских центара богатих карактеристикама и сличних апликација које користе софтверске метаподатке.</p>
  <p xml:lang="sv">AppStream är en metadataspecifikation som låter programvarukomponenter tillhandahålla information om sig själva till automatiserade system och slutanvändare innan programvaran faktiskt installeras. AppStream-projektet tillhandahåller funktionalitet för att lätt komma åt och transformera dessa metadata, såväl som några ytterligare tjänster för att bygga funktionsrika programcentraler och liknande program som drar nytta av programvarumetadata.</p>
  <p xml:lang="tr">AppStream, yazılım bileşenlerinin, yazılım gerçekten kurulmadan önce otomatik sistemlere ve son kullanıcılara kendileri hakkında bilgi sağlamasına izin veren bir üst veri tanımlamasıdır. AppStream projesi, bu üst verilere kolayca erişmek ve onları dönüştürmek için araçların yanı sıra, zengin özelliklere sahip yazılım merkezleri ve yazılım üst verilerinden yararlanan benzer uygulamalar oluşturmak için birkaç ek hizmet sağlar.</p>
  <p xml:lang="uk">AppStream — специфікація метаданих, за допомогою якої компоненти програмного забезпечення можуть надавати відомості щодо себе автоматизованим система та кінцевим користувачам до встановлення самого програмного забезпечення. У межах проєкту AppStream передбачено засоби для спрощення доступу до метаданих та їхнього перетворення, а також декілька додаткових служб для розширення можливостей центрів керування програмним забезпеченням та подібних програм, які використовують метадані щодо програмного забезпечення.</p>
  <p xml:lang="zh-CN">AppStream 是一种元数据规范，它允许软件组件在实际安装软件之前向自动化系统和最终用户提供有关自身的信息。AppStream 项目提供了方便访问和转换这种元数据的设施，以及一些额外的服务，用于建立功能丰富的软件中心和利用软件元数据的类似应用。</p>
  <p xml:lang="zh-TW">AppStream 是中介資料規範，允許軟體組件在實際安裝之前，向自動化系統和終端使用者提供其自身相關資訊。AppStream 專案提供方便存取和轉換這類中介資料的機能，也提供一些額外服務以方便建置功能豐富的軟體中心，或其他利用軟體中介資料的類似應用。</p>
  <p>
      The <em>appstreamcli</em> command-line tool allows to read, write, and transform AppStream XML or YAML metadata
      as well as to validate it for compliance with the specification.
      It also provides easy access to the system metadata pool, for example to query for software that provides a
      specific Mediatype handler or for installing software by its component identifier.
    </p>
  <p xml:lang="bn-BD">
   <em>appstreamcli</em> কমান্ড-লাইন সরঞ্জামটি অ্যাপস্ট্রিম XML বা YAML মেটাডেটা পড়ার, লিখার এবং রূপান্তর করার বৈধতা দেওয়ার পাশাপাশি স্পেসিফিকেশনের সাথে সামঞ্জস্যতা করার অনুমতি দেয়। এটি সিস্টেম মেটাডেটা পুলে সহজে অ্যাক্সেস সরবরাহ করে, উদাহরণস্বরূপ এমন কোনো সফ্টওয়্যার খোঁজার জন্য যা একটি নির্দিষ্ট মিডিয়াটাইপ হ্যান্ডলার সরবরাহ করে অথবা নির্দিষ্ট উপাদান সনাক্ত করার দ্বারা সফ্টওয়্যার ইনস্টল করার জন্য।</p>
  <p xml:lang="ca">L'eina de línia d'ordres <em>appstreamcli</em> permet llegir, escriure i transformar metadades APPStream XML o YAML, així com validar-les per al compliment de l'especificació. També proporciona un fàcil accés al conjunt de metadades del sistema, per exemple per a consultar programari que proporciona un controlador de Mediatype específic o per a instal·lar programari pel seu identificador de components.</p>
  <p xml:lang="ckb">ئامرازی هێڵی فەرمانەکانی <em>appstreamcli</em> ڕێگە بە خوێندنەوە، نووسین و گۆڕینی میتاداتای AppStream XML یان YAML دەدات و هەروەها پشتڕاستکردنەوەی بۆ پابەندبوون بە تایبەتمەندییەکە.  هەروەها دەستڕاگەیشتنێکی ئاسان بە مەلەوانگەی میتاداتای سیستەم دابین دەکات، بۆ نموونە بۆ پرسیارکردن بۆ نەرمەکاڵایەک کە مامەڵەکارێکی تایبەتی Mediatype دابین دەکات یان بۆ دامەزراندنی نەرمەکاڵا بە ناسێنەری پێکهاتەکانی.</p>
  <p xml:lang="da">Kommandolinjeærktøjet <em>appstreamcli</em> gør det muligt at læse, skrive, validere og transformere AppStream XML- eller YAML-metadata samt validere den for overholdelse af specifikationen. Det giver også let adgang til systemets metadatasamling, f.eks. til at forespørge software der håndtere en bestemt MIME-type eller for at installere software med dens komponentidentifikator.</p>
  <p xml:lang="de">Das Kommandozeilen-Werkzeug <em>appstreamcli</em> ermöglicht das Lesen, Schreiben und Umwandeln von AppStream XML- oder YAML-Metadaten sowie deren Validierung auf Übereinstimmung mit der Spezifikation. Es bietet außerdem einen einfachen Zugriff auf den System-Metadaten-Pool, um z. B. nach Software zu suchen, die einen bestimmten Mediatype-Handler bereitstellt, oder um Software anhand ihres Komponenten-Identifikators zu installieren.</p>
  <p xml:lang="en-GB">The <em>appstreamcli</em> command-line tool allows reading, writing, and transforming AppStream XML or YAML metadata as well as validating it for compliance with the specification. It also provides easy access to the system metadata pool, for example to query for software that provides a specific Mediatype handler or for installing software by its component identifier.</p>
  <p xml:lang="eo">La komandlinia ilprogramo <em>appstreamcli</em> ebligas legi, skribi, kaj transformi XML- aŭ YAML-metadatenojn de AppStream kaj ankaŭ validigi ĝin pri kongruado kun la normo. Ĝi ankaŭ ebligas facile atingi la sisteman metadatenaron, ekzemple por serĉi programon, kiu disponigas pritraktilon de specifa aŭdvidaĵa tipo, aŭ por instali programan komponanton per ĝia identigilo.</p>
  <p xml:lang="es">La herramienta de línea de comandos <em>appstreamcli</em> permite leer, escribir y transformar los metadatos XML o YAML de AppStream, así como validar su cumplimiento con la especificación. También proporciona un fácil acceso al conjunto de metadatos del sistema, por ejemplo para consultar el software que proporciona un manejador Mediatype específico o para instalar software por su identificador de componente.</p>
  <p xml:lang="et">Käsurea tööriist <em>appstreamcli</em> võimaldab lugeda, kirjutada ja teisendada AppStream XML- või YAML-metaandmeid ning kontrollida nende vastavust spetsifikatsioonile. Samuti võimaldab see lihtsat juurdepääsu süsteemi metaandmete kogule, näiteks konkreetse Mediatype'i käsitsitajat pakkuva tarkvara päringu tegemiseks või tarkvara paigaldamiseks selle komponendi identifikaatori järgi.</p>
  <p xml:lang="fr">L’outil en ligne de commande <em>appstreamcli</em> permet la lecture, l’écriture, la validation et la transformation des métadonnées XML ou YAML d’AppStream. Il fournit également un accès aisé au pool de métadonnées système pour, par exemple, chercher un logiciel qui fournit un gestionnaire de type de média spécifique ou en installer un en utilisant son identifiant de composant.</p>
  <p xml:lang="hr">Alat <em>appstreamcli</em> omogućuje čitanje, pisanje, provjeru ispravnosti i transformaciju AppStream XML ili YAML metapodataka. Također daje pristup sabiralištu metapodataka sustava, na primjer, za traženje softvera koji pruža određenu MIME vrstu ili za instaliranje pomoću njenog identifikatora komponenata softvera.</p>
  <p xml:lang="hu">Az <em>appstreamcli</em> parancssori eszköz lehetővé teszi az AppStream XML vagy YAML metaadatok olvasását, írását és átalakítását, valamint a specifikációnak való megfelelésük ellenőrzését. Emellett egyszerű hozzáférést biztosít a rendszer metaadat-tárolójához, például egy adott médiatípus-kezelőt biztosító szoftverek lekérdezéséhez vagy a szoftverek telepítéséhez az összetevő-azonosítójuk alapján.</p>
  <p xml:lang="id">
   <em>appstreamcli </em> memungkinkan pembacaan, penulisan, validasi, dan transformasi metadata XML atau YAML AppStream. Ini memberi akses ke pool metadata sistem untuk misalnya mengkueri perangkat lunak yang menyediakan MIME-type tertentu dan memasangnya dengan identifier komponen perangkat lunaknya.</p>
  <p xml:lang="it">Il programma <em>appstreamcli</em> consente di leggere, scrivere, validare e trasformare metadati AppStream XML o YAML. Consente inoltre di accedere all'insieme dei metadati del sistema allo scopo, per esempio, di eseguire ricerche su un software che fornisce uno specifico tipo di MIME e installarlo attraverso il suo identificativo.</p>
  <p xml:lang="ko">
   <em>appstreamcli</em> 명령줄 도구를 사용하면 AppStream XML 또는 YAML 메타데이터를 읽고, 쓰고, 변환하고 사양 준수 여부를 확인할 수 있습니다. 또한 예를 들어 특정 Mediatype 핸들러를 제공하는 소프트웨어를 쿼리하거나 구성 요소 식별자로 소프트웨어를 설치하기 위해 시스템 메타데이터 풀에 쉽게 액세스할 수 있습니다.</p>
  <p xml:lang="nb">Kommandolinjeverktøyet <em>appstreamcli</em> tillater lesing, skriving og godkjenning av transformering av AppStream sin XML- eller YAML-metadata. Det gir også tilgang til systemets metadatagrunnlag, for eksempel for spørringer til programvare som tilbyr en spesifikk MIME-type, og installasjon av dens programvarekomponentidentifikator.</p>
  <p xml:lang="nl">Met de opdrachtregel-tool <em>appstreamcli</em> kunt u AppStream-metagegevens in XML- of YAML-formaat lezen, schrijven en omzetten, en deze valideren op overeenstemming met de specificatie. Het biedt ook gemakkelijk toegang tot de metagegevens-pool van het systeem, bijvoorbeeld om te zoeken naar software die een specifieke Mediatype-handler biedt of om software te installeren op basis van de componentidentificatie.</p>
  <p xml:lang="pl">Narzędzie wiersza poleceń <em>appstreamcli</em> umożliwia odczytywanie, zapisywanie i przekształcanie metadanych AppStream w językach XML i YAML, a także sprawdzanie ich zgodności ze specyfikacją. Umożliwia także łatwy dostęp do puli metadanych systemu, aby na przykład wyszukać oprogramowanie dostarczające obsługę podanego typu multimediów lub zainstalować oprogramowanie według jego identyfikatora składnika.</p>
  <p xml:lang="pt">A ferramenta da linha de comandos <em>appstreamcli</em> permite ler, escrever, e transformar metadados AppStream em XML ou YAML, bem como validá-la para conformidade com a especificação. Esta também permite aceder ao grupo de metadados do sistema, por exemplo, consultar por um "software" que forneça um tipo MIME específico, ou para instalar "software" usando o próprio identificador de componente.</p>
  <p xml:lang="pt-BR">Esta ferramenta de linha de comando <em>appstreamcli</em> permite ler, escrever e transformar metadados AppStream em XML ou YAML, bem como validá-los para conformidade com a especificação. Também permite acessar o pool de metadados do sistema para, por exemplo, consultar por um software fornecendo um manipulador de tipo de mídia específico e instalar o software usando o identificador de seu componente.</p>
  <p xml:lang="ru">Инструмент командной строки <em>appstreamcli</em> позволяет читать, записывать и преобразовывать метаданные AppStream XML или YAML, а также проверять их на соответствие спецификации. Он также обеспечивает лёгкий доступ к пулу метаданных системы, например, для запроса программного обеспечения, предоставляющего определенный обработчик Mediatype, или для установки программного обеспечения по идентификатору компонента.</p>
  <p xml:lang="sr">Алат линије наредби „<em>appstreamcli</em>“ омогућава читање, писање и преображај „XML“ или „YAML“ метаподатака Програмског тока, као и потврђивање њихове усклађености са спецификацијом. Такође пружа једноставан приступ системском спремишту метаподатака, на пример, за упит за софтвер који пружа одређени обрађивач врсте медија или за инсталирање софтвера помоћу његовог одредника компоненте.</p>
  <p xml:lang="sv">Kommandoradsverktyget <em>appstreamcli</em> möjliggör läsning, skrivning och transformering av AppStream XML- eller YAML-metadata samt att validera att det stämmer mot specifikationen. Det ger också enkel åtkomst till systemmetadatapoolen för att till exempel söka efter program som innehåller en specifik Mediatype-hanterare eller för att installera programvara med dess komponentidentifierare.</p>
  <p xml:lang="tr">
   <em>appstreamcli</em> komut satırı aracı, AppStream XML veya YAML üst verilerinin okunmasına, yazılmasına ve dönüştürülmesine ve ayrıca tanımlamayla uyumluluğunun doğrulanmasına izin verir. Ayrıca, örneğin belirli bir Mediatype işleyicisi sağlayan yazılımı sorgulamak veya bileşen tanımlayıcısıyla yazılım yüklemek için sistem üst veri havuzuna kolay erişim sağlar.</p>
  <p xml:lang="uk">За допомогою <em>appstreamcli</em> можна читати, записувати, перевіряти та перетворювати метадані AppStream у форматах XML і YAML, а також перевіряти ці метадані на відповідність специфікації. Також за її допомогою можна отримувати доступ до буфера загальносистемних метаданих, наприклад, для того, щоб визначити програмне забезпечення для обробки даних певного мультимедійного типу або щоб встановити програмне забезпечення за ідентифікатором його компонента.</p>
  <p xml:lang="zh-CN">
   <em>appstreamcli</em> 命令行工具允许读取、写入和转换 AppStream XML 或 YAML 元数据，并验证其是否符合规范。它还提供了对系统元数据池的简单访问，例如查询提供特定 Mediatype 处理程序的软件，或者通过组件标识符安装软件。</p>
  <p xml:lang="zh-TW">
   <em>appstreamcli</em> 指令列工具可以讀寫與變換 AppStream XML 或 YAML 中介資料，以及驗證資料是否遵循規範。此外它還能輕鬆存取系統中介資料池，以搜尋諸如提供某特定媒體類型處理器使用的軟體，或是按照軟體的組件辨識碼進行安裝等。</p>
 </description>
 <url type="homepage">https://www.freedesktop.org/wiki/Distributions/AppStream/</url>
 <url type="bugtracker">https://github.com/ximion/appstream/issues</url>
 <url type="help">https://www.freedesktop.org/software/appstream/docs/chap-AppStream-ManualPages.html</url>
 <url type="vcs-browser">https://github.com/ximion/appstream/</url>
 <provides>
  <binary>appstreamcli</binary>
 </provides>
 <translation type="gettext">appstream</translation>
 <releases>
  <release date="2023-04-26T00:00:00Z" type="stable" version="0.16.2">
   <description>
    <p>Due to a past mistake, AppStream until now assumed xml:lang was using POSIX locale, while in fact XML locale need to be in BCP47 format. Most of the translation tools do this correctly, but notably msgfmt when used in batch mode doesn't</p>
    <p>This release adds the following features:</p>
    <ul>
     <li>Add API for asking whether the pool is empty</li>
     <li>Add DDE to known desktop-environment list</li>
     <li>validator: Check if Release Description is inside description tag</li>
     <li>Make AppStream use BCP47 for locale in XML data</li>
    </ul>
    <p>This release fixes the following bugs:</p>
    <ul>
     <li>Add missing standard::is-hidden attribute to file search enumerator</li>
     <li>spdx: Accept brackets in spdx license expression check</li>
     <li>introspection: Bring back AS_FORMAT_STYLE_COLLECTION into its enum</li>
     <li>compose: Fix crash in asc_l10n_search_translations_qt()</li>
     <li>compose: Set lower-cased CID for synthesized components again</li>
     <li>Don't crash when non-YAML documents are read as YAML</li>
    </ul>
    <p>This release includes the following change:</p>
    <ul>
     <li>sanitizers: Allow null-dereference check again</li>
    </ul>
    <p>With contributions from:</p>
    <p>Aleix Pol, Caolán McNamara, Corentin Noël, Gary Wang,
 Gleb Popov, JakobDev, Matthias Klumpp, Will Thompson</p>
   </description>
  </release>
  <release date="2023-02-10T00:00:00Z" type="stable" version="0.16.1">
   <description>
    <p>This is a bugfix-only release to primarily address an issue introduced in v0.15.6 that caused any clients using GIR bindings to crash after a while.</p>
    <p>This release updates documentation:</p>
    <ul>
     <li>docs: Clarify the locations where catalog icons should be placed</li>
     <li>spec: Expand documentation for &lt;issue> elements</li>
     <li>spec: Mention that &lt;issues> is not part of the description</li>
     <li>spec: Give some guidance about tone in release descriptions</li>
    </ul>
    <p>This release fixes the following bugs:</p>
    <ul>
     <li>Fix binding helper macro to behave correctly if a function is passed directly</li>
     <li>Override-merge icons and provided items correctly</li>
     <li>tests: Ensure locale is C.UTF-8 in pool tests</li>
    </ul>
    <p>This release includes the following change:</p>
    <ul>
     <li>release: Add sanity checks at beginning of each function</li>
    </ul>
    <p>With contributions from:</p>
    <p>Corentin Noël, Matthias Klumpp, Pablo Correa Gómez, Philip Withnall</p>
   </description>
  </release>
  <release date="2023-01-26T00:00:00Z" type="stable" version="0.16.0">
   <description>
    <p>This release adds the following features:</p>
    <ul>
     <li>pool: Offer API to look up components by bundles</li>
     <li>Bump format version to 0.16</li>
     <li>Add new AsSystemInfo to read information about the current OS and device</li>
     <li>Add helper to get device names from a modalias</li>
     <li>Implement support for external release metadata</li>
     <li>Add validation support for external release metadata</li>
     <li>compose: Validate external release metadata used for the catalog as well</li>
     <li>its: Add rule for standalone release metadata</li>
     <li>Add function to test if an AsRelation is satisfied on the current system</li>
     <li>cli: Add command to list category contents</li>
     <li>cli: Display colored checkmarks if possible</li>
     <li>cli: Add new is-satisfied check to test relations from the command-line</li>
     <li>cli: Add Markdown export support for metainfo-to-news</li>
     <li>qt: Add support for SystemInfo &amp; relation satisfication checks</li>
    </ul>
    <p>This release updates documentation:</p>
    <ul>
     <li>spec: Specify a metadata format for external release descriptions</li>
    </ul>
    <p>This release fixes the following bugs:</p>
    <ul>
     <li>Fix build with Clang 15</li>
     <li>Give a better error message if trying to list too many categories</li>
     <li>Adjust documentation of AsPool.get_components_by_categories to reflect reality</li>
     <li>validator: Validate merge component catalog data properly again</li>
    </ul>
    <p>This release includes the following change:</p>
    <ul>
     <li>Consistently name catalog metadata as such everywhere</li>
    </ul>
    <p>With contributions from:</p>
    <p>Aleix Pol, Matthias Klumpp, Rafael Fontenelle</p>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-12-22T00:00:00Z" type="stable" version="0.15.6">
   <description>
    <p>This release adds the following features:</p>
    <ul>
     <li>qt: Add API for ContentRating descriptions and ratingIds</li>
     <li>Add some coccinelle semantic patches for common style issues</li>
     <li>compose: Allow building without SVG support</li>
     <li>validator: Check for nodes that are text nodes even though they shouldn't be</li>
     <li>validator: Extend validation for custom tag</li>
     <li>validator: Improve Screenshot validation</li>
    </ul>
    <p>This release updates documentation:</p>
    <ul>
     <li>docs: Fix typos in &lt;extends> documentation</li>
    </ul>
    <p>This release fixes the following bugs:</p>
    <ul>
     <li>validator: internat: Don't allow bandwidth_mbitps when value is offline-only</li>
     <li>validator: Fix timestamp validation</li>
     <li>validator: Allow release descriptions to start with punctuation</li>
     <li>compose: Only add no-metainfo tag if component isn't already ignored</li>
     <li>compose: Show better error in AscImage if compose was build without rsvg</li>
     <li>Add a hack to clarify proper PtrArray element ownership for language bindings</li>
     <li>qt: Port away from deprecated QDateTime API</li>
     <li>qt: Deprecate Component::requires</li>
     <li>qt: Fix warning</li>
     <li>qt: Fix stringListToCharArray and Pool::componentsByCategories</li>
     <li>qt: Port away from deprecated foreach</li>
     <li>as-review: Add a typedef for property enums</li>
     <li>as-review: Install properties at once rather than individually</li>
     <li>as-review: Specify G_PARAM_STATIC_STRINGS for properties</li>
     <li>as-review: Emit GObject::notify on property value changes</li>
     <li>as-review: Add missing property for as_review_{get,set}_priority()</li>
     <li>ascli: fix NULL pointer dereference</li>
    </ul>
    <p>This release includes the following changes:</p>
    <ul>
     <li>docs: Split releases specification into its own section</li>
     <li>style: Make code easier to read by using helper macros in all places</li>
     <li>Make some compiler warnings fatal unconditionally</li>
    </ul>
    <p>With contributions from:</p>
    <p>Aleix Pol, JakobDev, Matthias Klumpp, Nicolas Fella, Philip Withnall,
 r-ricci, Will Thompson</p>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-08-22T00:00:00Z" type="stable" version="0.15.5">
   <description>
    <p>This release adds the following features:</p>
    <ul>
     <li>validator: Allow severity downgrade of releases-not-in-order for GNOME</li>
     <li>validator: Perform stricter integer validation</li>
     <li>validator: Check for url redefinitions</li>
     <li>Implement the "replaces" tag</li>
     <li>Add convenience function that check if component is free by license and origin</li>
     <li>qt: Add wrappers for AsComponent isFree/supports/replaces</li>
     <li>Always add untranslated component names to the search index</li>
     <li>validator: Validate the "internet" relation item</li>
     <li>validator: Add validation for memory relation</li>
     <li>Implement internet relation item</li>
    </ul>
    <p>This release updates documentation:</p>
    <ul>
     <li>spec: Specify a proper "replaces" tag</li>
     <li>spec: Add an &lt;internet/> kind to requires/recommends/supports</li>
    </ul>
    <p>This release fixes the following bugs:</p>
    <ul>
     <li>validator: Don't permit overriding the unknown root tag issue</li>
     <li>compose: Don't crash if metainfo file contains an invalid stock icon</li>
     <li>spdx: Fix possible crash when NULL is passed to is_free_license</li>
     <li>compose: Don't synthesize components for desktop files of settings apps</li>
     <li>Return the correct values in as_display_length_kind_from_px()</li>
     <li>validator: Distinguish translatable from not-translatable tags in duplicate checks</li>
    </ul>
    <p>This release includes the following changes:</p>
    <ul>
     <li>Silence static analyzer false-positives based on GCC version</li>
     <li>data: use lxml to get the XDG categories</li>
    </ul>
    <p>With contributions from:</p>
    <p>JakobDev, Philip Withnall, Pino Toscano, Matthias Klumpp</p>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-05-22T00:00:00Z" type="stable" version="0.15.4">
   <description>
    <p>This release adds the following features:</p>
    <ul>
     <li>validator: Check timestamp validity</li>
     <li>validator: Allow</li>
     <li>validator: Add strict mode</li>
     <li>ascli: validate: Allow simple overriding of issue tags</li>
     <li>validator: Check for exact relation item redefinitions</li>
    </ul>
    <p>This release fixes the following bugs:</p>
    <ul>
     <li>Add vcs-browser URL to metainfo.xml</li>
     <li>compose: Improve media-baseurl sanity checks for icon/screenshot policies</li>
     <li>compose: Don't create bad data when localized screenshots exist</li>
     <li>compose: Sanitize prefix value and verify all units for results</li>
     <li>compose: Fail and not just warn if we couldn't open a unit</li>
     <li>compose: Make no-result detection a bit more robust</li>
     <li>compose: Properly handle localized screenshots</li>
     <li>compose: Ignore current locale when analyzing screencasts</li>
    </ul>
    <p>With contributions from:</p>
    <p>JakobDev, Matthias Klumpp</p>
   </description>
  </release>
 </releases>
 <content_rating type="oars-1.1"/>
</component>
<component type="desktop">
 <id>aqemu</id>
 <pkgname>aqemu</pkgname>
 <source_pkgname>aqemu</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">aqemu.desktop</launchable>
 <description><p>AQEMU is a graphical user interface to QEMU and KVM, written in Qt4. The
program has a user-friendly interface and allows user to set the
majority of QEMU and KVM options on their virtual machines.</p></description>
 <name>AQEMU</name>
 <categories>
  <category>System</category>
  <category>Emulator</category>
 </categories>
 <icon type="stock">aqemu</icon>
 <icon type="cached" width="64" height="64">64x64/aqemu.png</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>aranym</id>
 <pkgname>aranym</pkgname>
 <source_pkgname>aranym</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">aranym.desktop</launchable>
 <description><p>Atari ST/TT/Falcon emulator</p></description>
 <name>ARAnyM</name>
 <categories>
  <category>System</category>
  <category>Emulator</category>
 </categories>
 <icon type="stock">aranym</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>aranym_jit</id>
 <pkgname>aranym</pkgname>
 <source_pkgname>aranym</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">aranym-jit.desktop</launchable>
 <description><p>Atari ST/TT/Falcon emulator</p></description>
 <name>ARAnyM JIT</name>
 <categories>
  <category>System</category>
  <category>Emulator</category>
 </categories>
 <icon type="stock">aranym-jit</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>aranym_mmu</id>
 <pkgname>aranym</pkgname>
 <source_pkgname>aranym</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">aranym-mmu.desktop</launchable>
 <description><p>Atari ST/TT/Falcon emulator</p></description>
 <name>ARAnyM MMU</name>
 <categories>
  <category>System</category>
  <category>Emulator</category>
 </categories>
 <icon type="stock">aranym-mmu</icon>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.aravis.viewer</id>
 <pkgname>aravis</pkgname>
 <source_pkgname>aravis</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>LGPL-2.0-or-later</project_license>
 <name>Aravis Viewer</name>
 <summary>Viewer for industial camera video stream</summary>
 <description>
    Aravis Viewer is a simple viewer displaying video streams from USB3 and ethernet industrial cameras supporting the
    GENICAM specification. It allows to control basic acquisition parameters (like framerate, exposure and gain), and to
    save raw still images.
  </description>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <image>https://raw.githubusercontent.com/AravisProject/aravis/main/viewer/data/aravis.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://raw.githubusercontent.com/AravisProject/aravis/main/viewer/data/aravis-video.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <url type="homepage">https://github.com/AravisProject/aravis</url>
 <url type="bugtracker">https://github.com/AravisProject/aravis/issues</url>
 <url type="donation">https://opencollective.com/aravis-project</url>
 <content_rating type="oars-1.1"/>
 <project_group>GNOME</project_group>
 <launchable type="desktop-id">org.aravis.viewer-0.8.desktop</launchable>
 <icon type="stock">aravis-0.8</icon>
 <icon height="128" type="cached" width="128">128x128/aravis-0.8.8</icon>
 <categories>
  <category>GNOME</category>
  <category>AudioVideo</category>
  <category>Video</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.arca.desktop</id>
 <pkgname>arca</pkgname>
 <source_pkgname>arca</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>LGPL-3.0</project_license>
 <name>Arca</name>
 <summary>Archive manager</summary>
 <description>
  <p>Browse, create and manage archives.</p>
 </description>
 <url type="homepage">https://mauikit.org/</url>
 <url type="bugtracker">https://invent.kde.org/maui/arca/-/issues</url>
 <url type="donation">https://www.kde.org/community/donations</url>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <caption>Arca - mobile version</caption>
   <image height="2326" type="source" width="2899">
        https://mauikit.org/wp-content/uploads/2022/11/arca.jpg
      </image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <provides>
  <binary>arca</binary>
 </provides>
 <recommends>
  <control>pointing</control>
  <control>keyboard</control>
  <control>touch</control>
 </recommends>
 <content_rating type="oars-1.0"/>
 <project_group>KDE</project_group>
 <releases>
  <release date="2023-02-28" version="0.1.1">
   <url>https://mauikit.org/blog/maui-project-release-report-1/</url>
  </release>
  <release date="2022-11-25" version="0.1.0">
   <url>https://mauikit.org/blog/maui-2-2-1-release/</url>
  </release>
 </releases>
 <launchable type="desktop-id">org.kde.arca.desktop</launchable>
 <icon type="stock">arca</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">scalable/arca.svg</icon>
 <categories>
  <category>Qt</category>
  <category>KDE</category>
  <category>Utility</category>
  <category>Archiving</category>
  <category>Compression</category>
  <category>X-KDE-Utilities-File</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.arianna</id>
 <pkgname>arianna</pkgname>
 <source_pkgname>arianna</source_pkgname>
 <provides>
  <binary>arianna</binary>
 </provides>
 <name>Arianna</name>
 <name xml:lang="ca">Arianna</name>
 <name xml:lang="ca-valencia">Arianna</name>
 <name xml:lang="cs">Arianna</name>
 <name xml:lang="de">Arianna</name>
 <name xml:lang="en-GB">Arianna</name>
 <name xml:lang="es">Arianna</name>
 <name xml:lang="eu">Arianna</name>
 <name xml:lang="fi">Arianna</name>
 <name xml:lang="fr">Arianna</name>
 <name xml:lang="gl">Arianna</name>
 <name xml:lang="hu">Arianna</name>
 <name xml:lang="ia">Arianna</name>
 <name xml:lang="it">Arianna</name>
 <name xml:lang="ka">არიანა</name>
 <name xml:lang="nl">Arianna</name>
 <name xml:lang="pt">Arianna</name>
 <name xml:lang="sk">Arianna</name>
 <name xml:lang="sl">Arianna</name>
 <name xml:lang="tr">Arianna</name>
 <name xml:lang="uk">Arianna</name>
 <name xml:lang="x-test">xxAriannaxx</name>
 <name xml:lang="zh-CN">Arianna</name>
 <summary>EBook Reader</summary>
 <summary xml:lang="ca">Lector de llibres electrònics</summary>
 <summary xml:lang="ca-valencia">Lector de llibres electrònics</summary>
 <summary xml:lang="cs">Čtečka e-knih</summary>
 <summary xml:lang="de">EBook-Lesegerät</summary>
 <summary xml:lang="en-GB">EBook Reader</summary>
 <summary xml:lang="es">Lector de eBook</summary>
 <summary xml:lang="eu">eLiburuki irakurlea</summary>
 <summary xml:lang="fi">EPub-lukija</summary>
 <summary xml:lang="fr">Lecteur de fichiers « eBook »</summary>
 <summary xml:lang="gl">Lector de Ebook</summary>
 <summary xml:lang="ia">Lector de EBook</summary>
 <summary xml:lang="it">Lettore EBook</summary>
 <summary xml:lang="ka">ელწიგნების მკითხველი</summary>
 <summary xml:lang="nl">E-book-lezer</summary>
 <summary xml:lang="pt">Leitor de E-Books</summary>
 <summary xml:lang="sk">Čítačka elektronických kníh</summary>
 <summary xml:lang="sl">Bralnik elektronskih knjig</summary>
 <summary xml:lang="tr">E-kitap Okuyucu</summary>
 <summary xml:lang="uk">Читання електронних книг</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxEBook Readerxx</summary>
 <summary xml:lang="zh-CN">电子书阅读器</summary>
 <description>
  <p>An ebook reader and library management app supporting ".epub" files. Arianna discovers your books automatically, and sorts them by categories, genres and authors.</p>
  <p xml:lang="ca">Una aplicació de lectura de llibres electrònics i gestió de biblioteques que permet fitxers «.epub». L'Arianna descobreix automàticament els vostres llibres, i els ordena per categories, gèneres i autors.</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">Una aplicació de lectura de llibres electrònics i gestió de biblioteques que permet fitxers «.epub». Arianna descobrix automàticament els vostres llibres, i els ordena per categories, gèneres i autors.</p>
  <p xml:lang="de">EBook-Lesegerät und Bibliotheksverwaltung mit Unterstützung für „.epub“-Dateien. Arianna findet Ihre Bücher automatisch und sortiert sie nach Kategorien, Genres und Autoren.</p>
  <p xml:lang="en-GB">An ebook reader and library management app supporting ".epub" files. Arianna discovers your books automatically, and sorts them by categories, genres and authors.</p>
  <p xml:lang="es">Un lector de eBook y aplicación de gestión de biblioteca compatible con archivos «.epub». Arianna descubre sus libros automáticamente y los ordena por categorías, géneros y autores.</p>
  <p xml:lang="eu">eLiburuki irakurle eta liburutegia kudeatzeko aplikazio bat, ".epub" fitxategien euskarria duena. «Arianna»k zure liburuak automatikoki aurkitzen ditu, eta kategoria, genero eta egileen arabera sailkatzen ditu.</p>
  <p xml:lang="fi">E-kirjalukija- ja kirjastonhallintasovellus, joka tukee ”.epub”-tiedostoja. Arianna löytää kirjat automaattisesti ja lajittelee ne luokittain, tyylilajeittain ja tekijöittäin.</p>
  <p xml:lang="fr">Un lecteur de fichier au format « eBook » et une application de gestion de bibliothèque prenant en charge les fichiers au format « epub ». Arianna identifie automatiquement vos livres et les trie par catégories, genres et auteurs.</p>
  <p xml:lang="gl">Aplicación para ler libros electrónicos e xestionar a biblioteca, con soporte para ficheiros ".epub". Arianna móstralle os libros directamente, ordenados por categoría, xénero e autoría.</p>
  <p xml:lang="ia">Un lector de ebook de app gerente de bibliotheca supportante files de ".epub". Arianna discopere tu libros automaticamente, e los ordina per categorias, generes e autores.</p>
  <p xml:lang="it">Un lettore di ebook e gestore di libreria che supporta file «.epub». Arianna individua automaticamente i libri e li ordina per categorie, generi e autori.</p>
  <p xml:lang="ka">ელწიგნების წასაკითხი და ბიბლიოთეკების მმართველი აპლიკაცია ".epub" ფაილების მხარდაჭერით. Arianna ავტომატურად აღმოაჩენს თქვენს წიგნებს და მათ კატეგორიების, ჟანრების და ავტორების მიხედვით დაალაგებს.</p>
  <p xml:lang="nl">Een e-boeklezer en toepassing voor bibliotheekbeheer die ".epub"-bestanden ondersteunt. Arianna ontdekt uw boeken automatisch en sorteert ze op categorieën, genres en auteurs.</p>
  <p xml:lang="pt">Um leitor de e-books e de gestão de bibliotecas de ficheiros ".epub". O Arianna descobre automaticamente os seus livros, ordenando-os por categorias, géneros e autores.</p>
  <p xml:lang="sl">Bralnik elektronskih knjig in upravljalnik knjižnice, ki podpira datoteke ".epub". Arianna samodejno odkriva vaše knjige in jih razvrsti po kategorijah, žanrih in avtorjih.</p>
  <p xml:lang="tr">'.epub' dosyalarını destekleyen bir e-kitap okuyucu ve kitaplık yönetim uygulaması. Arianna kitaplarınızı kendiliğinden bulur ve onları kategoriye, türe ve yazarlara göre sıralar.</p>
  <p xml:lang="uk">Програма для читання та керування бібліотекою з підтримкою файлів «.epub». Arianna автоматично виявить ваші книги і упорядкує їх за категоріями, жанрами та авторами.</p>
  <p xml:lang="x-test">xxAn ebook reader and library management app supporting ".epub" files. Arianna discovers your books automatically, and sorts them by categories, genres and authors.xx</p>
  <p xml:lang="zh-CN">支持“.epub”文件的电子书阅读器和书库管理。Arianna 可以自动索引您的书籍，并按照类别、体裁或作者整理。</p>
 </description>
 <url type="homepage">https://apps.kde.org/arianna/</url>
 <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=Arianna</url>
 <categories>
  <category>Network</category>
 </categories>
 <developer_name>The KDE Community</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ca">La comunitat KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ca-valencia">La comunitat KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="cs">Komunita KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="de">Die KDE-Gemeinschaft</developer_name>
 <developer_name xml:lang="en-GB">The KDE Community</developer_name>
 <developer_name xml:lang="es">La Comunidad KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="eu">KDE komunitatea</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fi">KDE-yhteisö</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fr">La communauté de KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="gl">A Comunidade KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="hu">A KDE Közösség</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ia">Le communitate de KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="it">La comunità KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ka">KDE-ის საზოგადოება</developer_name>
 <developer_name xml:lang="nl">De KDE gemeenschap</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pt">A Comunidade do KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sk">KDE Komunita</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sl">Skupnost KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="tr">KDE Topluluğu</developer_name>
 <developer_name xml:lang="uk">Спільнота KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="x-test">xxThe KDE Communityxx</developer_name>
 <developer_name xml:lang="zh-CN">KDE 社区</developer_name>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-3.0</project_license>
 <custom>
  <value key="KDE::matrix">#arianna:kde.org</value>
  <value key="KDE::mastodon">https://kde.social/@arianna</value>
 </custom>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <image>https://cdn.kde.org/screenshots/arianna/library-view.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot type="default">
   <image>https://cdn.kde.org/screenshots/arianna/reader.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://cdn.kde.org/screenshots/arianna/reader-search.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://cdn.kde.org/screenshots/arianna/library-search.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://cdn.kde.org/screenshots/arianna/library-author.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <releases>
  <release date="2023-06-10" version="1.1.0">
   <url>https://carlschwan.eu/2023/06/10/announcing-arianna-1.0/</url>
   <description>This release adds a table of content overview as well as a book detail dialog.</description>
  </release>
  <release date="2023-04-22" version="1.0.1">
   <url>https://carlschwan.eu/2023/04/22/arianna-1.0.1/</url>
   <description>This release fixes various accessibility issues and crashes.</description>
  </release>
  <release date="2023-04-13" version="1.0.0">
   <url>https://carlschwan.eu/2023/04/12/announcing-arianna-1.0/</url>
  </release>
 </releases>
 <launchable type="desktop-id">org.kde.arianna.desktop</launchable>
 <content_rating type="oars-1.1"/>
 <icon type="stock">org.kde.arianna</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">scalable/org.kde.arianna.kde</icon>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.ark.desktop</id>
 <pkgname>ark</pkgname>
 <source_pkgname>ark</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-2.0+</project_license>
 <name>Ark</name>
 <name xml:lang="ar">آرك</name>
 <name xml:lang="ast">Ark</name>
 <name xml:lang="az">Ark</name>
 <name xml:lang="be">Ark</name>
 <name xml:lang="bg">Ark</name>
 <name xml:lang="bs">Ark</name>
 <name xml:lang="ca">Ark</name>
 <name xml:lang="ca-valencia">Ark</name>
 <name xml:lang="cs">Ark</name>
 <name xml:lang="da">Ark</name>
 <name xml:lang="de">Ark</name>
 <name xml:lang="el">Ark</name>
 <name xml:lang="en-GB">Ark</name>
 <name xml:lang="eo">Ark</name>
 <name xml:lang="es">Ark</name>
 <name xml:lang="et">Ark</name>
 <name xml:lang="eu">Ark</name>
 <name xml:lang="fi">Ark</name>
 <name xml:lang="fr">Ark</name>
 <name xml:lang="gl">Ark</name>
 <name xml:lang="he">Ark</name>
 <name xml:lang="hu">Ark</name>
 <name xml:lang="ia">Ark</name>
 <name xml:lang="id">Ark</name>
 <name xml:lang="ie">Ark</name>
 <name xml:lang="is">Ark</name>
 <name xml:lang="it">Ark</name>
 <name xml:lang="ja">Ark</name>
 <name xml:lang="ka">Ark</name>
 <name xml:lang="ko">Ark</name>
 <name xml:lang="lt">Ark</name>
 <name xml:lang="nb">Ark</name>
 <name xml:lang="nds">Ark</name>
 <name xml:lang="nl">Ark</name>
 <name xml:lang="nn">Ark</name>
 <name xml:lang="pa">ਆਕ</name>
 <name xml:lang="pl">Ark</name>
 <name xml:lang="pt">Ark</name>
 <name xml:lang="pt-BR">Ark</name>
 <name xml:lang="ro">Ark</name>
 <name xml:lang="ru">Ark</name>
 <name xml:lang="sk">Ark</name>
 <name xml:lang="sl">Ark</name>
 <name xml:lang="sr">Арк</name>
 <name xml:lang="sr-Latn">Ark</name>
 <name xml:lang="sr-ijekavian">Арк</name>
 <name xml:lang="sr-ijekavianlatin">Ark</name>
 <name xml:lang="sv">Ark</name>
 <name xml:lang="ta">ஆர்க்</name>
 <name xml:lang="tr">Ark</name>
 <name xml:lang="uk">Ark</name>
 <name xml:lang="x-test">xxArkxx</name>
 <name xml:lang="zh-CN">Ark 压缩文件管理工具</name>
 <name xml:lang="zh-TW">Ark</name>
 <summary>Archiving Tool</summary>
 <summary xml:lang="ar">أداة أرشفة</summary>
 <summary xml:lang="ast">Ferramienta d'archivación</summary>
 <summary xml:lang="az">Arxivləmə Aləti</summary>
 <summary xml:lang="be">Інструмент архівавання</summary>
 <summary xml:lang="bg">Работа с архиви</summary>
 <summary xml:lang="bs">Alat za arhiviranje</summary>
 <summary xml:lang="ca">Eina d'arxivament</summary>
 <summary xml:lang="ca-valencia">Eina d'arxivament</summary>
 <summary xml:lang="cs">Archivační nástroj</summary>
 <summary xml:lang="da">Arkiveringsværktøj</summary>
 <summary xml:lang="de">Archivprogramm</summary>
 <summary xml:lang="el">Εργαλείο αρχειοθέτησης</summary>
 <summary xml:lang="en-GB">Archiving Tool</summary>
 <summary xml:lang="eo">Arkiva Ilo</summary>
 <summary xml:lang="es">Herramienta de archivado</summary>
 <summary xml:lang="et">Arhiivide haldamise rakendus</summary>
 <summary xml:lang="eu">Artxibatzeko tresna</summary>
 <summary xml:lang="fi">Pakkausohjelma</summary>
 <summary xml:lang="fr">Outil d'archivage</summary>
 <summary xml:lang="gl">Ferramenta para arquivar.</summary>
 <summary xml:lang="he">כלי לניהול ארכיונים</summary>
 <summary xml:lang="hu">Fájltömörítő</summary>
 <summary xml:lang="ia">Instrumento per archivar</summary>
 <summary xml:lang="id">Alat Pengarsipan</summary>
 <summary xml:lang="ie">Gerente de archives</summary>
 <summary xml:lang="is">Safnskráaverkfæri</summary>
 <summary xml:lang="it">Strumento di archiviazione</summary>
 <summary xml:lang="ja">アーカイブツール</summary>
 <summary xml:lang="ka">არქივატორი</summary>
 <summary xml:lang="ko">압축 도구</summary>
 <summary xml:lang="lt">Archyvavimo įrankis</summary>
 <summary xml:lang="nb">Arkiveringsverktøy</summary>
 <summary xml:lang="nds">Archievwarktüüch</summary>
 <summary xml:lang="nl">Archiefgereedschap</summary>
 <summary xml:lang="nn">Arkiveringsverktøy</summary>
 <summary xml:lang="pa">ਅਕਾਇਵ ਬਣਾਉਣ ਟੂਲ</summary>
 <summary xml:lang="pl">Narzędzie do archiwizowania</summary>
 <summary xml:lang="pt">Ferramenta de Arquivo</summary>
 <summary xml:lang="pt-BR">Ferramenta de arquivamento</summary>
 <summary xml:lang="ro">Utilitar de arhivare</summary>
 <summary xml:lang="ru">Архиватор файлов</summary>
 <summary xml:lang="sk">Archivačný nástroj</summary>
 <summary xml:lang="sl">Orodje za ravnanje z arhivi</summary>
 <summary xml:lang="sr">Алатка за архивирање</summary>
 <summary xml:lang="sr-Latn">Alatka za arhiviranje</summary>
 <summary xml:lang="sr-ijekavian">Алатка за архивирање</summary>
 <summary xml:lang="sr-ijekavianlatin">Alatka za arhiviranje</summary>
 <summary xml:lang="sv">Arkiveringsverktyg</summary>
 <summary xml:lang="ta">காப்பகச்செயலி</summary>
 <summary xml:lang="tr">Arşivleme Aracı</summary>
 <summary xml:lang="uk">Інструмент роботи з архівами</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxArchiving Toolxx</summary>
 <summary xml:lang="zh-CN">压缩文件管理工具</summary>
 <summary xml:lang="zh-TW">壓縮工具</summary>
 <description>
  <p>
      Ark is a graphical file compression/decompression utility with support for multiple formats,
      including tar, gzip, bzip2, rar and zip, as well as CD-ROM images.
      Ark can be used to browse, extract, create, and modify archives.
    </p>
  <p xml:lang="ar">آرك أداة رسوميّة لضغط وفكّ ضغط الملفات مع دعم لصيغ متعدّدة، منها tar، وgzip، وbzip2، وrar، وzip، إضافة إلى صور الأقراص الضوئيّة. يمكن استخدام آرك لتصفح، واستخراج، وإنشاء، وتعديل الأرشيفات.</p>
  <p xml:lang="ast">Ark ye una utilidá gráfica pa des/comprimir ficheros que ye compatible con munchos formatos, incluyíos tar, gzip, bzip2, rar ya zip, amás d'imáxenes de CD-ROM. Pues usar Ark pa restolar, estrayer, crear ya modificar archivos.</p>
  <p xml:lang="az">Ark, tar, gzip, bzip2, rar və zip və CD-ROM görünüşü də daxil olmaqla bir çox formatı dəstəkləyən qrafik, faylları sıxmaq/dekompressiya etmək üçün yardımçı proqramıdır. Ark arxivlərə baxmaq, çıxarmaq, onları yaratmaq və dəyişdirmək üçün istifadə edilə bilər.</p>
  <p xml:lang="be">Ark - утыліта з графічным інтэрфейсам для запакоўвання і распакоўвання файлаў, якая падтрымлівае шмат фарматаў: tar, gzip, bzip2, rar, zip і вобразы дыскаў. Ark можна выкарыстоўваць для прагляду, распакоўвання, стварэння і змены архіваў.</p>
  <p xml:lang="bg">Ark е графичен инструмент за архивиране/разархивиране, поддържащ множество формати, включително tar, gzip, bzip2, rar и zip, както и образи на CD-ROM. Ark може да се използва за разглеждане, извличане, създаване и променяне на архиви.</p>
  <p xml:lang="bs">Ark je grafički alat za kompresiju/dekompresiju s podrškom za više formata, uključujući tar, gzip, bzip2, rar i zip, kao i CD-ROM slike. Ark se može koristiti za kreiranje, izdvjanje i modifikaciju arhiva.</p>
  <p xml:lang="ca">L'Ark és una utilitat gràfica de compressió/descompressió de fitxers que admet múltiples formats, incloent-hi tar, gzip, bzip2, rar i zip, i també imatges de CD-ROM. L'Ark es pot utilitzar per a explorar, extreure, crear, i modificar arxius.</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">Ark és una utilitat gràfica de compressió/descompressió de fitxers que admet múltiples formats, incloent-hi tar, gzip, bzip2, rar i zip, i també imatges de CD-ROM. Ark es pot utilitzar per a explorar, extraure, crear, i modificar arxius.</p>
  <p xml:lang="cs">Ark je grafický nástroj pro kompresi/dekompresi souborů s podporou formátů jako je tar, gzip, bzip2, rar a zip a obrazů disků CD-ROM. Ark lze použít k prohlížení, rozbalování a úpravám archivů.</p>
  <p xml:lang="da">Ark er et grafisk værktøj til komprimering/dekomprimering, med understøttelse for flere formater, derunder tar, gzip, bzip2, rar og zip, såvel som cd-rom-imagefiler. Ark kan bruges til at gennemse, udtrække, oprette og redigere.</p>
  <p xml:lang="de">Ark ist ein grafisches Dienstprogramm zum Packen/Entpacken von Dateien mit Unterstützung für mehrere Formate wie tar, gzip, bzip2, rar, zip und auch CD-Abbilder. Mit Ark können Sie können Sie Archive durchsehen, entpacken, erstellen und bearbeiten.</p>
  <p xml:lang="el">Το Ark είναι ένα γραφικό εργαλείο συμπίεσης/αποσυμπίεσης αρχείων με υποστήριξη για πολλούς τύπους αποθήκευσης, όπως tar, gzip, bzip2, rar και zip, καθώς επίσης και εικόνες CD-ROM. To Ark χρησιμεύει για την περιήγηση, εξαγωγή, δημιουργία και τροποποίηση αρχειοθηκών.</p>
  <p xml:lang="en-GB">Ark is a graphical file compression/decompression utility with support for multiple formats, including tar, gzip, bzip2, rar and zip, as well as CD-ROM images. Ark can be used to browse, extract, create, and modify archives.</p>
  <p xml:lang="eo">Ark estas grafika dosiero kunprema/malkunprema ilo kun subteno por pluraj formatoj, inkluzive de tar, gzip, bzip2, rar kaj zip, kaj ankaŭ KD-ROM-bildojn. Ark povas esti uzata por foliumi, ĉerpi, krei kaj modifi arkivojn.</p>
  <p xml:lang="es">Ark es una utilidad gráfica de compresión y descompresión de archivos que permite usar diversos formatos, como tar, gzip, bzip2, rar y zip, así como imágenes de CD-ROM. Ark se puede usar para explorar, extraer, crear y modificar archivos comprimidos.</p>
  <p xml:lang="et">Ark on graafiline failide tihendamise ehk kokkupakkimise ja nende lahtipakkimise tööriist, mis toetab väga paljusid vorminguid, sealhulgas tar, gzip, bzip2, rar and zip, samuti CD-ROM-i tõmmised. Arki abil saab arhiivifaile sirvida, lahti pakkida, luua ja muuta.</p>
  <p xml:lang="eu">Ark fitxategien konprimatze-lanetarako utilitate grafiko bat da formatu ugari onartzen dituena, hauen artean tar, gzip, bzip2, rar eta zip, baita CD-ROM irudiak ere. Ark erabili daiteke artxiboak arakatu, erauzi, sortu eta aldatzeko.</p>
  <p xml:lang="fi">Ark on graafinen tiedostojen pakkaus-/purkuohjelma, joka tukee useita tiedostomuotoja kuten tar, gzip, bzip2, rar and zip sekä myös CD-ROM-levykuvia. Arkilla voi selata, purkaa, luoda ja muuttaa arkistoja.</p>
  <p xml:lang="fr">Ark est un utilitaire graphique de compression / décompression de fichiers prenant en charge de multiples formats, notamment tar, gzip, bzip2, rar et zip, ainsi que les images de CD-ROM. Ark peut être utilisé pour parcourir, extraire, créer et modifier des archives.</p>
  <p xml:lang="gl">Ark é unha ferramenta gráfica de compresión e descompresión de ficheiros compatíbel con múltiplos formatos, como «tar», «gzip», «bzip2», «rar» e «zip», así como imaxes de CD-ROM. Ark pode usarse para navegar, extraer, crear e modificar arquivos.</p>
  <p xml:lang="he">‏Ark הוא יישום גרפי לדחיסה וחילוץ ארכיונים עם תמיכה בפורמטים שונים, כולל tar, gzip, bzip2, rar ו־zip, כמו כן בקובצי תמונת דיסק. Ark משומש לדפדוף, חילוץ, יצירה ושינוי ארכיונים.</p>
  <p xml:lang="hu">Az Ark egy grafikus fájltömörítő és kibontó segédprogram többféle formátum támogatásával, beleértve a tar, gzip, bzip2, rar és zip formátumokat, valamint a CD-ROM képfájlokat. Az Ark használható archívumok böngészéséhez, kibontásához, létrehozásához és módosításához.</p>
  <p xml:lang="ia">Ark es un utilitate graphic de compression/decompression de file con supporto per formatos multiple, includente tar, gzip, bzip2, rar e zip, tal como images de CD-ROM. Ark pote esser usate per navigar, extraher, crear e modificar archivos.</p>
  <p xml:lang="id">Ark adalah utilitas kompresi/dekompresi file grafis dengan dukungan untuk berbagai format, termasuk tar, gzip, bzip2, rar dan zip, serta citra CD-ROM. Ark dapat digunakan untuk menelusuri, mengekstrak, menciptakan, dan memodifikasi arsip.</p>
  <p xml:lang="ie">Ark es un grafic utensile de compression e decompression de files quel supporte multiplic formates, includente tar, gzip, bzip2, rar, zip e images CD-ROM. On posse usar Ark por navigar, extraer, crear e modificar archives.</p>
  <p xml:lang="is">Ark er myndrænt þjöppunar/afþjöppunartól fyrir skrár með stuðningi við margvísleg skráasnið, þar með talin tar, gzip, bzip2, rar og zip, auk CD-ROM diskmynda. Ark má nota til að skoða, afþjappa, útbúa og breyta safnskrám.</p>
  <p xml:lang="it">Ark è uno strumento grafico per la compressione/decompressione dei file che supporta molti formati, tra i quali tar, gzip, bzip2, rar e zip, così come le immagini dei CD-ROM. Ark può essere utilizzato per sfogliare, estrarre, creare e modificare archivi.</p>
  <p xml:lang="ka">Ark ფაილების გრაფიკულად შეკუმშვა/გაშლის ხელსაწყოა შეკუმშვის ისეთი ფორმატების მხარდაჭერით, როგორიცაა მაგალითად tar, gzip, bzip2, zip და CD-ROM-ის ასლები. Ark-ს ასევე ეუძლია დაათვალიეროს, გაშალოს, შექმნას და შეცვალოს არქივები.</p>
  <p xml:lang="ko">Ark는 그래픽 압축 파일 관리 도구이며, tar, gzip, bzip2, rar, zip, CD-ROM 이미지 등 여러 파일 형식을 지원합니다. Ark를 사용하여 압축 파일을 열고, 생성하고, 수정하고, 압축을 풀 수 있습니다.</p>
  <p xml:lang="nb">Ark er et verktøy med grafisk brukerflate, for komprimering/dekomprimering, med støtte for mange formater, deriblant tar, gzip, rar og zip, samt CD-ROM-bilder. Ark kan brukes til å bla i, pakke opp, opprette og endre arkiver.</p>
  <p xml:lang="nds">Ark is en graafsch Komprimeer- un Dekomprimeerwarktüüch, dat en Barg Formaten ünnerstütten deit. Dor sünd tar, gzip, bzip2, rar un zip bi, un ok CD-ROM-Afbiller. Mit Ark kannst Du Archiven dörkieken, opstellen un ännern un Dateien dor ruttrecken.</p>
  <p xml:lang="nl">Ark is een grafisch hulpmiddel om bestanden te comprimeren/uit te pakken met ondersteuning van meerdere formaten, inclusief tar, gzip, bzip2, rar en zip, evenals cd-ROM images. Ark kan gebruikt worden om door archieven te bladeren, deze uit te pakken, te maken en te wijzigen.</p>
  <p xml:lang="nn">Ark er eit grafisk filkomprimerings- og dekomprimeringsverktøy med støtte for ulike format, blant anna tar, gzip, bzip2, rar, zip og CD-ROM-bilete. Det kan brukast til å sjå gjennom, pakka ut, laga eller endra filarkiv.</p>
  <p xml:lang="pl">Ark jest graficznym narzędziem do pakowania/rozpakowywania plików wraz z obsługą różnych formatów, włączając w to tar, gzip, bzip2, rar oraz zip, a także obrazy CD-ROM. Programu Ark można używać do przeglądania, tworzenia, zmieniania oraz wydobywania z archiwów</p>
  <p xml:lang="pt">O Ark é um utilitário de compressão/descompressão com o suporte para diversos formatos, incluindo o 'tar', 'gzip', 'bzip2', 'rar' e 'zip', assim como imagens de CD-ROM. O Ark pode ser usado para navegar, extrair, criar e modificar esses pacotes.</p>
  <p xml:lang="pt-BR">O Ark é um utilitário de compressão/descompressão com o suporte a diversos formatos, incluindo tar, gzip, bzip2, rar e zip, assim como imagens de CD-ROM. O Ark pode ser usado para navegar, extrair, criar e modificar esses arquivos.</p>
  <p xml:lang="ro">Ark este un utilitar grafic de comprimare/decomprimare cu suport pentru formate multiple, inclusiv tar, gzip, bzip2, rar și zip, precum și imagini CD-ROM. Ark poate fi folosit pentru a răsfoi, extrage, crea și modifica arhive.</p>
  <p xml:lang="ru">Ark — графическая утилита для упаковки и распаковки файлов, поддерживающая множество форматов архивов, включая TAR, GZIP, BZip2, RAR, ZIP и образы компакт-дисков. Ark позволяет просматривать, распаковывать, создавать и редактировать архивы.</p>
  <p xml:lang="sk">Ark je grafický nástroj na kompresiu a dekompresiu súborov s podporou pre mnoho formátov, vrátane tar, gzip bzip2, rar a zip, ako ako CD-ROM obrazy. Ark sa dá použiť na prehliadanie, rozbaľovanie vytváranie a úpravu archívov.</p>
  <p xml:lang="sl">Ark je grafično orodje za stiskanje/razširjanje datotek, ki podpira večje število arhivov (med podprtimi so tudi tar, gzip, bzip2, rar in zip) kot tudi odtise CD-ROM. Ark lahko uporabite za brskanje po, razširjanje, ustvarjanje in spreminjanje arhivov.</p>
  <p xml:lang="sr">Арк је графичка алатка за компресовање и декомпресовање фајлова. Подржава више формата, међу њима и: тар, гзип, бзип2, РАР, ЗИП, као и ЦД одразе. Може се користити за прегледање, распакивање, стварање и мењање архива.</p>
  <p xml:lang="sr-Latn">Ark je grafička alatka za kompresovanje i dekompresovanje fajlova. Podržava više formata, među njima i: tar, gzip, bzip2, RAR, ZIP, kao i CD odraze. Može se koristiti za pregledanje, raspakivanje, stvaranje i menjanje arhiva.</p>
  <p xml:lang="sr-ijekavian">Арк је графичка алатка за компресовање и декомпресовање фајлова. Подржава више формата, међу њима и: тар, гзип, бзип2, РАР, ЗИП, као и ЦД одразе. Може се користити за прегледање, распакивање, стварање и мењање архива.</p>
  <p xml:lang="sr-ijekavianlatin">Ark je grafička alatka za kompresovanje i dekompresovanje fajlova. Podržava više formata, među njima i: tar, gzip, bzip2, RAR, ZIP, kao i CD odraze. Može se koristiti za pregledanje, raspakivanje, stvaranje i menjanje arhiva.</p>
  <p xml:lang="sv">Ark är ett grafiskt verktyg för komprimering och uppackning av filer med stöd för flera format, inklusive tar, gzip, bzip2, rar och zip, samt cd-rom avbilder. Ark kan användas för att bläddra i, packa upp, skapa och ändra arkiv.</p>
  <p xml:lang="tr">Ark; tar, gzip, bzip2, rar ve zip dosyalarının yanında CD-ROM kalıplarını da destekleyen grafiksel bir dosya sıkıştırma/açma yardımcısıdır. Ark arşivlerde gezinmek, arşiv ayıklamak, oluşturmak ve değiştirmek için kullanılabilir.</p>
  <p xml:lang="uk">Ark — програма з графічним інтерфейсом, призначена для стискання даних у архіви та видобування даних з архівів. Передбачено підтримку декількох форматів архівів, зокрема tar, gzip, bzip2, rar та zip, а також образів дисків. Ark можна використовувати для перегляду, видобування, створення та внесення змін до архівів.</p>
  <p xml:lang="x-test">xxArk is a graphical file compression/decompression utility with support for multiple formats, including tar, gzip, bzip2, rar and zip, as well as CD-ROM images. Ark can be used to browse, extract, create, and modify archives.xx</p>
  <p xml:lang="zh-CN">Ark 是一款图形界面的压缩文件管理工具。它支持多种格式的压缩/解压操作，包括 tar、gzip、bzip2、rar、zip 和 CD-ROM 镜像文件等。您可以使用 Ark 来浏览、解压、创建和修改各种压缩文件。</p>
  <p xml:lang="zh-TW">Ark 是一套圖形介面的檔案壓縮/解壓縮工具，支援多種格式，包括 tar, gzip, bzip2, rar 與 zip 等，還有 CD-ROM 映像檔等。Ark 有瀏覽、解開、建立與變更壓縮檔的功能。</p>
  <p>Features:</p>
  <p xml:lang="ar">المزايا</p>
  <p xml:lang="ast">Funciones:</p>
  <p xml:lang="az">İmkanlar:</p>
  <p xml:lang="be">Магчымасці:</p>
  <p xml:lang="bg">Функции:</p>
  <p xml:lang="bs">Svojstvo:</p>
  <p xml:lang="ca">Característiques:</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">Característiques:</p>
  <p xml:lang="cs">Vlastnosti:</p>
  <p xml:lang="da">Funktioner:</p>
  <p xml:lang="de">Leistungsmerkmale:</p>
  <p xml:lang="el">Χαρακτηριστικά:</p>
  <p xml:lang="en-GB">Features:</p>
  <p xml:lang="eo">Trajtoj:</p>
  <p xml:lang="es">Funcionalidades:</p>
  <p xml:lang="et">Omadused:</p>
  <p xml:lang="eu">Ezaugarriak:</p>
  <p xml:lang="fi">Ominaisuudet:</p>
  <p xml:lang="fr">Fonctionnalités :</p>
  <p xml:lang="gl">Funcionalidades:</p>
  <p xml:lang="he">תכונות:</p>
  <p xml:lang="hu">Szolgáltatások:</p>
  <p xml:lang="ia">Characteristicas:</p>
  <p xml:lang="id">Fitur:</p>
  <p xml:lang="ie">Caracteristicas:</p>
  <p xml:lang="is">Eiginleikar:</p>
  <p xml:lang="it">Funzionalità:</p>
  <p xml:lang="ja">特徴:</p>
  <p xml:lang="ka">თვისებები:</p>
  <p xml:lang="ko">기능:</p>
  <p xml:lang="lt">Galimybės:</p>
  <p xml:lang="nb">Egenskaper:</p>
  <p xml:lang="nds">Markmalen:</p>
  <p xml:lang="nl">Mogelijkheden:</p>
  <p xml:lang="nn">Funksjonar:</p>
  <p xml:lang="pa">ਲੱਛਣ:</p>
  <p xml:lang="pl">Cechy:</p>
  <p xml:lang="pt">Funcionalidades:</p>
  <p xml:lang="pt-BR">Funcionalidades:</p>
  <p xml:lang="ro">Caracteristici:</p>
  <p xml:lang="ru">Возможности:</p>
  <p xml:lang="sk">Funkcie:</p>
  <p xml:lang="sl">Zmožnosti:</p>
  <p xml:lang="sr">Могућности:</p>
  <p xml:lang="sr-Latn">Mogućnosti:</p>
  <p xml:lang="sr-ijekavian">Могућности:</p>
  <p xml:lang="sr-ijekavianlatin">Mogućnosti:</p>
  <p xml:lang="sv">Funktioner:</p>
  <p xml:lang="ta">அம்சங்கள்:</p>
  <p xml:lang="tr">Özellikler:</p>
  <p xml:lang="uk">Можливості:</p>
  <p xml:lang="x-test">xxFeatures:xx</p>
  <p xml:lang="zh-CN">程序功能：</p>
  <p xml:lang="zh-TW">功能：</p>
  <ul>
   <li>Several formats supported: gzip, bzip2, zip, rar, 7z and more</li>
   <li xml:lang="ar">دعم صيغ متعدّدة: مثل gzip، و bzip2، و zip، و rar، و 7z وغيرها</li>
   <li xml:lang="ast">Compatibilidá con dellos formatos: gzip, bzip2, zip, rar, 7z ya más</li>
   <li xml:lang="az">Bir neçə format dəstəklənir: gzip, bzip2, zip, rar, 7z və bir çoxları</li>
   <li xml:lang="be">Падтрымліваецца некалькі фарматаў: gzip, bzip2, zip, rar, 7z і іншыя</li>
   <li xml:lang="bg">Поддържани са много формати: gzip, bzip2, zip, rar, 7z и други</li>
   <li xml:lang="bs">Više podržanih formata: gzip, bzip2, zip, rar, 7z i drui</li>
   <li xml:lang="ca">Diversos formats admesos: gzip, bzip2, zip, rar, 7z i més</li>
   <li xml:lang="ca-valencia">Diversos formats admesos: gzip, bzip2, zip, rar, 7z i més</li>
   <li xml:lang="cs">Je podporováno několik formátů: gzip, bzip2, zip, rar, 7z a další</li>
   <li xml:lang="da">Flere understøttede formater: gzip, bzip2, zip, rar, 7z og flere</li>
   <li xml:lang="de">Mehrere unterstützte Formate wie gzip, bzip2, zip, rar, 7z und mehr</li>
   <li xml:lang="el">Υποστηρίζονται πολλοί τύποι αποθήκευσης: gzip, bzip2, zip, rar, 7z και άλλοι</li>
   <li xml:lang="en-GB">Several formats supported: gzip, bzip2, zip, rar, 7z and more</li>
   <li xml:lang="eo">Pluraj formatoj subtenataj: gzip, bzip2, zip, rar, 7z kaj pli</li>
   <li xml:lang="es">Permite el uso de diversos formatos: gzip, bzip2, zip, rar, 7z y más</li>
   <li xml:lang="et">Paljude vormingute toetus: gzip, bzip2, zip, rar, 7z ja veel paljud.</li>
   <li xml:lang="eu">Hainbat formatu onartuak: gzip, bzip2, zip, rar, 7z eta gehiago</li>
   <li xml:lang="fi">Tukee useita tiedostomuotoja: gzip, bzip2, zip, rar, 7z ja monia muita</li>
   <li xml:lang="fr">Plusieurs formats sont pris en charge : gzip, bzip2, zip, rar, 7z et d'autres</li>
   <li xml:lang="gl">Compatíbel con moitos formatos: gzip, bzip2, zip, rar, 7z e máis.</li>
   <li xml:lang="he">מספר פורמטים נתמכים: gzip, bzip2, zip, rar, 7z ועוד</li>
   <li xml:lang="hu">Számos formátum támogatott: gzip, bzip2, zip, rar, 7z és továbbiak</li>
   <li xml:lang="ia">Plure formatos supportate: gzip, bzip2, zip, rar, 7z e altere</li>
   <li xml:lang="id">beberapa format yang didukung: gzip, bzip2, zip, rar, 7z dan banyak lagi</li>
   <li xml:lang="ie">Multiplic formates es supportat: gzip, bzip2, zip, rar, 7z e plu</li>
   <li xml:lang="is">Mörg studd skráasnið: gzip, bzip2, zip, rar, 7z og fleiri</li>
   <li xml:lang="it">Diversi formati supportati: gzip, bzip2, zip, rar, 7z e altri</li>
   <li xml:lang="ja">gzip、bzip2、zip、rar、7z などの様々な形式をサポートしています</li>
   <li xml:lang="ka">მხარდაჭერილია რამდენიმე ფაილის ფორმატი: gzip, bzip2, rar, 7z და სხვა</li>
   <li xml:lang="ko">다양한 형식 지원: gzip, bzip2, zip, rar, 7z 등</li>
   <li xml:lang="nb">Mange formater støttet: gzip, bzip2, zip, rar, 7z og mer</li>
   <li xml:lang="nds">En Reeg Fomaten warrt ünnerstütt: gzip, bzip2, zip, rar, 7z un anner</li>
   <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor een aantal formaten: gzip, bzip2, zip, rar, 7z en meer</li>
   <li xml:lang="nn">Støtte for fleire format, blant anna gzip, bzip2, zip, rar og 7z</li>
   <li xml:lang="pl">Obsługa kilku formatów: gzip, bzip2, zip, rar, 7z oraz więcej</li>
   <li xml:lang="pt">Diversos formatos suportados: gzip, bzip2, zip, rar, 7z, entre outros</li>
   <li xml:lang="pt-BR">Diversos formatos suportados: gzip, bzip2, zip, rar, 7z, entre outros</li>
   <li xml:lang="ro">Câteva formate susținute: gzip, bzip2, zip, rar, 7z și altele</li>
   <li xml:lang="ru">Поддержка нескольких форматов: GZIP, BZip2, ZIP, RAR, 7z и другие</li>
   <li xml:lang="sk">Niektoré z podporovaných formátov: gzip, bzip2, zip, rar, 7z a viac</li>
   <li xml:lang="sl">Številne podprte vrste arhivov: gzip, bzip2, zip, rar, 7z in druge</li>
   <li xml:lang="sr">Више подржаних формата: гзип, бзип2, ЗИП, РАР, 7зип, итд.</li>
   <li xml:lang="sr-Latn">Više podržanih formata: gzip, bzip2, ZIP, RAR, 7zip, itd.</li>
   <li xml:lang="sr-ijekavian">Више подржаних формата: гзип, бзип2, ЗИП, РАР, 7зип, итд.</li>
   <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">Više podržanih formata: gzip, bzip2, ZIP, RAR, 7zip, itd.</li>
   <li xml:lang="sv">En mängd format stöds: gzip, bzip2, zip, rar, 7z med flera</li>
   <li xml:lang="tr">Çeşitli biçimler desteklenir: gzip, bzip2, zip, rar, 7z ve dahası</li>
   <li xml:lang="uk">Підтримка декількох форматів: gzip, bzip2, zip, rar, 7z тощо</li>
   <li xml:lang="x-test">xxSeveral formats supported: gzip, bzip2, zip, rar, 7z and morexx</li>
   <li xml:lang="zh-CN">支持多种格式：gzip、bzip2、zip、rar 和 7z 等</li>
   <li xml:lang="zh-TW">支援格式：gzip, bzip2, zip, rar, 7z 等等</li>
   <li>Preview file contents without extracting files</li>
   <li xml:lang="ar">استعراض محتوى الملف دون استخراج الملفات منه</li>
   <li xml:lang="ast">Previsualización de los ficheros ensin descomprimilos</li>
   <li xml:lang="az">Fayl tərkiblərini çıxartmadan onlara öncədən baxış</li>
   <li xml:lang="be">Папярэдні прагляд змесціва файла без распакоўвання файлаў</li>
   <li xml:lang="bg">Преглеждане съдържанието на файла, без извличане на файловете</li>
   <li xml:lang="bs">Pregled sadržaja datoteka bez njihovog izdvajanja</li>
   <li xml:lang="ca">Vista prèvia del contingut de fitxers sense extreure'ls</li>
   <li xml:lang="ca-valencia">Vista prèvia del contingut de fitxers sense extraure'ls</li>
   <li xml:lang="cs">Náhled obsahu souborů bez jejich rozbalení</li>
   <li xml:lang="da">Forhåndsvis filindhold uden at udtrække filer</li>
   <li xml:lang="de">Vorschau der Dateiinhalte ohne das Entpacken der Dateien</li>
   <li xml:lang="el">Προεπισκόπηση περιεχομένων αρχείου χωρίς εξαγωγή αρχείων</li>
   <li xml:lang="en-GB">Preview file contents without extracting files</li>
   <li xml:lang="eo">Antaŭrigardu dosierenhavon sen ĉerpi dosierojn</li>
   <li xml:lang="es">Vista previa del contenido de archivos sin extraerlos</li>
   <li xml:lang="et">Failide sisu näitamine ilma neid lahti pakkimata.</li>
   <li xml:lang="eu">Aurreikusi fitxategiaren edukia fitxategiak erauzi gabe</li>
   <li xml:lang="fi">Tiedoston sisällön esikatselu purkamatta tiedostoa</li>
   <li xml:lang="fr">Affichage du contenu des fichiers sans les extraire</li>
   <li xml:lang="gl">Obteña unha vista previa dos ficheiros comprimidos sen extraelos.</li>
   <li xml:lang="he">הצג את תוכן הקובץ ללא חילוץ הקבצים</li>
   <li xml:lang="hu">Fájltartalom előnézete a fájlok kibontása nélkül</li>
   <li xml:lang="ia">Contentos de file de previsualisation sin extraher files</li>
   <li xml:lang="id">Pratinjau konten file tanpa mengekstrak filenya</li>
   <li xml:lang="ie">Previder li contenete sin extraction de files</li>
   <li xml:lang="is">Forskoða efni skráa án þess að afþjappa skrám</li>
   <li xml:lang="it">Anteprima dei file senza estrarre i file</li>
   <li xml:lang="ja">ファイルを展開せずにファイルの内容をプレビュー</li>
   <li xml:lang="ka">ნახეთ ფაილის შიგთავსი არქივების გაშლის გარეშე</li>
   <li xml:lang="ko">압축 풀지 않고 파일 내용 미리 보기</li>
   <li xml:lang="nb">Forhåndsvis innhold uten å pakke ut filer</li>
   <li xml:lang="nds">Datein ahn Ruttrecken vörweg ankieken</li>
   <li xml:lang="nl">Voorvertoning van inhoud van bestand zonder bestanden uit te pakken</li>
   <li xml:lang="nn">Førehandsvising av filinnhald utan fullstendig utpakking</li>
   <li xml:lang="pl">Podejrzyj zawartość pliku bez jego wypakowywania</li>
   <li xml:lang="pt">Antevisão do conteúdo dos ficheiros sem os extrair</li>
   <li xml:lang="pt-BR">Visualização do conteúdo dos arquivos sem precisar extraí-los</li>
   <li xml:lang="ro">Previzualizează conținutul fișierelor fără a le extrage</li>
   <li xml:lang="ru">Предварительный просмотр содержимого файлов из архива без их сохранения на диск.</li>
   <li xml:lang="sk">Náhľad obsahu súboru bez rozbalenia súborov</li>
   <li xml:lang="sl">Predogled vsebine datoteke brez razširjanja</li>
   <li xml:lang="sr">Преглед садржаја фајлова без распакивања.</li>
   <li xml:lang="sr-Latn">Pregled sadržaja fajlova bez raspakivanja.</li>
   <li xml:lang="sr-ijekavian">Преглед садржаја фајлова без распакивања.</li>
   <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">Pregled sadržaja fajlova bez raspakivanja.</li>
   <li xml:lang="sv">Förhandsgranska filinnehåll utan att packa upp filer</li>
   <li xml:lang="tr">Dosyaları ayıklamadan dosya içeriği önizlemesi</li>
   <li xml:lang="uk">Попередній перегляд вмісту файлів без розпаковування</li>
   <li xml:lang="x-test">xxPreview file contents without extracting filesxx</li>
   <li xml:lang="zh-CN">无需解压即可预览压缩文件内容</li>
   <li xml:lang="zh-TW">不需解壓縮即可預覽檔案內容</li>
  </ul>
 </description>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <caption>Managing archives with Ark</caption>
   <caption xml:lang="ar">يدير الأرشيفات بواسطة ارك</caption>
   <caption xml:lang="ast">Xestión d'archivos con Ark</caption>
   <caption xml:lang="az">Arxivlərin Ark ilə idarə edilməsi</caption>
   <caption xml:lang="be">Кіраванне архівамі з дапамогай Ark</caption>
   <caption xml:lang="bg">Управление на архиви с Ark</caption>
   <caption xml:lang="ca">Gestió d'arxius amb l'Ark</caption>
   <caption xml:lang="ca-valencia">Gestioneu arxius amb Ark</caption>
   <caption xml:lang="cs">Správa archivů pomocí Ark</caption>
   <caption xml:lang="da">Håndtering af arkiver med Ark</caption>
   <caption xml:lang="de">Verwaltung von Archiven mit Ark</caption>
   <caption xml:lang="el">Διαχείριση αρχειοθηκών με το Ark</caption>
   <caption xml:lang="en-GB">Managing archives with Ark</caption>
   <caption xml:lang="eo">Administri arkivojn kun Ark</caption>
   <caption xml:lang="es">Gestión de archivos comprimidos con Ark</caption>
   <caption xml:lang="et">Arhiivide haldamine Arkis</caption>
   <caption xml:lang="eu">Ark erabiliz artxiboak kudeatzea</caption>
   <caption xml:lang="fi">Hallitse arkistoja Arkilla</caption>
   <caption xml:lang="fr">Gestion d'archives avec Ark</caption>
   <caption xml:lang="gl">Xestionando arquivos con Ark.</caption>
   <caption xml:lang="hu">Archívumok kezelése az Arkkal</caption>
   <caption xml:lang="ia">Gerer archivos con Ark</caption>
   <caption xml:lang="id">Mengelola arsip dengan Ark</caption>
   <caption xml:lang="ie">Gestion de archives med Ark</caption>
   <caption xml:lang="is">Sýslaðu með safnskrár í Ark</caption>
   <caption xml:lang="it">Gestione archivi con Ark</caption>
   <caption xml:lang="ja">Ark でアーカイブを管理</caption>
   <caption xml:lang="ka">მართეთ არქივები Ark-თან ერთად</caption>
   <caption xml:lang="ko">Ark로 압축 파일 관리</caption>
   <caption xml:lang="nl">Archieven beheren met Ark</caption>
   <caption xml:lang="nn">Handsaming av arkiv med Ark</caption>
   <caption xml:lang="pl">Zarządzanie archiwami w Ark</caption>
   <caption xml:lang="pt">A gerir pacotes com Ark</caption>
   <caption xml:lang="pt-BR">Gerenciando arquivos compactados com o Ark</caption>
   <caption xml:lang="ro">Gestiunea arhivelor cu Ark</caption>
   <caption xml:lang="ru">Управление архивами в Ark</caption>
   <caption xml:lang="sk">Spravovanie archívov s Ark</caption>
   <caption xml:lang="sl">Upravljanje arhivov z Ark</caption>
   <caption xml:lang="sv">Hantera arkiv med Ark</caption>
   <caption xml:lang="tr">Ark ile arşivleri yönetme</caption>
   <caption xml:lang="uk">Керування архівами за допомогою Ark</caption>
   <caption xml:lang="x-test">xxManaging archives with Arkxx</caption>
   <caption xml:lang="zh-CN">使用 Ark 管理压缩文件</caption>
   <caption xml:lang="zh-TW">使用 Ark 管理封存檔</caption>
   <image>https://cdn.kde.org/screenshots/ark/ark.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <url type="homepage">https://apps.kde.org/ark</url>
 <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&amp;product=ark</url>
 <url type="help">https://docs.kde.org/?application=ark</url>
 <url type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=ark&amp;source=appdata</url>
 <project_group>KDE</project_group>
 <provides>
  <binary>ark</binary>
 </provides>
 <releases>
  <release date="2023-07-06" version="23.04.3"/>
  <release date="2023-06-08" version="23.04.2"/>
  <release date="2023-05-11" version="23.04.1"/>
  <release date="2023-04-20" version="23.04.0"/>
 </releases>
 <content_rating type="oars-1.1"/>
 <launchable type="desktop-id">org.kde.ark.desktop</launchable>
 <icon type="stock">ark</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">64x64/ark.png</icon>
 <icon height="128" type="cached" width="128">128x128/ark.png</icon>
 <categories>
  <category>Qt</category>
  <category>KDE</category>
  <category>Utility</category>
  <category>Archiving</category>
  <category>Compression</category>
  <category>X-KDE-Utilities-File</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.armagetronad.armagetronad.desktop</id>
 <pkgname>armagetron</pkgname>
 <source_pkgname>armagetron</source_pkgname>
 <name>Armagetron Advanced</name>
 <summary>3D Lightcycle Game</summary>
 <metadata_license>MIT</metadata_license>
 <project_license>GPL-2.0-or-later</project_license>
 <description>
  <p>
      In Armagetron Advanced, you ride a bizarre vehicle that can never stop and leaves a deadly trail behind. In the most basic game mode, you can only make sudden right angle turns and are trapped with others in an inescapable arena. The last survivor wins.
    </p>
  <p>
      Focus is firmly on online play. Pick a server that sounds fun from the server browser, hop in, stay and play there for as long as you like with the same people. Online, you will find many variations of the core gameplay principle. There are other objectives than mere survival. In Fortress Mode, two teams face each other. Each team owns a Fortress Zone and needs to defend it while trying to conquer the enemy teams' Fortress. In Sumo Mode, everyone needs to stay inside a shrinking circle to stay alive.
    </p>
  <p>
      The game supports custom maps (sadly without an editor) and just about every gameplay variable can be tweaked to your, or more likely, the server owner's heart content. Speed, map size, trail length and timeouts are just the start. Even the rigid right angle turn rule can be bent!
    </p>
 </description>
 <!-- <launchable type="desktop-id">org.armagetronad.armagetronad.desktop</launchable> -->
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <image>http://www.armagetronad.org/screenshots/ss_fort_1.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>http://www.armagetronad.org/screenshots/ss_sumo_1.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>http://www.armagetronad.org/screenshots/screenshot_23.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <url type="homepage">http://www.armagetronad.org</url>
 <url type="bugtracker">https://gitlab.com/armagetronad/armagetronad/-/issues</url>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.artikulate.desktop</id>
 <pkgname>artikulate</pkgname>
 <source_pkgname>artikulate</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-2.0+</project_license>
 <name>Artikulate</name>
 <name xml:lang="ar">واضح</name>
 <name xml:lang="az">Artikulate</name>
 <name xml:lang="bs">Artikulate</name>
 <name xml:lang="ca">Artikulate</name>
 <name xml:lang="ca-valencia">Artikulate</name>
 <name xml:lang="cs">Artikulate</name>
 <name xml:lang="da">Artikulate</name>
 <name xml:lang="de">Artikulate</name>
 <name xml:lang="el">Artikulate</name>
 <name xml:lang="en-GB">Artikulate</name>
 <name xml:lang="eo">Artikulate</name>
 <name xml:lang="es">Artikulate</name>
 <name xml:lang="et">Artikulate</name>
 <name xml:lang="eu">Artikulate</name>
 <name xml:lang="fi">Artikulate</name>
 <name xml:lang="fr">Artikulate</name>
 <name xml:lang="gl">Artikulate</name>
 <name xml:lang="hi">आर्टिकुलेट</name>
 <name xml:lang="hu">Artikulate</name>
 <name xml:lang="ia">Artikulate</name>
 <name xml:lang="id">Artikulate</name>
 <name xml:lang="it">Artikulate</name>
 <name xml:lang="ka">Artikulate</name>
 <name xml:lang="ko">Artikulate</name>
 <name xml:lang="nds">Artikulate</name>
 <name xml:lang="nl">Artikulate</name>
 <name xml:lang="nn">Artikulate</name>
 <name xml:lang="pl">Artikulate</name>
 <name xml:lang="pt">Artikulate</name>
 <name xml:lang="pt-BR">Artikulate</name>
 <name xml:lang="ru">Artikulate</name>
 <name xml:lang="sk">Artikulate</name>
 <name xml:lang="sl">Artikulate</name>
 <name xml:lang="sv">Artikulate</name>
 <name xml:lang="tr">Artikulate</name>
 <name xml:lang="uk">Artikulate</name>
 <name xml:lang="x-test">xxArtikulatexx</name>
 <name xml:lang="zh-CN">Artikulate</name>
 <name xml:lang="zh-TW">Artikulate</name>
 <summary>Artikulate Pronunciation Trainer</summary>
 <summary xml:lang="ar">واضح مدرب النطق</summary>
 <summary xml:lang="az">Artikulate Tələffüz Təlimi</summary>
 <summary xml:lang="bs">Artikulate vježba izgovora</summary>
 <summary xml:lang="ca">Entrenador de la pronunciació Artikulate</summary>
 <summary xml:lang="ca-valencia">Entrenador de la pronunciació Artikulate</summary>
 <summary xml:lang="cs">Artikulate - učitel výslovnosti</summary>
 <summary xml:lang="da">Artikulate udtaletræning</summary>
 <summary xml:lang="de">Artikulate-Aussprachetrainer</summary>
 <summary xml:lang="el">Artikulate εκπαίδευση στην προφορά</summary>
 <summary xml:lang="en-GB">Artikulate Pronunciation Trainer</summary>
 <summary xml:lang="eo">Artikulate Prononciada Trejnilo</summary>
 <summary xml:lang="es">Entrenador de pronunciación Artikulate</summary>
 <summary xml:lang="et">Häälduse harjutaja Artikulate</summary>
 <summary xml:lang="eu">Artikulate ahoskatze entrenatzailea</summary>
 <summary xml:lang="fi">Artikulate ääntämisen harjoitteluohjelma</summary>
 <summary xml:lang="fr">Artikulate, entraînement à la prononciation</summary>
 <summary xml:lang="gl">Adestrador de pronuncia Artikulate.</summary>
 <summary xml:lang="hi">आर्टिकुलेट उच्चारण प्रशिक्षक</summary>
 <summary xml:lang="hu">Artikulate kiejtés oktató</summary>
 <summary xml:lang="ia">Instructor de pronunciation Artikulate</summary>
 <summary xml:lang="id">Pelatih Pengucapan Artikulasi</summary>
 <summary xml:lang="it">Allenatore di pronuncia Artikulate</summary>
 <summary xml:lang="ka">Artikulate - გამოთქმის მასწავლებელი</summary>
 <summary xml:lang="ko">Artikulate 발음 타이머</summary>
 <summary xml:lang="nds">Utspraak-Lehrer Artikulate</summary>
 <summary xml:lang="nl">Artikulate Trainingsprogramma voor uitspraak</summary>
 <summary xml:lang="nn">Artikulate uttaleøvar</summary>
 <summary xml:lang="pl">Trener artykułowanej wymowy</summary>
 <summary xml:lang="pt">Treino de Pronúncia Artikulate</summary>
 <summary xml:lang="pt-BR">Treinador de Pronúncia Artikulate</summary>
 <summary xml:lang="ru">Тренажёр произношения Artikulate</summary>
 <summary xml:lang="sk">Tréner výslovnosti Artikulate</summary>
 <summary xml:lang="sl">Učenje izgovorjave Artikulate</summary>
 <summary xml:lang="sv">Artikulate uttalsövning</summary>
 <summary xml:lang="tr">Telaffuz Eğitici</summary>
 <summary xml:lang="uk">Програма для навчання вимові Artikulate</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxArtikulate Pronunciation Trainerxx</summary>
 <summary xml:lang="zh-CN">Artikulate 读音训练器</summary>
 <summary xml:lang="zh-TW">Artikulate 發音訓練器</summary>
 <description>
  <p>Artikulate is a pronunciation trainer that helps improving and perfecting a learner's pronunciation skills for a foreign language. It provides courses with native speaker recordings for several training languages. The learner downloads those courses, selects a category of phrases to train, then starts with recording her/his own voice when speaking the phrases and comparing the results to the native speaker's recordings by listening to both. By adjusting and repeating the own pronunciation, the learner can improve his/her skill.</p>
  <p xml:lang="ar">واضح هو مدرب نطق يساعد على تحسين وإتقان مهارات النطق لدى المتعلم للغة أجنبية. تتوفر دورات مع تسجيلات المتحدثين الأصليين للعديد من لغات التدريب. يقوم المتعلم بتنزيل هذه الدورات، ويختار فئة من العبارات لتدريبها، ثم يبدأ بتسجيل صوته عند نطق العبارات ومقارنة النتائج بتسجيلات المتحدث الأصلي بواسطة الاستماع إلى كليهما. وبتكرار النطق يمكن للمتعلم تحسين مهارته.</p>
  <p xml:lang="az">Artikulate, xarici dil öyrənmək üçün bir şagirdin tələffüz bacarıqlarını inkişaf etdirməyə və təkmilləşdirməyə kömək edən bir tələffüz təlimçisidir. Bir neçə təlim dili üçün dil daşıyıcılarının qeydləri ilə kurslar təqdim edir. Şagird bu kursları yükləyir, məşq etmək üçün bir cümlə kateqoriyasını seçir, sonra ifadələri danışarkən öz səsini yazır və nəticələrin hər ikisini dinləməklə dil daşıyıcısının səsyazmaları ilə müqayisə etməyə başlayır. Öz tələffüzünü düzəldərək təkrarlayaraq, şagird bacarıqlarını artıra bilər.</p>
  <p xml:lang="bs">Artikulate je trener izgovora koji poboljšava i usavršava izgovorne vještine za učenike stranih jezik. Ona pruža kurseve sa  snimcima na maternjem jeziku za nekoliko jezika obuke. Učenik preuzima ove kurseve, bira kategoriju fraza za obuku, a zatim počinje sa snimanjem njegovog/njenog glasa pri izgovoru fraze.i Porede se rezultati snimaka na maternji i slušaju oba. Podešavanjem i ponavljanja sopstvenog izgovora, učenik može da poboljša njegovu / njenu vještinu.</p>
  <p xml:lang="ca">L'Artikulate és un entrenador de pronunciació que ajuda a millor i perfeccionar les habilitats de pronunciació d'un alumne d'un idioma estranger. Proporciona cursos amb enregistraments d'un parlant natiu. L'alumne baixa aquests cursos, selecciona una categoria de frases per a entrenar, després comença enregistrant la seva pròpia veu en pronunciar les frases i compara els resultats amb els enregistraments del parlant natiu escoltant els dos. Ajustant i repetint la pronunciació pròpia, l'alumne pot millorar la seva habilitat.</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">Artikulate és un entrenador de pronunciació que ajuda a millorar i perfeccionar les habilitats de pronunciació d'un alumne d'un idioma estranger. Proporciona cursos amb gravacions d'un parlant natiu. L'alumne baixa estos cursos, selecciona una categoria de frases per a entrenar, després comença gravant la seua pròpia veu en llegir les frases i compara els resultats amb les gravacions del parlant natiu escoltant els dos. Ajustant i repetint la pronunciació pròpia, l'alumne pot millorar la seua habilitat.</p>
  <p xml:lang="da">Artikulate er udtaletræning som hjælper med at forbedre og perfektionere din udtale af et fremmedsprog. Det leverer kurser med modersmåloptagelser for flere øvelsessprog. Eleven downloader disse kurser, vælger en kategori af fraser der skal øves, og begynder så at optage sin egen stemme når fraserne udtales og sammenligner resultaterne med modersmåloptagelserne ved at lytte til begge. Ved at justere og gentage den egen udtale, kan eleven forbedre sine evner.</p>
  <p xml:lang="de">Artikulate ist eine Anwendung zum Üben der Aussprache und hilft beim Verbessern und Perfektionieren Ihrer Aussprachefähigkeiten für eine fremde Sprache. Dazu können Übungen mit Aufnahmen von Muttersprachlern für mehrere Zielsprachen heruntergeladen werden. Dann wird eine Gruppe von Redewendungen ausgewählt, die eigene Stimme beim Aussprechen der Redewendungen aufgenommen und mit den Aufnahmen von Muttersprachlern verglichen. Durch Anpassen und Wiederholen kann die eigene Aussprache verbessert werden.</p>
  <p xml:lang="el">Το Artikulate είναι ένας εκπαιδευτής προφοράς που βοηθάει στη βελτίωση και τελειοποίηση του προφορικού λόγου του μαθητή σε μια ξένη γλώσσα. Παρέχει μαθήματα με ηχογραφήσεις φυσικών ομιλητών για εκπαίδευση σε πολλές γλώσσες. Ο μαθητής κάνει λήψη των μαθημάτων, επιλέγει μια κατηγορία εκπαιδευτικών φράσεων και ξεκινάει ηχογραφώντας τη δική του φωνή καθώς λέει τις φράσεις και έπειτα συγκρίνει τα αποτελέσματα με τις ηχογραφήσεις του φυσικού ομιλητή ακούγοντας και τις δύο. Ο μαθητής προσαρμόζει την προφορά του επαναλαμβάνοντας τις ηχογραφήσεις και έτσι η προφορά του βελτιώνεται.</p>
  <p xml:lang="en-GB">Artikulate is a pronunciation trainer that helps improving and perfecting a learner's pronunciation skills for a foreign language. It provides courses with native speaker recordings for several training languages. The learner downloads those courses, selects a category of phrases to train, then starts with recording her/his own voice when speaking the phrases and comparing the results to the native speaker's recordings by listening to both. By adjusting and repeating the own pronunciation, the learner can improve his/her skill.</p>
  <p xml:lang="eo">Artikulate estas prononciada trejnilo kiu helpas plibonigi kaj perfektigi prononciadon de lernanta sperto por fremda lingvo. Ĝi provizas kursojn kun denaksulaj registroj por pluraj trejnataj lingvoj. La lernanto elŝutas tiujn kursojn, elektas kategorion da frazoj trejnendaj, registras sian voĉon dirante la frazojn kaj komparas la rezultojn al registroj de denaskuloj aŭskultante ambaŭ. Ĝustigante kaj ripetante sian propran prononciadon, la lernanto povas plibonigi sian kompetenton.</p>
  <p xml:lang="es">Artikulate es un entrenador de pronunciación que ayuda a mejorar y perfeccionar la pronunciación de un idioma extranjero por parte del estudiante. Para ello, proporciona cursos que se pueden descargar con grabaciones de hablantes nativos de varios idiomas. El estudiante descarga los cursos, selecciona un conjunto de frases, graba su propia voz al repetir las frases y luego al escucharlas, compara los resultados con las grabaciones de hablantes nativos. Estudiante puede mejorar su pronunciación mediante el ajuste y la repetición.</p>
  <p xml:lang="et">Artikulate on häälduse harjutamise abiline, mis aitab õppuril täiendada ja täiustada võõrkeele hääldamisoskust. Rakendus pakub mitme keele kursuseid, millele vastavat keelt emakeelena kõnelejad on loonud salvestisi. Õppur laadib kursused alla, valib väljendite kategooria, mida ta soovib harjutada, ning hakkab siis salvestama enda häält, kui ta lausub etteantud fraase, võrreldes hiljem neid emakeeles kõneleja salvestustega. Oma hääldust kohendades ja väljendeid korrates saab võõrkeeleoskust tublisti edendada.</p>
  <p xml:lang="eu">Artikulate ahoskera entrenatzaile bat da, eta ikasle batek atzerriko hizkuntza batean ahoskatzeko duen gaitasuna areagotzen eta hobetzen laguntzen du. Hainbat entrenamendu-hizkuntzatarako jatorrizko hiztunen grabaketak dituzten ikastaroak eskaintzen ditu. Ikasleak ikastaro horiek zama-jaisten ditu, trebatzeko esamoldeen kategoria bat hautatzen du, ondoren bere ahotsarekin esaldiak esan eta grabatzen hasten da, eta jatorrizko hiztunaren grabaketekin alderatzen ditu, biei entzunez. Norberaren ahoskera doitu eta errepikatzean, ikasleak bere gaitasunak hobetu ditzake.</p>
  <p xml:lang="fi">Artikulate auttaa parantamaan vieraan kielen ääntämistä. Siinä on äidinkielisten puhumia kursseja useille kielille. Harjoittelija lataa kurssit, valitsee harjoitusfraasien luokan ja alkaa äänittää fraaseja itse lausuttuina. Oman ääntämisen äänittämisen jälkeen harjoittelija vertaa tuloksiaan äidinkieliseen puhujaan kuuntelemalla sekä oman että ädiinkielisen puhujan äänitteen. Hiomalla ja toistamalla omaa ääntämystään harjoittelija voi parantaa taitoaan.</p>
  <p xml:lang="fr">Artikulate est un programme d'entraînement à la prononciation pour améliorer et perfectionner les compétences dans une langue étrangère. Il fournit des cours avec les enregistrements d'un locuteur natif pour plusieurs langues d'entraînement. L'élève télécharge ces cours, sélectionne une catégorie ou des phrases à travailler, enregistre sa propre voix en prononçant les phrases, puis se compare aux enregistrement du locuteur natif. En ajustant et en répétant sa propre prononciation, l'élève s'améliore au fur et à mesure.</p>
  <p xml:lang="gl">Artikulate é un adestrador de pronuncia que lle axuda a mellorar e perfeccionar a súa pronuncia de distintos idiomas. Fornece cursos con gravacións de falantes nativos para varios idiomas. O estudante descarga os cursos, selecciona unha categoría de frases para adestrar, e comeza coa gravación da súa propia voz pronunciando as frases, e comparando os resultados coas gravacións do falante nativo, escoitando ambas as dúas gravacións. Axustando e repetindo a súa gravación, o estudante pode mellorar a súa pronuncia.</p>
  <p xml:lang="hi">आर्टिकुलेट एक उच्चारण प्रशिक्षक है जो एक शिक्षार्थी को विदेशी भाषा के उच्चारण कौशल को सुधारने और परिपूर्ण करने में मदद करता है। यह देशी स्पीकर रिकॉर्डिंग में कई प्रशिक्षण भाषाओं के लिए पाठ्यक्रम प्रदान करता है। शिक्षार्थी उन पाठ्यक्रमों को डाउनलोड करता/ती है, प्रशिक्षित करने के लिए वाक्यांशों की एक श्रेणी का चयन करता/ती है, फिर वाक्यांशों को बोलते समय उसकी अपनी आवाज की रिकॉर्डिंग करने की शूरुवात करता/ती है, और फिर उसे देशी स्पीकर की रिकॉर्डिंग से तुलना करता/ती है। समायोजन और खुद के उच्चारण को दोहराने से, शिक्षार्थी अपने कौशल में सुधार कर सकता/ती है।</p>
  <p xml:lang="hu">Az Artikulate egy olyan kiejtési tréner, amely segít javítani és tökéletesíteni a tanuló kiejtési készségét egy idegen nyelven. Anyanyelvi beszélők felvételeivel ellátott tanfolyamokat kínál számos gyakorló nyelvhez. A tanuló letölti ezeket a tanfolyamokat, kiválasztja a gyakorolni kívánt kifejezések kategóriáját, majd elkezdi a saját hangjának rögzítésével, amikor a kifejezéseket kimondja, és összehasonlítja az így kapott eredményeket az anyanyelvi beszélők felvételeivel, mindkettőt meghallgatva. A saját kiejtés kiigazításával és ismétlésével a tanuló javíthat a saját kiejtésén.</p>
  <p xml:lang="ia">Artikulate es un instrutor de pronunciation que adjuta meliorar e perfectionar le habilitates de pronunciation del studente per un linguage estranie. Il forni cursos con registrationes de parlator native per multe linguage de exercitar. Le studete discarga iste cursos, selige un categoria de phrase de exercitar postea initia a registrar co proprie voce quando parla le phrases e compara los con le exitos del registration del parlator native ascoltante ambes. Con le adjustamento e le repetition del proprie pronunciation, le studente pote meliorar su proprie habilitate.</p>
  <p xml:lang="id">Artikulate adalah pelatih pengucapan yang membantu meningkatkan dan menyempurnakan keterampilan pengucapan pembelajar untuk bahasa asing. Ini memberikan kursus dengan rekaman penutur asli untuk beberapa bahasa pelatihan. Pelajar mengunduh kursus-kursus tersebut, memilih kategori frasa untuk dilatih, kemudian mulai dengan merekam suaranya sendiri ketika mengucapkan frasa dan membandingkan hasilnya dengan rekaman penutur asli dengan mendengarkan keduanya. Dengan menyesuaikan dan mengulangi pengucapannya sendiri, pelajar dapat meningkatkan keterampilannya.</p>
  <p xml:lang="it">Artikulate è un allenatore di pronuncia, che ti aiuta a migliorare e a perfezionare l'abilità di pronuncia in una lingua straniera. Fornisce dei corsi con registrazioni di madrelingua per diverse lingue da studiare. Il principiante scarica quei corsi, seleziona una categoria di frasi su cui allenarsi, quindi inizia la registrazione della propria voce mentre dice le frasi, infine confronta i risultati con le registrazioni del madrelingua. Adattando e ripetendo la propria pronuncia, lo studente può migliorare la sua abilità.</p>
  <p xml:lang="ka">Artikulate გამოთქმების მასწავლებელია, რომელიც მსწავლელს გამოთქმასა და მი დახვეწას ასწავლის უცხო ენებისთვის. მას აქვს კურსები რამდენიმე ენისა, რომლებიც მათ მიერაა ჩაწერილი, ვისთვისაც ეს ენა დედაენაა. მსწავლელი იწერს ამ კურსებს, ირჩევს სამეცადინო ფრაზების კატეგორიას, შემდეგ კი იწყებს თავისი ხმის ჩაწერას, როცა ამ ფრაზებს იძახის და შეადარებს ჩაწერილ ხმებს, ორივეს მოსმენის გზით. გამოთქმის გასწორებისა და გამეორების გზით მსწავლელს თავისი შესაძლებლობების გაფართოება შეუძლია.</p>
  <p xml:lang="ko">Artikulate는 외국어 학습자의 발음을 개선하는 연습 도구입니다. 여러 언어의 원어민 발음이 녹음된 과정을 제공합니다. 학습자는 해당 과정을 다운로드한 다음 연습할 분류를 선택하고 자신의 목소리를 녹음한 다음 원어민 발음과 동시에 들으면서 비교합니다. 이를 통해서 자신의 발음을 교정할 수 있으며 발음 능력을 향상시킬 수 있습니다.</p>
  <p xml:lang="nds">Artikulate is en Utspraak-Lehrprogramm dat dor bi hölpen schall, de Utspraak vun en Schöler to verbetern. Dat höllt Lexen mit Opnahmen vun Moderspraaklers för en Reeg vun Spraken praat. De Schöler laadt de Lexen daal, söcht en Kategorie vun Utdrück ut, de he lehren will, nimmt sien egen Stimm op, wenn he de Utdrück weddergifft un vergliekt dat mit de Opnahmen vun de Moderspraaklers. So kann he sien egen Utspraak verbetern.</p>
  <p xml:lang="nl">Artikulate is een trainingsprogramma voor uitspraak dat helpt om het uitspreken van een vreemde taal van een leerling te verbeteren en te perfectioneren. Het biedt lessen met opnamen van sprekers in de eigen taal voor training in verschillende talen. De leerling downloadt deze lessen, selecteert een categorie van te leren frasen, start daarna met het opnemen van haar/zijn eigen stem bij het uitspreken van de frasen en vergelijkt de resultaten met die van de opnamen van de spreker in de eigen taal door naar beiden te luisteren. Door de eigen uitspraak aan te passen en te herhalen, kan de leerling zijn/haar prestaties verbeteren.</p>
  <p xml:lang="nn">Artikulate er ein uttale­øvar som hjelper deg å betra uttalen din av framand­språk. Det inneheld fleire kurs med opptak av personar som har framandspråket som morsmål. Du lastar ned eit kurs, vel ein kategori for ord/uttrykk og lagar eit opptak av deg sjølv når du prøver å uttala orda/uttrykka. Du kan så lytta til både deg sjølv og morsmåls­talaren, og samanlikna uttalen. Ved å gjenta og justera på eigen uttale, kan du forbetra korleis du uttalar framandspråket.</p>
  <p xml:lang="pl">Artikulate jest programem do ćwiczenia wymowy, który pomaga ulepszać umiejętności wymowy uczącego się w obcym języku. Zapewnia lekcje z nagraniami rodowitego mówcy dla kilku języków. Uczący się pobiera te lekcje, wybiera kategorię wyrażeń do przećwiczenia, a następnie zaczyna nagrywać swój własny głos porównując przy tym swoje wyniki z głosem rodowitego mówcy, poprzez słuchanie obu. Poprzez dostrajanie i powtarzanie wymowy, uczący się może polepszyć własne umiejętności.</p>
  <p xml:lang="pt">O Artikulate é um treinador de pronúncia que ajuda a melhorar e a aperfeiçoar os dotes de pronúncia de um aluno para uma dada língua estrangeira. Fornece exercícios com gravações de locutores nativos para diversas línguas de treino. O aluno pode transferir esses exercícios, escolher uma categoria de frases a treinar, começando depois a gravar a sua própria voz a falar as frases e a comparar os resultados com as gravações do locutor nativo, ouvindo-os a ambos. Ao ajustar e ao repetir a sua própria pronúncia, o aluno poderá melhorar as suas aptidões.</p>
  <p xml:lang="pt-BR">Artikulate é um treinador de pronúncia que ajuda a melhorar e aperfeiçoar as habilidades de pronúncia de um aluno para um idioma estrangeiro. Fornece exercícios com gravações de locutores nativos para diversos idiomas de treinamento. O aluno pode baixar esses exercícios, escolher uma categoria de frases para treinar, começando com a gravação da sua própria voz ao falar as frases e comparar os resultados com as gravações do locutor nativo, ouvindo-os a ambos. Ao ajustar e repetir a sua própria pronúncia, o aluno poderá melhorar as suas aptidões.</p>
  <p xml:lang="ru">Artikulate — тренажёр произношения, который может помочь при тренировке произношения иностранных слов. В программе можно выбрать курсы с записью голосов носителей языка. После того, как выбранный курс будет загружен из Интернета, обучающийся может записать своё произношение фраз и сличить с записью голоса диктора. Повторяя за диктором и исправляя несоответствия, можно улучшить свой навык произношения фраз на иностранном языке.</p>
  <p xml:lang="sk">Artikulate je tréner výslovnosti, ktorý pomôže zlepšiť výslovnosť študenta pre cudzí jazyk. Poskytuje kurzy s nahrávkami rodeného hovorcu pre niekoľko výukových jazykov. Študent si stiahne tieto kurzy, vyberie kategóriu a frázy na precvičenie, potom začne nahrávať svoj hlas pri hovorení fráz a porovná výsledky s rodeným hovorcom počúvaním oboch. Úpravou a opakovaním výslovnosti si môže študent zlepšiť schopnosti.</p>
  <p xml:lang="sl">Artikulate je pomočnik za učenje izgovorjave, ki vam pomaga izboljšati in izpopolniti izgovorjavo tujega jezika. Ponuja tečaje s posnetki govorca maternega jezika za številne jezike. Učenec prejme tečaje, izbere kategorijo fraz, ki se bi jih rad naučil in nato začne s snemanjem svojega glasu med izgovorjavo fraz. Te posnetke primerja s posnetki govorca maternega jezika. S prilagajanjem in ponavljanjem izgovorjave, lahko učenec izboljša svoje sposobnosti.</p>
  <p xml:lang="sv">Artikulate är ett uttalsövningsprogram som hjälper till att förbättra och fullkomna en elevs uttalsfärdighet på ett främmande språk. Det tillhandahåller kurser med inspelningar av infödda på ett flertal övningsspråk. Eleven laddar ner kurserna, väljer en kategori meningar att öva på, och börjar därefter med att spela in sin egen röst vid uppläsning av meningarna och jämför därefter resultatet med de inföddas inspelningar genom att lyssna på båda. Genom att justera och upprepa sitt eget uttal, kan eleven förbättra sina färdigheter.</p>
  <p xml:lang="tr">Artikulate yabancı dil öğrenmeye çalışanların telaffuzlarını geliştirmelerine ve mükemmelleştirmelerine yardım eden bir telaffuz eğiticisidir. Birçok eğitim dili için doğal konuşma kayıtlarını içeren dersler sağlar. Öğrenci kursları indirir, çalışacağı kategoriyi seçer ve kendi seslendirdiği ifadeleri kaydederek o dili doğal dil olarak konuşanların kayıtlarıyla karşılaştırmaya başlar. Kendi telaffuzunu ayarlayarak ve yineleyerek öğrenci becerilerini artırabilir.</p>
  <p xml:lang="uk">Artikulate — програма для навчання вимові, яка допомагає у покращенні та удосконаленні навичок учня з вимови слів іноземною мовою. У програмі передбачено курси, записані людьми, для яких мова є рідною, створені декількома мовами. Учень може отримати такий курс, вибрати категорію фраз для навчання і розпочати записування власних спроб вимовити фразу та порівняння з еталонними записами. Коригуючи і повторюючи вимов, учень може покращити власні навички.</p>
  <p xml:lang="x-test">xxArtikulate is a pronunciation trainer that helps improving and perfecting a learner's pronunciation skills for a foreign language. It provides courses with native speaker recordings for several training languages. The learner downloads those courses, selects a category of phrases to train, then starts with recording her/his own voice when speaking the phrases and comparing the results to the native speaker's recordings by listening to both. By adjusting and repeating the own pronunciation, the learner can improve his/her skill.xx</p>
  <p xml:lang="zh-CN">Artikulate 是一个帮助学习者提高和完善外语读音的读音训练器。 它为几种语言的训练课程提供母语录音。 学员下载这些课程，选择一个类别的短语来训练， 然后在说话时先录制她/他自己的声音，通过听取两种声音，将录音结果与母语人士的录音结果进行比较。 通过调整和重复发音，学习者可以提高自己的发音技能。</p>
  <p xml:lang="zh-TW">Artikulate 可以協助改進學生學習的外國語發音。它提供以該語言為母語的人的發音錄音課程。學生只要下載這些課程，選擇要練習的類別或片語，然後開始錄自己的發音，並跟母語發音做比較。只要不斷重複並調整自己的發音，就可以進步。</p>
 </description>
 <url type="homepage">https://edu.kde.org/artikulate/</url>
 <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&amp;product=artikulate</url>
 <url type="help">https://docs.kde.org/?application=artikulate</url>
 <url type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=artikulate&amp;source=appdata</url>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <caption>Training in Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="ar">التدرب في واضح</caption>
   <caption xml:lang="az">Artikulate-də Təlim</caption>
   <caption xml:lang="ca">Entrenament a l'Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="ca-valencia">Entrenament en Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="cs">Trénink v Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="de">Übung in Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="el">Εκπαίδευση στο Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="en-GB">Training in Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="eo">Trejnado pri Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="es">Entrenando en Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="et">Harjutamine Artikulates</caption>
   <caption xml:lang="eu">Artikulate-rekin trebatzea</caption>
   <caption xml:lang="fi">Harjoittelu Artikulatessa</caption>
   <caption xml:lang="fr">Séance d'entraînement sur Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="gl">Adestrando en Artikulate.</caption>
   <caption xml:lang="hi">आर्टिकुलेट में प्रशिक्षण</caption>
   <caption xml:lang="hu">Gyakorlás az Artikulate-ben</caption>
   <caption xml:lang="ia">Instruer in Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="id">Berlatih di Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="it">Allenamento in Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="ka">ვარჯიში Artikulate-ში</caption>
   <caption xml:lang="ko">Artikulate로 연습하기</caption>
   <caption xml:lang="nl">Oefening in Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="nn">Øving i Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="pl">Ćwiczenie w Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="pt">Exercício no Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="pt-BR">Treinando no Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="ru">Тренировка в Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="sk">Trénovanie v Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="sl">Vaje v Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="sv">Övning i Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="tr">Artikulate'de eğitim</caption>
   <caption xml:lang="uk">Вправляння в Artikulate</caption>
   <caption xml:lang="x-test">xxTraining in Artikulatexx</caption>
   <caption xml:lang="zh-CN">在 Artikulate 中训练</caption>
   <caption xml:lang="zh-TW">在 Artikulate 中訓練</caption>
   <image>https://cdn.kde.org/screenshots/artikulate/artikulate.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <project_group>KDE</project_group>
 <provides>
  <binary>artikulate</binary>
 </provides>
 <content_rating type="oars-1.1"/>
 <releases>
  <release date="2023-07-06" version="23.04.3"/>
  <release date="2023-06-08" version="23.04.2"/>
  <release date="2023-05-11" version="23.04.1"/>
  <release date="2023-04-20" version="23.04.0"/>
 </releases>
 <launchable type="desktop-id">org.kde.artikulate.desktop</launchable>
 <icon type="stock">artikulate</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">64x64/artikulate.png</icon>
 <categories>
  <category>Qt</category>
  <category>KDE</category>
  <category>Education</category>
  <category>Languages</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>atomix.desktop</id>
 <pkgname>atomix</pkgname>
 <source_pkgname>atomix</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-2.0+</project_license>
 <name>Atomix</name>
 <name xml:lang="zh_TW">Atomix</name>
 <name xml:lang="zh_HK">Atomix</name>
 <name xml:lang="zh_CN">原子结合</name>
 <name xml:lang="wa">Atomix</name>
 <name xml:lang="vi">Atomix</name>
 <name xml:lang="uk">Атомікс</name>
 <name xml:lang="tr">Atomix</name>
 <name xml:lang="th">อะตอมมิกซ์</name>
 <name xml:lang="ta">அட்டாமிக்ச்</name>
 <name xml:lang="sv">Atomix</name>
 <name xml:lang="sr@latin">Atomiks</name>
 <name xml:lang="sr">Атомикс</name>
 <name xml:lang="sq">Atomix</name>
 <name xml:lang="sl">Atomix</name>
 <name xml:lang="sk">Atomix</name>
 <name xml:lang="ru">Atomix</name>
 <name xml:lang="ro">Atomix</name>
 <name xml:lang="pt_BR">Atomix</name>
 <name xml:lang="pt">Atomix</name>
 <name xml:lang="pl">Atomix</name>
 <name xml:lang="pa">ਐਟਮਿਕਸ</name>
 <name xml:lang="oc">Atomix</name>
 <name xml:lang="nl">Atomix</name>
 <name xml:lang="ne">एटोमिक्स</name>
 <name xml:lang="nb">Atomix</name>
 <name xml:lang="ms">Atomix</name>
 <name xml:lang="mk">Atomix</name>
 <name xml:lang="lv">Atomix</name>
 <name xml:lang="lt">Atomix</name>
 <name xml:lang="ko">Atomix</name>
 <name xml:lang="kn">ಅಟೂಮಿಕ್ಸ್</name>
 <name xml:lang="ka">Atomix</name>
 <name xml:lang="ja">Atomix</name>
 <name xml:lang="it">Atomix</name>
 <name xml:lang="is">Atomix</name>
 <name xml:lang="id">Atomix</name>
 <name xml:lang="hu">Atomix</name>
 <name xml:lang="hi">एटामिक्स</name>
 <name xml:lang="he">אטומיקס</name>
 <name xml:lang="gu">એટોમિક્સ</name>
 <name xml:lang="gl">Atomix</name>
 <name xml:lang="ga">Atomix</name>
 <name xml:lang="fur">Atomix</name>
 <name xml:lang="fr">Atomix</name>
 <name xml:lang="fi">Atomix</name>
 <name xml:lang="fa">اتومیکس</name>
 <name xml:lang="eu">Atomix</name>
 <name xml:lang="et">Atomix</name>
 <name xml:lang="es">Atomix</name>
 <name xml:lang="eo">Atomix</name>
 <name xml:lang="en_GB">Atomix</name>
 <name xml:lang="en_CA">Atomix</name>
 <name xml:lang="el">Atomix</name>
 <name xml:lang="dz">ཨེ་ཊོ་མིགསི་</name>
 <name xml:lang="de">Atomix</name>
 <name xml:lang="da">Atomix</name>
 <name xml:lang="cs">Atomix</name>
 <name xml:lang="ca">Atomix</name>
 <name xml:lang="bs">Atomix</name>
 <name xml:lang="bn">অ্যাটোমিক্স</name>
 <name xml:lang="bg">Atomix</name>
 <name xml:lang="be">Atomix</name>
 <name xml:lang="az">Atomiks</name>
 <name xml:lang="am">አቶሚክስ</name>
 <name xml:lang="af">Atomix</name>
 <summary>Build molecules out of single atoms</summary>
 <summary xml:lang="zh_CN">用原子构建出分子</summary>
 <summary xml:lang="uk">Збирання молекул із окремих атомів</summary>
 <summary xml:lang="tr">Molekülleri, atomlardan oluşturun</summary>
 <summary xml:lang="sv">Bygg molekyler av enskilda atomer</summary>
 <summary xml:lang="sr@latin">Izgradite molekule od pojedinačnih atoma</summary>
 <summary xml:lang="sr">Изградите молекуле од појединачних атома</summary>
 <summary xml:lang="sl">Sestavljanje molekul iz prostih atomov!</summary>
 <summary xml:lang="sk">Zostavuje molekuly z jednotlivých atómov</summary>
 <summary xml:lang="ru">Построение молекул из простых атомов</summary>
 <summary xml:lang="ro">Construiește molecule din atomi individual</summary>
 <summary xml:lang="pt_BR">Construa moléculas a partir de átomos</summary>
 <summary xml:lang="pt">Construir moléculas a partir de átomos simples</summary>
 <summary xml:lang="pl">Budowanie cząsteczek z pojedynczych atomów</summary>
 <summary xml:lang="nl">Maak moleculen van enkele atomen</summary>
 <summary xml:lang="ne">एकल परमाणुबाट अणु निर्माण गर्नुहोस्</summary>
 <summary xml:lang="lt">Sudėkite įvairias molekules iš atskirų atomų</summary>
 <summary xml:lang="ka">ააგეთ მოლეკულები ატომებისგან</summary>
 <summary xml:lang="id">Bangun molekul dari atom-atom tunggal</summary>
 <summary xml:lang="hu">Építsen molekulákat egyedülálló atomokból</summary>
 <summary xml:lang="he">בניית מולקולות מאטומים בודדים</summary>
 <summary xml:lang="fur">Costruî moleculis tacant dai singui atoms</summary>
 <summary xml:lang="fr">Composer des molécules un atome à la fois</summary>
 <summary xml:lang="fi">Rakenna molekyylejä yksittäisistä atomeista</summary>
 <summary xml:lang="eu">Osatu molekulak atomo bakarretik</summary>
 <summary xml:lang="es">Construir moléculas a partir de átomos sencillos</summary>
 <summary xml:lang="en_GB">Build molecules out of single atoms</summary>
 <summary xml:lang="el">Συνθέσετε μόρια από απλά άτομα</summary>
 <summary xml:lang="de">Moleküle aus einzelnen Atomen bauen</summary>
 <summary xml:lang="da">Byg molekyler af enkelte atomer</summary>
 <summary xml:lang="cs">Sestavte molekuly z jednotlivých atomů</summary>
 <summary xml:lang="ca">Construeix molècules a partir d'àtoms individuals</summary>
 <summary xml:lang="bs">Graditi molekule od pojedinih atoma</summary>
 <summary xml:lang="be">Будуйце малекулы з асобных атамаў</summary>
 <description>
  <p>
      Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from
      compound atoms by moving them on the playfield.
      However, atoms don’t just move wherever you want to move them to, they
      slide until they hit either a wall or another atom.
    </p>
  <p xml:lang="zh_CN">原子结合（Atomix） 是一款解谜游戏。玩家的目标是通过在游戏区移动各原子来合成分子。不过原子并不会完全移动到你想指定的位置，除非前面有墙壁或其它原子挡路，否则它们会一直运动。</p>
  <p xml:lang="uk">«Атомікс» — гра-головоломка, у якій вашою метою є збирання молекул із атомів-складників шляхом пересування атомів ігровим полем. Втім, атоми тут рухаються не так, як вам заманеться — почавши рух, вони ковзають полем, аж доки не зіткнуться зі стіною або іншим атомом.</p>
  <p xml:lang="tr">Atomix, birleşik atomları oyun alanına taşıyarak ve onları birleştirerek moleküller oluşturduğunuz bir bulmaca oyunudur. Ancak, atomlar onları hareket ettirmek istediğiniz yere hareket etmez, onları bir duvara veya başka bir atoma tutturmak için kaydırmanız gerekir.</p>
  <p xml:lang="sv">Atomix är ett pusselspel där ditt mål är att sammanställa molekyler från de atomer de består av genom att flytta dem på spelfältet. Atomer rör sig dock inte bara dit du vill, de glider tills de träffar antingen en vägg eller en annan atom.</p>
  <p xml:lang="sr">Атомикс је игра слагалице у којој је ваш циљ да саставите молекуле од основних атома премештајући их по пољу игре. Међутим, атоми једноставно не иду тамо где ви желите да их преместите, већ се померају све док не ударе или у зид или у други атом.</p>
  <p xml:lang="sl">Atomix je igra, katere cilj je sestaviti molekule iz atomov, ki se premikajo po zaslonu. Atomi se seveda premikajo povsem naključno, zaletavajo se v zidove ali v druge atome, se odbijajo ...</p>
  <p xml:lang="ru">Atomix — это игра-головоломка, в которой нужно собирать молекулы из атомов путём перемещения их по игровому полю. Однако атомы не так просто переместить: они двигаются до тех пор, пока они не ударятся о стену или о другой атом.</p>
  <p xml:lang="ro">Atomix este un joc puzzle unde scopul este să asamblezi molecule din atomi compuși mutându-i pe câmpul de joc. Oricum, atomii nu se pot muta oriunde doriți dumneavoastră, se pot muta până când se lovesc de un zid sau un alt atom.</p>
  <p xml:lang="pt_BR">Atomix é um jogo de quebra-cabeça cujo objetivo é conectar moléculas de átomos compostos movendo-as na área do jogo. Porém, átomos não simplesmente se movem para onde você quiser, e sim deslizam até acertar uma parede ou um outro átomo.</p>
  <p xml:lang="pt">O Atomix é um jogo onde o objetivo é montar moléculas de átomos compostos, movendo-os no campo de jogo. Contudo, os átomos não se movem só para qualquer lado que queira, eles deslizam até baterem numa parede ou noutro átomo.</p>
  <p xml:lang="pl">Atomix to gra logiczna, której celem jest złożenie cząsteczek z atomów przez przesuwanie ich na planszy. Jednakże, atomy nie przemieszczają się w dowolny sposób, tylko ślizgają się, aż uderzą w ścianę lub inny atom.</p>
  <p xml:lang="nl">Atomix is een puzzelspel met als doel moleculen samen te stellen uit atomen door deze op het speelveld te verplaatsen. Atomen bewegen echter niet zomaar in de richting die u wilt, ze blijven glijden totdat ze tegen een muur of tegen een ander atoom botsen.</p>
  <p xml:lang="ne">एटोमिक्स एउटा पजल खेल हो जहाँ तपाईंको लक्ष्य अणुहरूलाई खेल मैदानमा सारेर यौगिक परमाणुबाट अणुहरू एकत्रित गर्नु हो। तथापि, परमाणुहरू तपाईँले जहाँ सार्न चाहनुहुन्छ त्यहीं सर्दैनन्, तिनीहरू भित्ता वा कुनै परमाणुमा नहिर्काएसम्म स्लाइड हुन्छन्।</p>
  <p xml:lang="lt">Atomix yra galvosūkio žaidimas, kurio tikslas yra sudėti molekules iš atomų, juos stumdant lauke. Tačiau atomai nejuda jums panorėjus, jie slenka iki atsitrenkia į sieną arba vienas į kitą.</p>
  <p xml:lang="ka">Atomix არის თავსატეხი, სადაც თქვენი მიზანია შეკრიბოთ მოლეკულები ნაერთი ატომებიდან სათამაშო მოედანზე გადაადგილებით. თუმცა, ატომები არ მოძრაობენ იქ, სადაც გსურთ მათი გადატანა, ისინი სრიალებს მანამ, სანამ არ მოხვდებიან კედელზე ან სხვა ატომზე.</p>
  <p xml:lang="id">Atomix adalah permainan teka-teki dimana sasaran Anda adalah merakit molekul dari atom kompon dengan memindah mereka pada bidang permainan. Namun atom-atom tidak sekedar bergerak ke manapun Anda mau memindah mereka, mereka meluncur sampai menabrak tembok atau atom lain.</p>
  <p xml:lang="hu">Az Atomix egy kirakós játék, amelynek célja molekulák összerakása az összetevő atomokból a játékmezőn történő mozgatásukkal. Azonban az atomok nem csak arra mozognak, amerre mozgatni szeretné azokat, hanem addig csúsznak, amíg el nem érnek egy falat vagy egy másik atomot.</p>
  <p xml:lang="he">אטומיקס הוא משחק חשיבה בו מטרתך היא להרכיב מולקולות מתרכובת אטומים באמצעות הזזתם על לוח המשחק. אולם, אטומים לא זזים רק למקום שברצונך להזיז אותם, הם נעים עד שהם פוגשים בקיר או באטום אחר.</p>
  <p xml:lang="fur">Atomix al è un puzzle dulà che l'obietîf al è chel di meti dongje moleculis a partî dai atoms, spostantju te taule di zûc. Dut câs, i atoms no si spostin dulà che tu desideris spostâju, a sgliciin fintremai che no petin intor di un mûr o un altri atom.</p>
  <p xml:lang="fr">Atomix est un jeu de casse-tête dans lequel le but est d’assembler des molécules à partir de ses composantes atomiques en les déplaçant sur le terrain de jeu. Cependant, les atomes ne bougent pas comme vous le souhaiteriez, ils glissent jusqu’à ce qu’ils rencontrent un autre mur ou un autre atome.</p>
  <p xml:lang="fi">Atomix on pulmapeli, jossa tavoitteena on koota molekyylejä yksittäisistä atomeista siirtämällä niitä pelialueella. Atomit eivät kuitenkaan liiku juuri sinne, minne haluat, vaan ne liukuvat kunnes osuvat seinämään tai toisiin atomeihin.</p>
  <p xml:lang="eu">Atomix puzzle-joko bat da, helburua molekulak muntatzea da atomoen nahasketa batetik, hauek jokoaren areara eramanez. Hala ere, atomoak ez dituzu nahi duzun edozer lekura eraman, horma batekin edo beste atomo batekin jo arte irristatuko dira.</p>
  <p xml:lang="es">Atomix es un juego tipo puzle en el que el objetivo es ensamblar moléculas a partir de átomos, moviéndolos sobre el tablero del juego. Sin embargo, los átomos no se mueven a donde quiere, sino que se deslizan hasta que encuentran una pared u otro átomo.</p>
  <p xml:lang="en_GB">Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don’t just move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a wall or another atom.</p>
  <p xml:lang="el">Το Atomix είναι ένα παιχνίδι γρίφου όπου ο στόχος είναι η σύνθεση μορίων από ενώσεις ατόμων μετακινώντας τα στο πεδίο του παιχνιδιού. Τα άτομα δεν μετακινούνται σε οποιαδήποτε θέση, αλλά ολισθαίνουν μέχρι να χτυπήσουν είτε ένα τοίχο είτε ένα άλλο άτομο.</p>
  <p xml:lang="de">Atomix ist ein Puzzle-Spiel mit dem Ziel, Moleküle aus den vorhandenen Atomen durch deren Bewegung auf dem Spielfeld zusammenzubauen. Die Atome bewegen sich allerdings nicht so, wie Sie sie vielleicht bewegen möchten. Sie gleiten, bis sie entweder auf eine Wand oder ein anderes Atom treffen.</p>
  <p xml:lang="da">Atomix er et puslespil, hvor det gælder om at samle molekyler ud fra atomer ved at flytte dem rundt på spilområdet. Atomer flytter sig ikke kun derhen, hvor du ønsker, men glider indtil de enten rammer en væg eller et andet atom.</p>
  <p xml:lang="cs">Atomix je logická hra, ve které je cílem sestavit molekuly z jednotlivých atomů jejich přesouváním po hracím poli. Atomy ale nemůžete přesouvat, jak vás napadne. Po udaní směru se samy pohybují, až dokud nenarazí do zdi nebo do jiného atomu.</p>
  <p xml:lang="be">Atomix - гэта галаваломкі, дзе трэба перамяшчаць па гульнявым полі атамы, каб сабраць з іх малекулы. Аднак атамы нельга проста перамясціць куды захочаш, яны працягваюць рух, пакуль не трапяць у сцяну або ў іншы атам.</p>
  <p>
      Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a
      higher score.
    </p>
  <p xml:lang="zh_CN">在每个关卡里尽快地构建起分子，以此获得高分。</p>
  <p xml:lang="uk">Чим швидше ви збиратимете молекули на кожному з рівнів, тим кращим буде ваш результат.</p>
  <p xml:lang="tr">Her bir seviyede, yüksek bir puan kazanmak için, yapabildiğiniz kadar hızlı bir şekilde molekülleri oluşturmayı deneyin.</p>
  <p xml:lang="sv">Försök bygga molekylerna så fort du kan på varje nivå för att få högre poäng.</p>
  <p xml:lang="sr@latin">Pokušajte da izgradite molekule što brže možete na svakom nivou da ostvarite veći rezultat.</p>
  <p xml:lang="sr">Покушајте да изградите молекуле што брже можете на сваком нивоу да остварите већи резултат.</p>
  <p xml:lang="sl">Molekulo poskusite sestaviti v čim krajšem času in dosežite visok rezultat.</p>
  <p xml:lang="sk">Pokúste sa na každej úrovni zostaviť molekuly najrýchlejšie ako viete, aby ste získali čo najvyššie skóre.</p>
  <p xml:lang="ru">Попробуйте построить молекулы так быстро, как сможете. Чем быстрее вы построите молекулу, тем больше заработаете очков.</p>
  <p xml:lang="ro">Încercați să construiți molecule cât de repete puteți pentru fiecare nivel pentru a câștiga un scor mai mare.</p>
  <p xml:lang="pt_BR">Tente construir as moléculas o mais rápido que você puder em cada nível para obter a melhor pontuação.</p>
  <p xml:lang="pt">Tente construir as moléculas o mais rapidamente possível em cada nível, para conseguir uma pontuação mias alta.</p>
  <p xml:lang="pl">Należy budować cząsteczki jak najszybciej na każdym poziomie, aby uzyskać jak najwyższy wynik.</p>
  <p xml:lang="nl">Probeer zo snel mogelijk de moleculen samen te stellen om een hogere score te krijgen.</p>
  <p xml:lang="ne">उच्च प्राप्ताङ्क प्राप्त गर्न तपाईँले प्रत्येक तहमा सकेसम्म छिटो अणुहरू निर्माण गर्ने प्रयास गर्नुहोस् ।</p>
  <p xml:lang="lt">Bandykite sudaryti molekules kiek galima greičiau kiekvienam lygiui ir gaukite daugiau taškų.</p>
  <p xml:lang="ka">შეეცადეთ ააწყოთ მოლეკულები რაც შეიძლება სწრაფად თითოეულ დონეზე, რომ მიიღოთ უმაღლესი ქულა.</p>
  <p xml:lang="id">Cobalah membangun molekul secepat mungkin pada setiap tingkat untuk mendapatkan skor lebih tinggi.</p>
  <p xml:lang="hu">Próbálja meg minden szinten a lehető leggyorsabban megépíteni a molekulákat, hogy megszerezze a magasabb pontszámot.</p>
  <p xml:lang="he">יש לנסות לבנות מולקולות מהר ככל האפשר בכל שלב על מנת להשיג מספר נקודות גדול יותר.</p>
  <p xml:lang="fur">Cîr di costruî lis moleculis il plui veloç pussibil a ogni nivel par vuadagnâ un plui ponts.</p>
  <p xml:lang="fr">Essayez d’aller le plus rapidement possible pour concevoir les molécules pour avoir un meilleur score.</p>
  <p xml:lang="fi">Yritä rakentaa molekyylejä mahdollisimman nopeasti jokaisella tasolla ansaitaksesi huippupisteet.</p>
  <p xml:lang="eu">Saiatu molekulak ahalik eta azkarren eraikitzen maila bakoitzean puntuazio altuena eskuratzeko.</p>
  <p xml:lang="es">Pruebe a construir las moléculas tan rápido como pueda en cada nivel para ganar más puntos.</p>
  <p xml:lang="en_GB">Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher score.</p>
  <p xml:lang="el">Δοκιμάστε να συνθέσετε τα μόρια όσο γρήγορα μπορείτε σε κάθε επίπεδο για να κερδίσετε μεγαλύτερη βαθμολογία.</p>
  <p xml:lang="de">Versuchen Sie, die Moleküle auf jeder Spielstufe so schnell wie möglich zusammenzubauen, um eine höhere Punktzahl zu erhalten.</p>
  <p xml:lang="da">Prøv at bygge molekylerne så hurtigt som du kan på hver bane for at få flere point.</p>
  <p xml:lang="cs">Molekuly v jednotlivých úrovních se snažte sestavit co nejrychleji dokážete, abyste dosáhli vyššího skóre.</p>
  <p xml:lang="ca">Intenta construir les molècules tan ràpid com et sigui possible en cada nivell per a obtenir una puntuació més alta.</p>
  <p xml:lang="bs">Pokušajte izgraditi molekule što brže možete na svakom nivou da zaradite rekord.</p>
  <p xml:lang="be">На кожным узроўні імкніцеся пабудаваць малекулы як мага хутчэй, каб зарабіць больш ачкоў.</p>
 </description>
 <screenshots>
  <screenshot height="557" type="default" width="686">
   <image>https://wiki.gnome.org/Apps/Atomix?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=atomix-screenshot.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <url type="homepage">https://wiki.gnome.org/Apps/Atomix</url>
 <url type="bugtracker">https://gitlab.gnome.org/GNOME/atomix/issues/new?issue</url>
 <url type="donation">http://www.gnome.org/friends/</url>
 <project_group>GNOME</project_group>
 <kudos>
  <kudo>ModernToolkit</kudo>
 </kudos>
 <translation type="gettext">atomix</translation>
 <!-- Generated by  http://apps-xdgapp.rhcloud.com/oars -->
 <content_rating type="oars-1.0">
  <content_attribute id="violence-cartoon">none</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-fantasy">none</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-realistic">none</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-bloodshed">none</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-sexual">none</content_attribute>
  <content_attribute id="drugs-alcohol">none</content_attribute>
  <content_attribute id="drugs-narcotics">none</content_attribute>
  <content_attribute id="drugs-tobacco">none</content_attribute>
  <content_attribute id="sex-nudity">none</content_attribute>
  <content_attribute id="sex-themes">none</content_attribute>
  <content_attribute id="language-profanity">none</content_attribute>
  <content_attribute id="language-humor">none</content_attribute>
  <content_attribute id="language-discrimination">none</content_attribute>
  <content_attribute id="social-chat">none</content_attribute>
  <content_attribute id="social-info">none</content_attribute>
  <content_attribute id="social-audio">none</content_attribute>
  <content_attribute id="social-location">none</content_attribute>
  <content_attribute id="social-contacts">none</content_attribute>
  <content_attribute id="money-purchasing">none</content_attribute>
  <content_attribute id="money-gambling">none</content_attribute>
 </content_rating>
 <releases>
  <release date="2023-03-17" type="stable" version="44.0">
   <p>Overview of changes in atomix 44.0</p>
   <ul>
    <li>Stable release version bump</li>
   </ul>
  </release>
  <release date="2023-03-05" type="development" version="44~rc">
   <p>Overview of changes in atomix 44.rc</p>
   <ul>
    <li>Updated translations</li>
    <li>Fixed build issues</li>
   </ul>
  </release>
  <release date="2019-09-09" version="3.34"/>
  <release date="2019-09-02" version="3.33"/>
  <release date="2019-04-08" version="3.32"/>
  <release date="2019-03-05" version="3.31"/>
  <release date="2019-05-16" version="3.30"/>
  <release date="2018-06-18" version="3.29"/>
  <release date="2016-09-19" version="3.22"/>
  <release date="2016-09-12" version="3.21"/>
  <release date="2019-05-16" version="3.20"/>
  <release date="2019-05-16" version="3.19"/>
  <release date="2015-09-21" version="3.18"/>
  <release date="2015-09-14" version="3.17"/>
  <release date="2019-05-16" version="3.16"/>
  <release date="2015-03-16" version="3.15"/>
  <release date="2019-05-16" version="2.14"/>
  <release date="2009-07-14" version="2.13"/>
  <release date="2009-07-14" version="1.2"/>
  <release date="2019-05-16" version="0.4"/>
 </releases>
 <launchable type="desktop-id">atomix.desktop</launchable>
 <icon type="stock">atomix</icon>
 <categories>
  <category>GNOME</category>
  <category>GTK</category>
  <category>Game</category>
  <category>LogicGame</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop">
 <id>audacious</id>
 <pkgname>audacious</pkgname>
 <source_pkgname>audacious</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">audacious.desktop</launchable>
 <description><p>Audacious is a media player based on the BMP music playing application.
Its primary goals are usability and usage of current desktop standards.</p></description>
 <summary>Music Player</summary>
 <categories>
  <category>AudioVideo</category>
  <category>Audio</category>
  <category>Player</category>
 </categories>
 <name>Audacious</name>
 <icon type="stock">audacious</icon>
 <icon type="cached" width="64" height="64">scalable/audacious.svg</icon>
</component>
<component type="desktop-application">
 <developer_name>Muse Group</developer_name>
 <id>org.audacityteam.Audacity</id>
 <pkgname>audacity</pkgname>
 <source_pkgname>audacity</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">audacity.desktop</launchable>
 <project_license>GPL-3.0-only</project_license>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <name>Audacity</name>
 <summary>Record and edit audio files</summary>
 <description>
  <p>Audacity® is a free, easy-to-use, multi-track audio editor and recorder for Windows, macOS, GNU/Linux and other operating systems. The interface is translated into many languages.</p>
  <p>You can use Audacity to:</p>
  <ul>
   <li>Record live audio</li>
   <li>Convert tapes and records into digital recordings or CDs</li>
   <li>Edit WAV, AIFF, FLAC, MP2, MP3 or Ogg Vorbis sound files</li>
   <li>Cut, copy, splice or mix sounds together</li>
   <li>Change the speed or pitch of a recording</li>
   <li>Apply a wide range of other effects to audio recordings</li>
  </ul>
 </description>
 <categories>
  <category>AudioVideo</category>
  <category>Audio</category>
 </categories>
 <content_rating type="oars-1.1"/>
 <url type="homepage">https://www.audacityteam.org/</url>
 <url type="bugtracker">https://bugzilla.audacityteam.org/</url>
 <url type="faq">https://manual.audacityteam.org/man/faq.html</url>
 <url type="help">https://manual.audacityteam.org/</url>
 <url type="translate">https://www.audacityteam.org/community/translators/</url>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <image type="source">https://www.audacityteam.org/wp-content/uploads/2016/01/audacity-212-linux.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image type="source">https://www.audacityteam.org/wp-content/uploads/2015/11/Audacity-2-2-0-on-Linux.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <releases>
  <release date="2018-09-29" version="2.3.0">
   <description>
    <p>New features in Audacity 2.3.0:</p>
    <ul>
     <li>New feature – Punch and Roll Recording.</li>
     <li>Pinned-play-head can now be repositioned by dragging.</li>
     <li>Play-at-speed now can be adjusted whilst playing.</li>
     <li>Toolbars controlling volume and speed can now be resized for greater precision.</li>
     <li>Macros (formerly Chains) substantially extended.</li>
     <li>New Tools menu.</li>
     <li>New Scriptables commands.</li>
     <li>Nyquist gains AUD-DO command.</li>
     <li>Nyquist effects are now translatable and translated.</li>
     <li>More dialogs have help buttons now.</li>
     <li>Increased legibility of trackname display.</li>
     <li>Half-wave option for collapsed tracks.</li>
     <li>Sliding Stretch.</li>
     <li>Dialog (option) for entering labels.</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
 </releases>
 <icon type="stock">audacity</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">scalable/audacity.svg</icon>
</component>
<component type="addon">
 <id>org.kde.kio_audiocd</id>
 <pkgname>audiocd-kio</pkgname>
 <source_pkgname>audiocd-kio</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-2.0+</project_license>
 <extends>org.kde.dolphin.desktop</extends>
 <extends>org.kde.konqueror.desktop</extends>
 <extends>org.kde.krusader.desktop</extends>
 <name>KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="ar">عامل الدخل والخرج للأقراص الصوتية</name>
 <name xml:lang="az">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="bg">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="ca">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="ca-valencia">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="cs">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="da">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="de">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="el">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="en-GB">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="es">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="et">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="eu">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="fi">Ääni-CD-KIO</name>
 <name xml:lang="fr">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="gl">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="hu">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="ia">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="id">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="is">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="it">KIO CD audio</name>
 <name xml:lang="ka">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="ko">KIO 오디오 CD</name>
 <name xml:lang="nl">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="nn">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="pl">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="pt">AudioCD do KIO</name>
 <name xml:lang="pt-BR">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="ro">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="ru">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="sk">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="sl">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="sv">KIO ljud-cd</name>
 <name xml:lang="tr">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="uk">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="x-test">xxKIO AudioCDxx</name>
 <name xml:lang="zh-CN">KIO AudioCD</name>
 <name xml:lang="zh-TW">KIO AudioCD</name>
 <summary>Transparent integration of audio CDs with KDE Plasma and KDE applications with data conversion capabilities</summary>
 <summary xml:lang="ar">تكامل شفاف للأقراص الصوتية مع كِيدِي بلازما والتطبيقات كِيدِي مع إمكانية التحويل</summary>
 <summary xml:lang="az">Məlumatları çevirmə imkanları ilə audio CD'lərin KDE Plasma və KDE tətbiqləri ilə şəffaf inteqrasiyası</summary>
 <summary xml:lang="bg">Прозрачна интеграция на аудио дискове с приложения на Plasma и KDE с възможности за преобразуване на данни</summary>
 <summary xml:lang="ca">Integració transparent dels CD d'àudio amb el Plasma del KDE i les aplicacions KDE, amb capacitats de conversió de dades</summary>
 <summary xml:lang="ca-valencia">Integració transparent dels CD d'àudio amb Plasma de KDE i les aplicacions KDE, amb capacitats de conversió de dades</summary>
 <summary xml:lang="cs">Transparentní integrace audio CD do KDE Plasma a aplikací KDE se schopnostmi převodu dat</summary>
 <summary xml:lang="da">Transparent integration af audio-cd'er med KDE Plasma og KDE-programmer med datakonverteringskapabiliteter</summary>
 <summary xml:lang="de">Transparente Integration von Audio-CDs on KDE-Plasma und KDE-Anwendungen mit Fähigkeit zur Datenumwandlung</summary>
 <summary xml:lang="el">Διαφανής ολοκλήρωση των CD ήχου με το KDE Plasma και τις εφαρμογές του KDE με ιδιότητες μετατροπής δεδομένων</summary>
 <summary xml:lang="en-GB">Transparent integration of audio CDs with KDE Plasma and KDE applications with data conversion capabilities</summary>
 <summary xml:lang="es">Integración de CD de audio con KDE Plasma y las aplicaciones de KDE con capacidad de conversión de datos</summary>
 <summary xml:lang="et">Läbipaistev heli-CD-de lõimimine KDE Plasma ja KDE rakendustega ühes andmete teisendamise võimalustega</summary>
 <summary xml:lang="eu">Audio CDen integrazio gardena KDE Plasma eta KDE aplikazioekin, datuak bihurtzeko gaitasunarekin</summary>
 <summary xml:lang="fi">Ääni-CD:iden läpinäkyvä integrointi KDE Plasmaan ja Plasma-sovelluksiin tiedonmuunnosominaisuuksin</summary>
 <summary xml:lang="fr">Intégration transparente des CD audio à Plasma et aux applications KDE avec des fonctionnalités de conversion des données</summary>
 <summary xml:lang="gl">Integración transparente de CD de son con KDE Plasma e aplicacións de KDE con funcionalidades de conversión de datos.</summary>
 <summary xml:lang="hu">Hang CD-k transzparens integrációja a KDE Plasmába és az adatkonverziós képességekkel rendelkező KDE alkalmazásokba</summary>
 <summary xml:lang="ia">Integration transparente de audio CDs con KDE Plasma e applicationes de KDE con capacitates de conversion de datos</summary>
 <summary xml:lang="id">CD audio yang terintegrasi transparan dengan Plasma KDE dan aplikasi KDE</summary>
 <summary xml:lang="it">Integrazione trasparente con KDE Plasma e le applicazioni di KDE dei CD audio con capacità di conversione dei dati</summary>
 <summary xml:lang="ka">AudioCD-ების გამჭვირვალე ინტეგრაცია KDE Plasma-სთან და KDE-ის აპლიკაციებთან მონაცემების გადაყვანის შესაძლებლობებით</summary>
 <summary xml:lang="ko">KDE Plasma 및 KDE 프로그램과 오디오 CD 통합 및 데이터 변환 제공</summary>
 <summary xml:lang="nl">Transparante integratie van audio cd's met KDE Plasma en KDE applications met mogelijkheden om gegevensconversie te doen</summary>
 <summary xml:lang="nn">Direkte integrering av lyd-CD-ar med KDE Plasma og KDE-programma, med moglegheit formatkonvertering</summary>
 <summary xml:lang="pl">Przejrzysta współpraca płyt CD z dźwiękiem w Plazmie i Aplikacjach KDE z dodatkiem możliwości przekształcania</summary>
 <summary xml:lang="pt">Integração transparente de CD's de áudio com o Plasma e as aplicações do KDE, com capacidades de conversão dos dados</summary>
 <summary xml:lang="pt-BR">Integração transparente de CDs de áudio com o KDE Plasma e aplicativos KDE com recursos de conversão de dados</summary>
 <summary xml:lang="ro">Integrare transparentă a discurilor audio cu Plasma KDE și aplicațiile KDE cu funcționalitate de conversie a datelor</summary>
 <summary xml:lang="ru">Прозрачная интеграция Audio CD с KDE Plasma и приложениями KDE с возможностями преобразования данных</summary>
 <summary xml:lang="sk">Transparentná integrácia audio CD s KDE Plasma a KDE aplikáciami s možnosťami dátovej konverzie</summary>
 <summary xml:lang="sl">Transparentna integracija avdio CD-jev s programi KDE Plasma in KDE z možnostjo pretvorbe podatkov</summary>
 <summary xml:lang="sv">Transparent integrering av ljud-cd med KDE Plasma och KDE-program med datakonverteringsmöjlighet</summary>
 <summary xml:lang="tr">Ses CD'lerinin KDE Plasma ve KDE uygulamalarıyla veri dönüştürme yeteneklerini de içerecek biçimde saydam tümleştirmesi</summary>
 <summary xml:lang="uk">Прозора інтеграція із можливістю перетворення даних звукових компакт-дисків до Плазми та програм KDE</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxTransparent integration of audio CDs with KDE Plasma and KDE applications with data conversion capabilitiesxx</summary>
 <summary xml:lang="zh-CN">KDE Plasma 和 KDE 应用程序的音频 CD 透明集成从属程序，具有数据转换功能</summary>
 <summary xml:lang="zh-TW">透明整合 Audio CD 到 KDE Plasma 和包含資料轉換功能的 KDE 應用程式</summary>
 <description>
  <p>KIO AudioCD is a KIO worker that enables KIO-aware applications (such as Dolphin or k3b) to access audio and CD text data on the audio compact disks. It allows transparent drag and drop conversion of audio data into the popular formats and has a configuration System Settings module available in the "Multimedia" section.</p>
  <p xml:lang="ar">عامل الدخل والخرج للأقراص الصوتية هو ملحق يمكن التطبيقات المدركة لـKIO (مثل دولفين و k3b) من الوصول إلى الأقراص الصوتية وبياناتها النصية. وكذلك تسمح التحويل بينات الصوتية إلى الترميزات المشهورة عن طريق السحب وإفلات. يوجد وحدة ضبط خاصة بها في إعدادات النظام تحت قسم الوسائط.</p>
  <p xml:lang="az">KIO AudioCD modulu, Dolphin fayl meneceri və ya K3b disk yazma tətbiqi kimi, KİO işləyici modulunda işləmək üçün istifadə olunan tətbiqlərin köməyi ilə kompakt-diskə yazılan səs və CD mətni məlumatlarına giriş əldə etməyə imkan verir. Bu modul, kompakt-diskdən audio məlumatlarını sadəcə köçürməklə onları tanınmış audio formatlara çevirməyə icazə verir. Modulun parametrlərini "Multimedia" bölməsindəki "Sistem ayarları"nda tənzimləyə bilərsiniz.</p>
  <p xml:lang="bg">KIO AudioCD позволява на приложенията, работещи с KIO (като например Dolphin или k3b) да имат достъп до аудио и CD текстови данни на аудио дисковете. Програмата позволява прозрачно преобразуване с влачене и пускане на аудио данни в различни популярни формати и има модул за конфигуриране Системни настройки, достъпен в раздел "Мултимедия".</p>
  <p xml:lang="ca">El KIO AudioCD és un procés de treball KIO que habilita les aplicacions que admeten el KIO (com el Dolphin o el K3b) per a accedir a l'àudio CD i a les dades de text dels discs compactes d'àudio. Permet la conversió transparent de dades d'àudio en arrossegar i deixar anar cap als formats usuals i té un mòdul de configuració a l'Arranjament del sistema a la secció «Multimèdia».</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">KIO AudioCD és un procés de treball KIO que habilita les aplicacions que admeten KIO (com Dolphin o K3b) per a accedir a l'àudio CD i a les dades de text dels discs compactes d'àudio. Permet la conversió transparent de dades d'àudio en arrossegar i deixar anar cap als formats usuals i té un mòdul a Configuració del sistema en la secció «Multimèdia».</p>
  <p xml:lang="cs">KIO AudioCD je nástroj KIO který umožňuje aplikacím používajícím KIO (jako např. Dolphin nebo K3B) pro přístup k datům audio a CD text na hudebních kompaktních discích. Umožňuje transparentní převod hudby do populárních formátů přetažením a má volby v modulu Nastavení Systému v sekci "Multimédia".</p>
  <p xml:lang="da">KIO AudioCD er en KIO-worker der lader KIO-opmærksomme programmer (såsom Dolphin eller k3b) tilgå lyd og og cd-tekstdata på lyd-cd'er. Det muliggør transparent træk og slip-konvertering af lyddata til de populære formater og har et konfigurationsmodul til Systemindstillinger tilgængeligt i Multimedie-sektionen.</p>
  <p xml:lang="de">KIO AudioCD ist ein Ein-/Ausgabemodul, mit dem Anwendungen wie Dolphin oder K3b auf Audio und CD-Textdaten von Audio Compact Disks zugreifen können. Durch Ziehen und Ablegen werden Audiodaten transparent in populäre Formate umgewandelt. In den Systemeinstellungen gibt es dazu ein Einrichtungsmodul im Abschnitt „Multimedia“.</p>
  <p xml:lang="el">Το KIO AudioCD είναι ένας KIO worker που επιτρέπει σε εφαρμογές που χρησιμοποιούν KIO (όπως το Dolphin ή το K3b) να έχουν στα CD πρόσβαση στα δεδομένα κειμένου και ήχου. Επιτρέπει διαφανή με έλκυση και απόθεση μετατροπή των δεδομένων ήχου σε δημοφιλείς τύπους αποθήκευσης και έχει ένα άρθρωμα διαμόρφωσης Ρυθμίσεις συστήματος στην ενότητα «Πολυμέσα».</p>
  <p xml:lang="en-GB">KIO AudioCD is a KIO worker that enables KIO-aware applications (such as Dolphin or k3b) to access audio and CD text data on the audio compact disks. It allows transparent drag and drop conversion of audio data into the popular formats and has a configuration System Settings module available in the "Multimedia" section.</p>
  <p xml:lang="es">KIO AudioCD es un proceso KIO que permite a las aplicaciones que usan KIO (como Dolphin o k3b) acceder al audio y los datos de texto de los discos compactos de audio. Permite la conversión de datos de audio mediante arrastrar y soltar entre los formatos de audio populares y tiene un modulo de preferencias del sistema disponible en la sección «Multimedia».</p>
  <p xml:lang="eu">KIO AudioCD, KIO-jakitun diren aplikazioei (Dolphin edo k3b esaterako) audio CDetako audioa eta CD testu datuak atzitzen uzten dien KIO behargin bat da. Arrastatu eta jareginez audio datuen bihurketa gardena egiten uzten du formatu ezagunetara eta konfiguratzeko Sistema-Ezarpenetako modulu bat du erabilgarri "Multimedia" atalean.</p>
  <p xml:lang="fi">Ääni-CD-KIO on KIO-asiakas, joka mahdollistaa KIO-sovellusten (kuten Dolphinin tai K3b:n) pääsyn ääni-CD-levyjen ääni- ja CD-tekstitietoon. Se mahdollistaa äänitiedon muuntamisen vetämällä ja pudottamalla suosittuihin tiedostomuotoihin. Sillä on Multimedia-osiossa oma asetusmoduulinsa.</p>
  <p xml:lang="fr">KIO AudioCD est un module d'entrées / sorties permettant aux applications compatibles « kio » (comme Dolphin ou k3b) d'accéder aux données audio et texte des disques compacts (CD) audio. Ce module permet de convertir les données audio dans de nombreux formats populaires à l'aide d'une opération de glisser-déposer. Il dispose d'un module dans la section « Multimédia » de la Configuration du système.</p>
  <p xml:lang="gl">KIO AudioCD é un traballador de KIO que permite ás aplicacións compatíbeis con KIO (como Dolphin ou k3b) para acceder aos datos de son e texto de CD dos discos compactos de son. Permite converter de maneira transparente, arrastrando e soltando, os datos de son en formatos populares, e ten un módulo de configuración na «Configuración do sistema», na sección «Multimedia».</p>
  <p xml:lang="ia">KIO AudioCD es un travaliator (worker) KIO que habilita applicationes conscie de KIO (tal como Dolphin o K3b) a acceder a datos audio e de texto de CD sur discos de compacte audio. Illo permitte conversion transparente de traher e  deponer de datos audio in le formatos popular e ha un modulo de Preferentias de Systema de configuration  disponibile in le section "Multipedia"</p>
  <p xml:lang="it">KIO AudioCD è un KIO worker che consente alle applicazioni che gestiscono KIO (come Dolphin o k3b) di accedere ai dati audio e testuali dei CD audio. Permette una conversione trasparente tramite trascinamento dei dati audio nei formati audio più popolari, e dispone di un modulo in Impostazioni di sistema, nella sezione «Multimedia».</p>
  <p xml:lang="ka">KIO AudioCD-ი KIO-ის დამხმარე პროცესია, რომელიც KIO-სთან მომუშავე აპლიკაციებს (მაგალითად Dolphin-ს ან K3b-ს) საშუალებას აძლევთ, იქონიონ წვდომა ხმაზე და CD-ტექსტზე, რომელიც დისკზეა. ის საშუალებას გაძლევთ, მარტივი გადათრევით გარდაქმნათ აუდიო მონაცემები პოპულარულ ფორმატებში და გააჩნია სისტემის მორგების მოდული, რომელიც "მულტიმედიის" სექციაშია ხელმისაწვდომი.</p>
  <p xml:lang="ko">KIO 오디오 CD는 Dolphin 및 K3b 등 KIO를 사용할 수 있는 프로그램에서 오디오 CD와 CD 텍스트 데이터에 접근할 수 있는 KIO 워커입니다. 오디오 데이터를 자주 사용하는 형식으로 드래그 앤 드롭을 사용하여 변환할 수 있으며 시스템 설정의 "멀티미디어" 부분에서 설정할 수 있습니다.</p>
  <p xml:lang="nl">KIO AudioCD is een KIO-programma die met KIO bekende toepassingen (zoals Dolphin of k3b) in staat stelt audio- en cd-tekstgegevens op de audio compact disks toegang te bieden. Het stelt in staat transparent conversie van audiogegevens via slepen en loslaten naar de populaire formaten te geven en heeft een configuratiemodule in Systeeminstellingen beschikbaar in de sectie "Multimedia".</p>
  <p xml:lang="nn">KIO AudioCD er ein KIO-arbeidar som gjer at program som brukar KIO (for eksempel Dolphin og K3b) kan få tilgang til lyd og tilhøyrande tekstdata frå lyd-CD-ar. Han støttar dra-og-slepp av lyddata for automatisk konvertering til fleire populære format. Oppsett er tilgjengeleg via «Multimedia»-vindauget i systemoppsettet.</p>
  <p xml:lang="pl">KIO AudioCD jest usługą KIO, która umożliwia aplikacjom świadomym KIO (takim jak  Dolphin czy k3b) dostęp do danych dźwiękowych i tekstowych płyt kompaktowych. Umożliwia przejrzyste przekształcanie poprzez przeciąganie i upuszczanie danych dźwiękowych na powszechne formaty. Ma także moduł w Ustawieniach Systemu w dziale "Multimedia".</p>
  <p xml:lang="pt">O AudioCD do KIO é um 'KIO slave' que permite às aplicações que suportam o KIO (como o Dolphin ou o k3b) acederem aos dados de áudio e texto do CD nos discos compactos de áudio. Permite a conversão transparente por arrastamento dos dados de áudio para os formatos mais conhecidos e tem um módulo da Configuração do Sistema disponível na secção "Multimédia".</p>
  <p xml:lang="pt-BR">O KIO AudioCD é um KIO worker que habilita aplicativos com suporte a KIO (como o Dolphin ou k3b) acessar áudio e dados de texto nos CDs de áudio. Ele permite a conversão transparente ao arrastar e solta os dados de áudio em formatos populares e tem um módulo disponível nas Configurações do sistema na seção "Multimídia".</p>
  <p xml:lang="ru">Модуль KIO AudioCD позволяет получать доступ к звуковым данным и данным CD-текст, записанным на компакт-дисках приложениям, использующим для работы модули KIO, таким как диспетчер файлов Dolphin или приложение для записи дисков K3b. Модуль позволяет выполнять «прозрачное» преобразование звуковых данных с компакт-дисков в популярные форматы простым перетаскиванием. Настроить параметры модуля возможно в разделе «Мультимедиа» приложения «Параметры системы».</p>
  <p xml:lang="sl">KIO AudioCD je KIO worker, ki aplikacijam, ki poznajo KIO (na primer Dolphin ali k3b), omogoča dostop do avdio in CD besedilnih podatkov na avdio kompaktnih diskih. Omogoča pregledno pretvorbo zvočnih podatkov v priljubljene formate z zahtevami povleci in spusti, v razdelku "Multimedija" pa je na voljo modul za sistemske nastavitve.</p>
  <p xml:lang="sv">KIO ljud-cd är en I/O-arbetare som gör det möjligt för program medvetna om KIO (såsom Dplphin eller K3b) att komma åt ljud- och cd-text på ljud-cd-skivor. Den tillåter transparent konvertering av ljuddata till populära format med drag och släpp, och har en inställningsmodul tillgänglig i systeminställningarna under sektionen "Multimedia".</p>
  <p xml:lang="tr">KIO AudioCD, KIO uyumlu uygulamaların (Dolphin veya k3b gibi) ses kompakt disklerindeki ses ve CD metin verisine erişmesini sağlayan bir KIO çalışanıdır. Ses verilerinin popüler biçimlere saydam bir şekilde sürükle ve bırak dönüşümüne izin verir ve "Çoklu Ortam" bölümünde bulunan bir yapılandırma Sistem Ayarları modülüne sahiptir.</p>
  <p xml:lang="uk">KIO AudioCD — обробник введення-виведення, який уможливлює для заснованих на KIO програм (зокрема Dolphin або k3b) отримувати доступ до звукових та текстових даних на компакт-дисках. За його допомогою можна простим перетягуванням зі скиданням перетворювати звукові дані у один із популярних форматів. Передбачено спеціальний модуль налаштовування «Системних параметрів», пункт якого розташовано у розділі «Мультимедіа».</p>
  <p xml:lang="x-test">xxKIO AudioCD is a KIO worker that enables KIO-aware applications (such as Dolphin or k3b) to access audio and CD text data on the audio compact disks. It allows transparent drag and drop conversion of audio data into the popular formats and has a configuration System Settings module available in the "Multimedia" section.xx</p>
  <p xml:lang="zh-CN">KIO Audio CD 是一个 KIO 工作程序，它能够让支持 KIO 的程序 (如 Dolphin 和 k3b) 访问音频CD 上的音轨和 CD text 数据。它允许通过透明的方式将音频数据拖放转换成常见的音频格式，其配置位于系统设置的“多媒体”类别中。</p>
  <p xml:lang="zh-TW">KIO AudioCD 是個可以讓支援 KIO 的應用程式（例如 Dolphin 或 k3b）存取音樂和音樂光碟上的 CD 文字資料的 KIO worker。它允許透明性的將音樂資料拖拉轉換成熱門的格式，並包含一個位於「多媒體」區塊的系統設定模組。</p>
 </description>
 <url type="homepage">https://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Kio-audiocd</url>
 <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&amp;product=kdemultimedia</url>
 <url type="help">https://docs.kde.org/?application=kioslave5%2Faudiocd</url>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <caption>KIO AudioCD configuration window</caption>
   <caption xml:lang="ar">نافذة عامل الدخل والخرج للأقراص الصوتية</caption>
   <caption xml:lang="az">KIO AudioCD tənzimləmə pəncərəsi</caption>
   <caption xml:lang="bg">Конфигурационен прозорец на KIO AudioCD</caption>
   <caption xml:lang="ca">Finestra de configuració del KIO AudioCD</caption>
   <caption xml:lang="ca-valencia">Finestra de configuració de KIO AudioCD</caption>
   <caption xml:lang="cs">Konfigurační okno KIO AudioCD</caption>
   <caption xml:lang="da">KIO AudioCD's konfigurationsvindue</caption>
   <caption xml:lang="de">Einrichtungsdialog von KIO AudioCD</caption>
   <caption xml:lang="el">KIO AudioCD παράθυρο διαμόρφωσης</caption>
   <caption xml:lang="en-GB">KIO AudioCD configuration window</caption>
   <caption xml:lang="es">Ventana de configuración de KIO AudioCD</caption>
   <caption xml:lang="et">KIO AudioCD seadistamine</caption>
   <caption xml:lang="eu">KIO AudioCD konfiguratzeko leihoa</caption>
   <caption xml:lang="fi">Ääni-CD-KIO:n asetusikkuna</caption>
   <caption xml:lang="fr">Fenêtre de configuration de KIO AudioCD</caption>
   <caption xml:lang="gl">Xanela de configuración de KIO AudioCD.</caption>
   <caption xml:lang="hu">KIO AudioCD beállítóablak</caption>
   <caption xml:lang="ia">Fenestra de configuration de KIO AudioCD</caption>
   <caption xml:lang="id">Jendela konfigurasi KIO AudioCD </caption>
   <caption xml:lang="is">Stillingagluggi KIO AudioCD</caption>
   <caption xml:lang="it">Finestra di configurazione di KIO AudioCD</caption>
   <caption xml:lang="ka">KIO AudioCD -ის მორგების ფანჯარა</caption>
   <caption xml:lang="ko">KIO 오디오 CD 설정 창</caption>
   <caption xml:lang="nl">Instellingenvenster van KIO AudioCD</caption>
   <caption xml:lang="nn">Oppsettvindauge for KIO AudioCD</caption>
   <caption xml:lang="pl">Okno ustawień KIO AudioCD</caption>
   <caption xml:lang="pt">Janela de configuração do AudioCD do KIO</caption>
   <caption xml:lang="pt-BR">Janela de configuração do KIO AudioCD</caption>
   <caption xml:lang="ro">Fereastra de configurare KIO AudioCD</caption>
   <caption xml:lang="ru">Окно настройки модуля KIO AudioCD</caption>
   <caption xml:lang="sk">Konfiguračné okno KIO AudioCD</caption>
   <caption xml:lang="sl">Nastavitveno okno KIO AudioCD</caption>
   <caption xml:lang="sv">KIO ljud-cd Inställningsfönster</caption>
   <caption xml:lang="tr">KIO AudioCD yapılandırma penceresi</caption>
   <caption xml:lang="uk">Вікно налаштувань KIO AudioCD</caption>
   <caption xml:lang="x-test">xxKIO AudioCD configuration windowxx</caption>
   <caption xml:lang="zh-CN">KIO AudioCD 配置窗口</caption>
   <caption xml:lang="zh-TW">KIO AudioCD 設定視窗</caption>
   <image height="861" type="source" width="1107">https://userbase.kde.org/images.userbase/f/fd/Kio_audiocd_screen.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <project_group>KDE</project_group>
 <categories>
  <category>Audio</category>
 </categories>
 <icon type="stock">media-optical-audio</icon>
 <releases>
  <release date="2023-07-06" version="5.1.0"/>
  <release date="2023-06-08" version="5.1.0"/>
  <release date="2023-05-11" version="5.1.0"/>
  <release date="2023-04-20" version="5.1.0"/>
 </releases>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.audiotube</id>
 <pkgname>audiotube</pkgname>
 <source_pkgname>audiotube</source_pkgname>
 <name>AudioTube</name>
 <name xml:lang="ar">تيوب الصوتي</name>
 <name xml:lang="az">AudioTube</name>
 <name xml:lang="ca">AudioTube</name>
 <name xml:lang="ca-valencia">AudioTube</name>
 <name xml:lang="cs">AudioTube</name>
 <name xml:lang="de">AudioTube</name>
 <name xml:lang="en-GB">AudioTube</name>
 <name xml:lang="es">AudioTube</name>
 <name xml:lang="eu">AudioTube</name>
 <name xml:lang="fi">AudioTube</name>
 <name xml:lang="fr">AudioTube</name>
 <name xml:lang="hi">ओडियो-ट्यूब</name>
 <name xml:lang="id">AudioTube</name>
 <name xml:lang="it">AudioTube</name>
 <name xml:lang="ka">AudioTube</name>
 <name xml:lang="ko">AudioTube</name>
 <name xml:lang="nl">AudioTube</name>
 <name xml:lang="nn">AudioTube</name>
 <name xml:lang="pa">ਆਡੀਓ-ਟਿਊਬ</name>
 <name xml:lang="pl">AudioTube</name>
 <name xml:lang="pt">AudioTube</name>
 <name xml:lang="pt-BR">AudioTube</name>
 <name xml:lang="ro">AudioTube</name>
 <name xml:lang="sk">AudioTube</name>
 <name xml:lang="sl">AudioTube</name>
 <name xml:lang="sv">AudioTube</name>
 <name xml:lang="tr">AudioTube</name>
 <name xml:lang="uk">AudioTube</name>
 <name xml:lang="x-test">xxAudioTubexx</name>
 <name xml:lang="zh-CN">AudioTube</name>
 <summary>Convergent YouTube Music client</summary>
 <summary xml:lang="ar">عميل موسيقى يوتيوب متعدد المنصات</summary>
 <summary xml:lang="az">Birləşmiş YouTube Musiqi müştərisi</summary>
 <summary xml:lang="ca">Client convergent de música de YouTube</summary>
 <summary xml:lang="ca-valencia">Client convergent de música de YouTube</summary>
 <summary xml:lang="de">Konvergentes YouTube-Musikprogramm</summary>
 <summary xml:lang="en-GB">Convergent YouTube Music client</summary>
 <summary xml:lang="es">Cliente de música de YouTube convergente</summary>
 <summary xml:lang="eu">YouTube Music bezero konbergentea</summary>
 <summary xml:lang="fi">Mukautuva YouTube Music -asiakas</summary>
 <summary xml:lang="fr">Client convergent pour musique sur YouTube</summary>
 <summary xml:lang="hi">अभिसृत यूट्यूब संगीत क्लाएंट</summary>
 <summary xml:lang="id">Klien YouTube Music konvergen</summary>
 <summary xml:lang="it">Client YouTube Music convergente</summary>
 <summary xml:lang="ka">YouTube Music -ის კონვერგენტული კლიენტი</summary>
 <summary xml:lang="ko">올인원 YouTube Music 클라이언트</summary>
 <summary xml:lang="nl">Convergente muziekclient van YouTube</summary>
 <summary xml:lang="nn">YouTube Music-klient, tilpassa ulike brukarflater</summary>
 <summary xml:lang="pl">Adaptacyjny program do YouTube Music</summary>
 <summary xml:lang="pt">Cliente de música do YouTube convergente</summary>
 <summary xml:lang="pt-BR">Um cliente convergente para o YouTube Music</summary>
 <summary xml:lang="ro">Client convergent de muzică pentru YouTube</summary>
 <summary xml:lang="sl">Konvergentni odjemalec glasbe YouTube</summary>
 <summary xml:lang="sv">Konvergent YouTube-musikprogram</summary>
 <summary xml:lang="tr">Yakınsak YouTube Müzik istemcisi</summary>
 <summary xml:lang="uk">Зручний музичний клієнт YouTube</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxConvergent YouTube Music clientxx</summary>
 <summary xml:lang="zh-CN">桌面和移动设备通用 YouTube Music 客户端</summary>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-2.0+</project_license>
 <developer_name>KDE Community</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ar">مجتمع كدي</developer_name>
 <developer_name xml:lang="az">KDE İcması</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ca">La comunitat KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ca-valencia">La comunitat KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="cs">Komunita KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="de">KDE-Gemeinschaft</developer_name>
 <developer_name xml:lang="en-GB">KDE Community</developer_name>
 <developer_name xml:lang="es">Comunidad KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="eu">KDE komunitatea</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fi">KDE-yhteisö</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fr">Communauté de KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="hi">केडीई समुदाय</developer_name>
 <developer_name xml:lang="id">Komunitas KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="it">Comunità KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ka">KDE-ის საზოგადოება</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ko">KDE 커뮤니티</developer_name>
 <developer_name xml:lang="nl">KDE-gemeenschap</developer_name>
 <developer_name xml:lang="nn">KDE-fellesskapet</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pa">ਕੇਡੀਈ ਕਮਿਊਨਟੀ</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pl">Społeczność KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pt">Comunidade do KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pt-BR">A Comunidade KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ro">Comunitatea KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sk">KDE komunita</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sl">Skupnost KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sv">KDE-gemenskapen</developer_name>
 <developer_name xml:lang="tr">KDE Topluluğu</developer_name>
 <developer_name xml:lang="uk">Спільнота KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="x-test">xxKDE Communityxx</developer_name>
 <developer_name xml:lang="zh-CN">KDE 社区</developer_name>
 <content_rating type="oars-1.0"/>
 <url type="homepage">https://apps.kde.org/en/audiotube</url>
 <releases>
  <release date="2022-11-30" version="22.11">
   <url>https://plasma-mobile.org/2022/11/30/plasma-mobile-gear-22-11/</url>
  </release>
  <release date="2022-09-27" version="22.09">
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2022/09/27/plasma-mobile-gear-22-09/</url>
  </release>
  <release date="2022-06-24" version="22.06">
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2022/06/28/plasma-mobile-gear-22-06/</url>
   <description>
    <ul>
     <li>Add library page which shows favourites and most played songs</li>
     <li>Improve layout of the search popup</li>
     <li>General performance improvements including startup</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-04-26" version="22.04">
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2022/04/26/plasma-mobile-gear-22-04/</url>
   <description>
    <ul>
     <li>Update the version of ytmusicapi</li>
     <li>General code-refactoring and translation updates</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-02-09" version="22.02">
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2022/02/09/plasma-mobile-gear-22-02/</url>
   <description>
    <ul>
     <li>Update the version of ytmusicapi</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2021-12-07" version="21.12">
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2021/12/07/plasma-mobile-gear-21-12/</url>
  </release>
  <release date="2021-08-31" version="21.08">
   <url>https://www.plasma-mobile.org/2021/08/31/plasma-mobile-gear-21-08/</url>
  </release>
 </releases>
 <launchable type="desktop-id">org.kde.audiotube.desktop</launchable>
 <screenshots>
  <screenshot>
   <image>https://cdn.kde.org/screenshots/audiotube/library.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://cdn.kde.org/screenshots/audiotube/mobile_playlist.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://cdn.kde.org/screenshots/audiotube/desktop.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <recommends>
  <control>pointing</control>
  <control>keyboard</control>
  <control>touch</control>
 </recommends>
 <description>
  <p>AudioTube can search YouTube Music, list albums and artists, play automatically generated playlists, albums and allows to put your own playlist together.</p>
  <p xml:lang="ar">يمكن لتيوب الصوتي البحث في موسيقى يوتيوب، وعرض الألبومات والفنانين، وتشغيل القوائم والألبومات المولدة تلقائيًا، ويسمح لك بوضع قائمة التشغيل الخاصة بك معًا.</p>
  <p xml:lang="az">AudioTube YouTube Musiqi, albomların və ifaçıların siyahısı üzrə axtarış etməyə, yaradılmış mahnı siyahısı və albomları avtomatik oxutmağa və öz mahnı siyahınızı yaratmağa imkan verir.</p>
  <p xml:lang="ca">L'AudioTube pot cercar música a YouTube, llistar àlbums i artistes, reproduir llistes de reproducció generades automàticament, àlbums i permet crear la vostra pròpia llista de reproducció.</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">L'AudioTube pot buscar música a YouTube, llistar àlbums i artistes, reproduir llistes de reproducció generades automàticament, àlbums i permet crear la vostra pròpia llista de reproducció.</p>
  <p xml:lang="de">AudioTube kann Musik auf YouTube durchsuchen, Alben und Interpreten auflisten, automatisch generierte Wiedergabelisten und Alben abspielen und erlaubt es, eine eigene Wiedergabeliste zusammenzustellen.</p>
  <p xml:lang="en-GB">AudioTube can search YouTube Music, list albums and artists, play automatically generated playlists, albums and allows to put your own playlist together.</p>
  <p xml:lang="es">AudioTube puede buscar música de YouTube, listar álbumes y artistas, reproducir las listas de reproducción generadas, álbumes y le permite crear su propia lista de reproducción.</p>
  <p xml:lang="eu">AudioTube-k YouTube Music-en bilatu dezake, albumak eta artistak zerrendatu, automatikoki sortutako jotze-zerrendak eta albumak jo, eta zure jotze-zerrenda osatzeko aukera eskaintzen dizu.</p>
  <p xml:lang="fi">AudioTube osaa etsiä YouTube Music -haun, albumien ja artistien luettelun, luotujen soittolistojen automaattisen toiston ja omien soittolistojen kokoamisen.</p>
  <p xml:lang="fr">AudioTube peut effectuer des recherches de musiques sur YouTube Music, établir une liste d'albums et d'artistes, lire des listes de lecture générées automatiquement, des albums et permet de composer sa propre liste de lecture.</p>
  <p xml:lang="hi">ऑडियोट्यूब यूट्यूब संगीत खोज सकता है, एल्बम और कलाकारों की सूची बना सकता है, स्वचालित रूप से उत्पन्न की गई गीतसूची, एल्बम बजा सकता है और आपकी अपनी खुद की प्लेलिस्ट को एक साथ रखने में मदद करता है।</p>
  <p xml:lang="id">AudioTube dapat menelusuri YouTube Music, daftarkan album dan artis, putar daftar putar dan yang dibuat secara otomatis dan album, dan memungkinkan Anda untuk membuat daftar putar Anda sendiri.</p>
  <p xml:lang="it">AudioTube può eseguire ricerche su YouTube Music, elencare album e artisti, riprodurre scalette e album generati automaticamente e ti consente di creare la tua scaletta.</p>
  <p xml:lang="ka">AudioTube -ს შეუძლია მოძებნოს მუსიკა YouTube-ზე, გაჩვენოთ ალბომებისა და შემსრულებლების სია, დაუკრას დაგენერირებული დასაკრავი სიები, ალბომები და საშუალებას გაძლევთ, თქვენი დასაკრავი სია შექმნათ.</p>
  <p xml:lang="ko">AudioTube는 YouTube Music을 검색하고, 앨범과 아티스트를 표시하고, 자동 생성된 재생 목록, 앨범을 재생하고, 사용자 정의 재생 목록을 만들 수 있습니다.</p>
  <p xml:lang="nl">AudioTube kan in YouTube Music zoeken, een lijst maken van albums en artiesten, automatically gegenereerde afspeellijsten, albums afspelen en biedt u het samenstellen van uw eigen afspeellijst.</p>
  <p xml:lang="nn">Med AudioTube kan du søkja på YouTube Music, visa album og artistar, spela automatiske genererte spelelister og album samt laga eigne spelelister.</p>
  <p xml:lang="pl">AudioTube może przeszukiwać serwis YouTube Music, wypisać albumy i wykonawców, odtwarzać samoczynnie utworzone listy odtwarzania, albumy oraz umożliwia tworzenie własnych list odtwarzania.</p>
  <p xml:lang="pt">O AudioTube consegue pesquisar no YouTube Music, enumerar os álbuns e artistas, reproduzir listas geradas automaticamente, álbuns e permite-lhe reproduzir as suas próprias listas de reprodução.</p>
  <p xml:lang="pt-BR">O AudioTube pode pesquisar no YouTube Music, listar álbuns e artistas, rodar listas de reprodução geradas automaticamente, álbuns inteiros, e criar a sua própria lista de reprodução.</p>
  <p xml:lang="sl">AudioTube lahko išče po YouTube Music, izdela sezname albumov in avtorjev, samodejno predvaja generirane sezname, albume in sestavlja vaše sezname predvajanja.</p>
  <p xml:lang="sv">AudioTube kan söka på YouTube Music, lista album och artister, spela upp automatiskt genererade spellistor, albums och låter dig sammanställa egna spellistor.</p>
  <p xml:lang="tr">AudioTube, YouTube Müzik'te arama yapabilir; albümleri, sanatçıları listeler; kendiliğinden oluşturulmuş çalma listelerini, albümleri çalar ve kendi çalma listenizi oluşturmanıza izin verir.</p>
  <p xml:lang="uk">AudioTube може виконувати пошук на YouTube Music, показувати списки альбомів та виконавців, відтворювати створені автоматично списки відтворення, альбоми та надає вам змогу створювати власні списки відворення.</p>
  <p xml:lang="x-test">xxAudioTube can search YouTube Music, list albums and artists, play automatically generated playlists, albums and allows to put your own playlist together.xx</p>
  <p xml:lang="zh-CN">AudioTube 可以搜索 YouTube Music 的内容，列出专辑和艺人，播放自动生成的播放列表，还可以自行制作播放列表。</p>
 </description>
 <icon type="stock">org.kde.audiotube</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">scalable/org.kde.audiotube.kde</icon>
 <categories>
  <category>Qt</category>
  <category>KDE</category>
  <category>AudioVideo</category>
  <category>Player</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>com.github.keriew.augustus</id>
 <pkgname>augustus</pkgname>
 <source_pkgname>augustus</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>AGPL-3.0</project_license>
 <name>Augustus</name>
 <summary>Augustus is an open source re-implementation of Caesar III with changes to gameplay</summary>
 <description>
  <p>Augustus is an open source re-implementation of Caesar III with changes to gameplay.</p>
  <p>The aim of this project is to provide enhanced, customizable gameplay to Caesar 3 using project Julius UI enhancements.</p>
  <ul>UI enhancements include:
			<li>Support for widescreen resolutions</li>
   <li>Windowed mode support for 32-bit desktops</li>
   <li>Several small in-game quality of life improvements</li>
   <li>Zoom controls</li>
  </ul>
  <ul>Gameplay changes include:
			<li>Roadblocks</li>
   <li>Market special orders</li>
   <li>Partial warehouse storage</li>
   <li>Increased game limits</li>
  </ul>
  <p>Augustus requires the original assets (graphics, sounds, etc) from Caesar 3 to run. It optionally supports the high-quality MP3 files once provided on the Sierra website.</p>
 </description>
 <launchable type="desktop-id">com.github.keriew.augustus.desktop</launchable>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <image type="source">https://raw.githubusercontent.com/keriew/augustus/master/doc/main-image.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <releases>
  <release date="2022-09-22" version="3.2.0"/>
  <release date="2021-11-25" version="3.1.0"/>
  <release date="2021-05-17" version="3.0.1"/>
  <release date="2020-11-16" version="2.0.1"/>
  <release date="2020-11-12" version="2.0.0"/>
  <release date="2020-06-09" version="1.4.1a"/>
  <release date="2020-06-09" version="1.4.1"/>
  <release date="2020-06-05" version="1.4.0"/>
  <release date="2020-02-24" version="1.3.1"/>
  <release date="2020-02-14" version="1.3.0"/>
 </releases>
 <url type="homepage">https://github.com/keriew/augustus</url>
 <developer_name>Tomasz Drzewiecki</developer_name>
 <content_rating type="oars-1.1">
  <content_attribute id="violence-fantasy">moderate</content_attribute>
 </content_rating>
 <icon type="stock">com.github.keriew.augustus</icon>
 <categories>
  <category>Game</category>
  <category>Simulation</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.invent.aura_browser</id>
 <pkgname>aura-browser</pkgname>
 <source_pkgname>aura-browser</source_pkgname>
 <name>Aura Browser</name>
 <name xml:lang="ar">متصفح أورا</name>
 <name xml:lang="ast">Restolador Aura</name>
 <name xml:lang="ca">Navegador Aura</name>
 <name xml:lang="ca-valencia">Navegador Aura</name>
 <name xml:lang="cs">Prohlížeč Aura</name>
 <name xml:lang="de">Aura Browser</name>
 <name xml:lang="en-GB">Aura Browser</name>
 <name xml:lang="es">Navegador Aura</name>
 <name xml:lang="eu">Aura arakatzailea</name>
 <name xml:lang="fi">Aura-selain</name>
 <name xml:lang="fr">Navigateur Aura</name>
 <name xml:lang="gl">Navegador Aura</name>
 <name xml:lang="ia">Aura Browser (Navigator Aura)</name>
 <name xml:lang="it">Aura Browser</name>
 <name xml:lang="ka">Aura ბრაუზერი</name>
 <name xml:lang="ko">Aura 브라우저</name>
 <name xml:lang="nl">Aura-bladerprogramma</name>
 <name xml:lang="pl">Przeglądarka Aura</name>
 <name xml:lang="pt">Navegador Aura</name>
 <name xml:lang="pt-BR">Navegador Aura</name>
 <name xml:lang="ro">Navigator Aura</name>
 <name xml:lang="ru">Браузер Aura</name>
 <name xml:lang="sk">Prehliadač Aura</name>
 <name xml:lang="sl">Brskalnik Aura</name>
 <name xml:lang="sv">Aura webbläsare</name>
 <name xml:lang="tr">Aura Tarayıcı</name>
 <name xml:lang="uk">Браузер Aura</name>
 <name xml:lang="x-test">xxAura Browserxx</name>
 <name xml:lang="zh-CN">Aura 浏览器</name>
 <summary>Browser for a fully immersed Big Screen experience allowing you to navigate the world wide web using just your remote control</summary>
 <summary xml:lang="ar">متصفح لتجربة شاشة كبيرة رائعة مما يتيح لك التنقل في شبكة الويب العالمية باستخدام جهاز التحكم عن بُعد فقط</summary>
 <summary xml:lang="ast">Un restolador pa tener una esperiencia Bigscreen inmersiva al completu que te permite restolar per internet con namás el mandu a distancia</summary>
 <summary xml:lang="ca">Navegador per a una experiència de la Big Screen completament immersiva que permet navegar per la web usant només el control remot</summary>
 <summary xml:lang="ca-valencia">Navegador per a una experiència de la Big Screen completament immersiva que permet navegar per la web utilitzant només el control remot</summary>
 <summary xml:lang="de">Browser für ein ganzheitliches Big-Screen-Erlebnis, bei dem Sie mit Ihrer Fernbedienung durch das World Wide Web navigieren können</summary>
 <summary xml:lang="en-GB">Browser for a fully immersed Big Screen experience allowing you to navigate the world wide web using just your remote control</summary>
 <summary xml:lang="es">Navegador para una experiencia inmersiva completa a gran pantalla, que le permite navegar por la web usando solo el mando a distancia</summary>
 <summary xml:lang="eu">Pantaila handian erabat murgiltzeko arakatze esperientzia bat, urruneko agintea bakarrik erabiliz mundu zabaleko amaraunean nabigatzeko</summary>
 <summary xml:lang="fi">Elämyksellisen suurnäyttökokemuksen selain, jolla verkkoa voi selata, vaikka käytössä olisi vain kaukosäädin</summary>
 <summary xml:lang="fr">Navigateur pour une immersion totale sur grand écran, vous permettant de naviguer sur Internet à l'aide de votre télécommande.</summary>
 <summary xml:lang="gl">Navegador para unha experiencia completamente absorbente con Big Screen que permite navegar Internet cun mando a distancia.</summary>
 <summary xml:lang="ia">Navigator per un plen experientia de Bigscreen permittente a te navigar le world wide web solmente usante  tu controlo remote</summary>
 <summary xml:lang="it">Browser per un'esperienza Big Screen completamente immersa che ti consente di navigare nel World Wide Web usando solo il tuo telecomando</summary>
 <summary xml:lang="ka">ბრაუზერი, რომელი დიდი ეკრანებისთვისაა შექმნილი და საშუალებას გაძლევთ, ინტერნეტში თქვენი პულტით იმუშაოთ</summary>
 <summary xml:lang="ko">리모콘을 사용하여 웹을 탐색할 수 있는 큰 화면용 몰입형 웹 브라우저</summary>
 <summary xml:lang="nl">Bladerprogramma voor een volledig ondergedompelde ervaring met een groot scherm die u laat navigeren in het world wide web met alleen uw afstandsbediening</summary>
 <summary xml:lang="pl">Przeglądarka dająca pełnię doświadczeń na Dużym Ekranie, która umożliwia przeglądanie internetu przy użyciu tylko pilota</summary>
 <summary xml:lang="pt">Navegador para uma experiência em ecrãs grandes totalmente imersiva, permitindo-lhe navegar na World Wide Web apenas com o seu comando à distância</summary>
 <summary xml:lang="pt-BR">Navegador para uma experiência de tela grande totalmente imersa que permite a você navegar na rede mundial de computadores usando apenas o controle remoto</summary>
 <summary xml:lang="ro">Navigator pentru o experiență deplină pe ecran mare ce vă permite să navigați pe web folosind doar telecomanda</summary>
 <summary xml:lang="ru">Оптимизированный для больших экранов браузер, которым можно управлять просто с пульта ДУ</summary>
 <summary xml:lang="sl">Brskalnik za polno celozaslonsko izkušnjo, ki vam omogoča krmarjenje po svetovnem spletu z uporabo vašega daljinskega upravljavca</summary>
 <summary xml:lang="sv">Webbläsare med en fullständigt uppslukande storbildsupplevelse som låter dig navigera på den världsomspännande webben genom att bara använda en fjärrkontroll</summary>
 <summary xml:lang="tr">Tümüyle içine dalınmış bir Büyük Ekran deneyimi için bir tarayıcı. İnterneti, yalnızca uzaktan kumandanızı kullanarak gezmenizi sağlar</summary>
 <summary xml:lang="uk">Браузер для повного занурення у Big Screen, за допомогою якого ви зможете подорожувати сторінками інтернету, користуючись лише пультом керування</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxBrowser for a fully immersed Big Screen experience allowing you to navigate the world wide web using just your remote controlxx</summary>
 <summary xml:lang="zh-CN">浏览器提供完全沉浸式大屏幕体验，让您只需使用遥控器即可浏览全球网络</summary>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-2.0-or-later and LGPL-2.0-or-later and MPL-2.0</project_license>
 <supports>
  <control>pointing</control>
  <control>keyboard</control>
  <control>gamepad</control>
 </supports>
 <description>
  <p>
      Browser for a fully immersed Big Screen experience allowing you to navigate the world wide web using just your remote control
    </p>
  <p xml:lang="ar">متصفح لتجربة شاشة كبيرة رائعة مما يتيح لك التنقل في شبكة الويب العالمية باستخدام جهاز التحكم عن بُعد فقط</p>
  <p xml:lang="ast">Un restolador pa tener una esperiencia Bigscreen inmersiva al completu que te permite restolar per internet con namás el mandu a distancia</p>
  <p xml:lang="ca">Navegador per a una experiència de la Big Screen completament immersiva que permet navegar per la web usant només el control remot</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">Navegador per a una experiència de la Big Screen completament immersiva que permet navegar per la web utilitzant només el control remot</p>
  <p xml:lang="de">Browser für ein ganzheitliches Big-Screen-Erlebnis, bei dem Sie mit Ihrer Fernbedienung durch das World Wide Web navigieren können</p>
  <p xml:lang="en-GB">Browser for a fully immersed Big Screen experience allowing you to navigate the world wide web using just your remote control</p>
  <p xml:lang="es">Navegador para una experiencia inmersiva completa a gran pantalla, que le permite navegar por la web usando solo el mando a distancia</p>
  <p xml:lang="eu">Pantaila handian erabat murgiltzeko arakatze esperientzia bat, urruneko agintea bakarrik erabiliz mundu zabaleko amaraunean nabigatzeko</p>
  <p xml:lang="fi">Elämyksellisen suurnäyttökokemuksen selain, jolla verkkoa voi selata, vaikka käytössä olisi vain kaukosäädin</p>
  <p xml:lang="fr">Navigateur pour une immersion totale sur grand écran, vous permettant de naviguer sur Internet à l'aide de votre télécommande.</p>
  <p xml:lang="gl">Navegador para unha experiencia completamente absorbente con Big Screen que permite navegar Internet cun mando a distancia.</p>
  <p xml:lang="ia">Navigator per un plen experientia de Bigscreen permittente a te navigar le world wide web solmente usante  tu controlo remote</p>
  <p xml:lang="it">Browser per un'esperienza Big Screen completamente immersa che ti consente di navigare nel World Wide Web usando solo il tuo telecomando</p>
  <p xml:lang="ka">ბრაუზერი, რომელი დიდი ეკრანებისთვისაა შექმნილი და საშუალებას გაძლევთ, ინტერნეტში თქვენი პულტით იმუშაოთ</p>
  <p xml:lang="ko">리모콘을 사용하여 웹을 탐색할 수 있는 큰 화면용 몰입형 웹 브라우저</p>
  <p xml:lang="nl">Bladerprogramma voor een volledig ondergedompelde ervaring met een groot scherm die u laat navigeren in het world wide web met alleen uw afstandsbediening</p>
  <p xml:lang="pl">Przeglądarka dająca pełnię doświadczeń na Dużym Ekranie, która umożliwia przeglądanie internetu przy użyciu tylko pilota</p>
  <p xml:lang="pt">Navegador para uma experiência em ecrãs grandes totalmente imersiva, permitindo-lhe navegar na World Wide Web apenas com o seu comando à distância</p>
  <p xml:lang="pt-BR">Navegador para uma experiência de tela grande totalmente imersa que permite a você navegar na rede mundial de computadores usando apenas o controle remoto</p>
  <p xml:lang="ro">Navigator pentru o experiență deplină pe ecran mare ce vă permite să navigați pe web folosind doar telecomanda</p>
  <p xml:lang="ru">Оптимизированный для больших экранов браузер, которым можно управлять просто с пульта ДУ</p>
  <p xml:lang="sl">Brskalnik za polno celozaslonsko izkušnjo, ki vam omogoča krmarjenje po svetovnem spletu z uporabo vašega daljinskega upravljavca</p>
  <p xml:lang="sv">Webbläsare med en fullständigt uppslukande storbildsupplevelse som låter dig navigera på den världsomspännande webben genom att bara använda en fjärrkontroll</p>
  <p xml:lang="tr">Tümüyle içine dalınmış bir Büyük Ekran deneyimi için bir tarayıcı. İnterneti, yalnızca uzaktan kumandanızı kullanarak gezmenizi sağlar</p>
  <p xml:lang="uk">Браузер для повного занурення у Big Screen, за допомогою якого ви зможете подорожувати сторінками інтернету, користуючись лише пультом керування</p>
  <p xml:lang="x-test">xxBrowser for a fully immersed Big Screen experience allowing you to navigate the world wide web using just your remote controlxx</p>
  <p xml:lang="zh-CN">浏览器提供完全沉浸式大屏幕体验，让您只需使用遥控器即可浏览全球网络</p>
 </description>
 <project_group>KDE</project_group>
 <launchable type="desktop-id">org.aura.browser.desktop</launchable>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <caption>Aura Browser</caption>
   <caption xml:lang="ar">متصفح أورا</caption>
   <caption xml:lang="ast">Restolador Aura</caption>
   <caption xml:lang="ca">Navegador Aura</caption>
   <caption xml:lang="ca-valencia">Navegador Aura</caption>
   <caption xml:lang="cs">Prohlížeč Aura</caption>
   <caption xml:lang="de">Aura Browser</caption>
   <caption xml:lang="en-GB">Aura Browser</caption>
   <caption xml:lang="es">Navegador Aura</caption>
   <caption xml:lang="eu">Aura arakatzailea</caption>
   <caption xml:lang="fi">Aura-selain</caption>
   <caption xml:lang="fr">Navigateur Aura</caption>
   <caption xml:lang="gl">Navegador Aura</caption>
   <caption xml:lang="ia">Aura Browser (Navigator Aura)</caption>
   <caption xml:lang="it">Aura Browser</caption>
   <caption xml:lang="ka">Aura ბრაუზერი</caption>
   <caption xml:lang="ko">Aura 브라우저</caption>
   <caption xml:lang="nl">Aura-bladerprogramma</caption>
   <caption xml:lang="pl">Przeglądarka Aura</caption>
   <caption xml:lang="pt">Navegador Aura</caption>
   <caption xml:lang="pt-BR">Navegador Aura</caption>
   <caption xml:lang="ro">Navigator Aura</caption>
   <caption xml:lang="ru">Браузер Aura</caption>
   <caption xml:lang="sk">Prehliadač Aura</caption>
   <caption xml:lang="sl">Brskalnik Aura</caption>
   <caption xml:lang="sv">Aura webbläsare</caption>
   <caption xml:lang="tr">Aura Tarayıcı</caption>
   <caption xml:lang="uk">Браузер Aura</caption>
   <caption xml:lang="x-test">xxAura Browserxx</caption>
   <caption xml:lang="zh-CN">Aura 浏览器</caption>
   <image>https://cdn.kde.org/screenshots/aura-browser/aura-browser.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <releases>
  <release date="2023-08-01" version="5.27.7"/>
  <release date="2023-06-20" version="5.27.6"/>
  <release date="2023-05-09" version="5.27.5"/>
  <release date="2023-05-09" version="5.27.5"/>
 </releases>
</component>
<component type="desktop">
 <id>bvnc</id>
 <pkgname>avahi-x11</pkgname>
 <source_pkgname>avahi</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">bvnc.desktop</launchable>
 <description><p>Graphical tools for Avahi.
It includes avahi-discover-standalone.</p></description>
 <categories>
  <category>GNOME</category>
  <category>Network</category>
 </categories>
 <name>Avahi VNC Server Browser</name>
 <icon type="stock">network-wired</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>bssh</id>
 <pkgname>avahi-x11</pkgname>
 <source_pkgname>avahi</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">bssh.desktop</launchable>
 <description><p>Graphical tools for Avahi.
It includes avahi-discover-standalone.</p></description>
 <categories>
  <category>GNOME</category>
  <category>Network</category>
 </categories>
 <name>Avahi SSH Server Browser</name>
 <icon type="stock">network-wired</icon>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.avidemux.Avidemux</id>
 <pkgname>avidemux-qt</pkgname>
 <source_pkgname>avidemux</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0</metadata_license>
 <project_license>GPL-2.0+</project_license>
 <name>Avidemux</name>
 <summary>Multi-purpose video editing and processing software</summary>
 <description>
  <p>
            Avidemux is a free open-source program designed for multi-purpose
            video editing and processing, which can be used on almost all known
            operating systems and computer platforms.
        </p>
 </description>
 <categories>
  <category>AudioVideo</category>
  <category>AudioVideoEditing</category>
  <category>Video</category>
 </categories>
 <url type="homepage">https://www.avidemux.org/</url>
 <provides>
  <binary>avidemux3_qt5</binary>
 </provides>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">http://fixounet.free.fr/avidemux/index_files/screenshot1.png</screenshot>
  <screenshot type="default">http://fixounet.free.fr/avidemux/index_files/screenshot2.png</screenshot>
 </screenshots>
 <content_rating type="oars-1.1"/>
 <releases>
  <release date="2022-09-15" version="2.8.1"/>
 </releases>
 <launchable type="desktop-id">org.avidemux.Avidemux.desktop</launchable>
 <icon type="stock">org.avidemux.Avidemux</icon>
 <icon height="128" type="cached" width="128">128x128/org.avidemux.Avidemux.avidemux</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>avogadro2</id>
 <pkgname>avogadro</pkgname>
 <source_pkgname>avogadro</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">avogadro2.desktop</launchable>
 <description><p>An advanced molecular editor designed for cross-platform use
in computational chemistry,molecular modeling, bioinformatics,
materials science,and related areas, which offers flexible
rendering and a powerful plugin architecture.</p></description>
 <name>Avogadro2</name>
 <categories>
  <category>Qt</category>
  <category>Science</category>
  <category>Chemistry</category>
  <category>Physics</category>
  <category>Education</category>
 </categories>
 <icon type="stock">avogadro2</icon>
 <icon type="cached" width="64" height="64">64x64/avogadro2.png</icon>
 <icon type="cached" width="128" height="128">128x128/avogadro2.png</icon>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.babe.desktop</id>
 <pkgname>babe</pkgname>
 <source_pkgname>babe</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-3.0</project_license>
 <name>Babe</name>
 <summary>Babe is a tiny music collection manager</summary>
 <description>
  <p>Babe will handle your whole music collection by retreaving semantic information from the web.</p>
  <p>Just relax, enjoy and discover your new music </p>
  <p>Use the Chrome extension to collect your favorite music videos from online streaming services like YouTube or Vimeo. Babe uses youtube-dl, so all the supported sites by it are also supported by Babe</p>
  <p>Babe has a main playlist where you can drag and drop tracks, artists, albums and custom playlists to be played or put on queued. </p>
  <p>Create your own playlists and search for music based on semantic queries.</p>
  <ul>
   <li>Send your music to your phone.</li>
   <li>Add moods to your music.</li>
   <li>Edit your file metadata with the help of the internet.</li>
  </ul>
 </description>
 <url type="homepage">https://babe.kde.org/</url>
 <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&amp;product=babe</url>
 <url type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=Babe</url>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <image type="source">https://babe.kde.org/img/release-1.0/playlists-view.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image type="source">https://babe.kde.org/img/release-1.0/albums-view2.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image type="source">https://babe.kde.org/img/release-1.0/playlist-mode.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image type="source">https://babe.kde.org/img/release-1.0/mini-mode.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <provides>
  <binary>babe</binary>
 </provides>
 <project_group>KDE</project_group>
 <launchable type="desktop-id">org.kde.babe.desktop</launchable>
 <icon type="stock">babe</icon>
 <categories>
  <category>Qt</category>
  <category>Audio</category>
  <category>Music</category>
  <category>Player</category>
  <category>AudioVideo</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop">
 <id>badwolf</id>
 <pkgname>badwolf</pkgname>
 <source_pkgname>badwolf</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">badwolf.desktop</launchable>
 <description><p>BadWolf is a minimalist and privacy-oriented WebKitGTK+ browser.

- Privacy-oriented:
No browser-level tracking, multiple ephemeral isolated sessions per new
unrelated tabs, JavaScript off by default.

- Minimalist:
Small codebase (~1 500 LoC), reuses existing components when available or makes
it available.

- Customizable:
WebKitGTK native extensions, Interface customizable through CSS.

- Powerful &amp; Usable:
Stable User-Interface; The common shortcuts are available (and documented), no
vi-modal edition or single-key shortcuts are used.

- No annoyances:
Dialogs are only used when required (save file, print, …), javascript popups
open in a background tab.</p></description>
 <summary>Web Browser</summary>
 <name>Badwolf</name>
 <categories>
  <category>Network</category>
  <category>WebBrowser</category>
 </categories>
 <icon type="stock">badwolf</icon>
 <icon type="cached" width="128" height="128">128x128/badwolf.png</icon>
 <icon type="cached" width="64" height="64">64x64/badwolf.png</icon>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.gnome.baobab</id>
 <pkgname>baobab</pkgname>
 <source_pkgname>baobab</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-2.0+</project_license>
 <name>Disk Usage Analyzer</name>
 <name xml:lang="zh_TW">磁碟用量分析器</name>
 <name xml:lang="zh_HK">磁碟用量分析器</name>
 <name xml:lang="zh_CN">磁盘占用分析器</name>
 <name xml:lang="vi">Bộ phân tích đĩa</name>
 <name xml:lang="uk">Аналізатор використання диска</name>
 <name xml:lang="ug">دىسكا ئىشلىتىش تەھلىلچىسى</name>
 <name xml:lang="tr">Disk Kullanımı İnceleyici</name>
 <name xml:lang="th">เครื่องมือวิเคราะห์การใช้ดิสก์</name>
 <name xml:lang="tg">Таҳлилгари истифодаи диск</name>
 <name xml:lang="te">డిస్క్ వినిమయ విశ్లేషకం</name>
 <name xml:lang="ta">வட்டு பயன்பாடு ஆராய்வி</name>
 <name xml:lang="sv">Diskanvändningsanalysator</name>
 <name xml:lang="sr@latin">Ispitivač iskorišćenosti diska</name>
 <name xml:lang="sr">Испитивач искоришћености диска</name>
 <name xml:lang="sl">Orodje za preučevanje porabe diska</name>
 <name xml:lang="sk">Analyzátor využitia disku</name>
 <name xml:lang="si">තැටි භාවිත විශ්ලේෂකය</name>
 <name xml:lang="ru">Анализатор использования дисков</name>
 <name xml:lang="ro">Analizatorul utilizării discului</name>
 <name xml:lang="pt_BR">Analisador de uso de disco</name>
 <name xml:lang="pt">Analisador de utilização do disco</name>
 <name xml:lang="ps">د ټيکلي کارونې شننونکی</name>
 <name xml:lang="pl">Wykorzystanie dysku</name>
 <name xml:lang="pa">ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ ਜਾਂਚਕਾਰ</name>
 <name xml:lang="or">ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି ବିଶ୍ଳେଷକ</name>
 <name xml:lang="oc">Analisador d'utilizacion dels disques</name>
 <name xml:lang="nn">Analyse av diskplass</name>
 <name xml:lang="nl">Schijfgebruik</name>
 <name xml:lang="ne">डिस्क प्रयोग विश्लेषक</name>
 <name xml:lang="nds">Spiekergebruk unnersöken</name>
 <name xml:lang="nb">Analyse av diskplass</name>
 <name xml:lang="ms">Penganalisis Penggunaan Cakera</name>
 <name xml:lang="mr">डीस्क वापर विश्लेषक</name>
 <name xml:lang="ml">ഡിസ്ക് യൂസേജ് അനലൈസർ</name>
 <name xml:lang="mk">Употребата на дискот</name>
 <name xml:lang="mjw">Disk Usage Analyzer</name>
 <name xml:lang="mai">डिस्क प्रयोग विश्लेषण</name>
 <name xml:lang="lv">Diska izmantojuma analizators</name>
 <name xml:lang="lt">Disko naudojimo analizatorius</name>
 <name xml:lang="ku">Analîzkerê Bikaranîna Dîskê</name>
 <name xml:lang="ko">디스크 사용량 분석</name>
 <name xml:lang="kn">ಡಿಸ್ಕ್‍ ಬಳಕೆಯ ವಿಶ್ಲೇಷಕ</name>
 <name xml:lang="km">កម្មវិធី​វិភាគ​ការ​ប្រើ​ថាស</name>
 <name xml:lang="kk">Диск қолдануын анализдеушісі</name>
 <name xml:lang="ka">დისკის მოხმარების ანალიზატორი</name>
 <name xml:lang="ja">ディスク使用量アナライザー</name>
 <name xml:lang="it">Analizzatore di utilizzo del disco</name>
 <name xml:lang="is">Disknotkunargreining</name>
 <name xml:lang="ie">Analisator del usage de discos</name>
 <name xml:lang="id">Penganalisa Penggunaan Diska</name>
 <name xml:lang="hu">Lemezhasználat-elemző</name>
 <name xml:lang="hr">Analizator iskoristivosti diska</name>
 <name xml:lang="hi">डिस्क प्रयोग विश्लेषण</name>
 <name xml:lang="he">מנתח השימוש בכונן</name>
 <name xml:lang="gu">ડિસ્ક વપરાશકર્તા વિશ્લેષક</name>
 <name xml:lang="gl">Analizador do uso do disco</name>
 <name xml:lang="gd">Sgrùdair cleachdadh nan diosga</name>
 <name xml:lang="ga">Anailíseoir Úsáid Diosca</name>
 <name xml:lang="fy">Skiifgebrûk</name>
 <name xml:lang="fur">Analizadôr di utilizazion dal disc</name>
 <name xml:lang="fr">Analyseur d’utilisation des disques</name>
 <name xml:lang="fi">Levynkäytön analysointi</name>
 <name xml:lang="fa">تحلیلگر مصرف دیسک</name>
 <name xml:lang="eu">Disko-erabileraren analizatzailea</name>
 <name xml:lang="et">Kettakasutuse analüsaator</name>
 <name xml:lang="es">Analizador de uso de disco</name>
 <name xml:lang="eo">Diskuzada analizilo</name>
 <name xml:lang="en@shaw">𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑿𐑕𐑦𐑡 𐑨𐑯𐑩𐑤𐑲𐑟𐑻</name>
 <name xml:lang="en_GB">Disk Usage Analyser</name>
 <name xml:lang="el">Αναλυτής χρήσης δίσκου</name>
 <name xml:lang="dz">ཌིཀསི་གི་བེད་སྤྱོད་དཔྱད་ཞིབ་པ།</name>
 <name xml:lang="de">Festplattenbelegungsanalyse</name>
 <name xml:lang="da">Diskforbrugsanalyse</name>
 <name xml:lang="cs">Analyzátor využití disku</name>
 <name xml:lang="crh">Disk Qullanımı Tahlilcisi</name>
 <name xml:lang="ca@valencia">Analitzador de l'ús dels discs</name>
 <name xml:lang="ca">Analitzador de l'ús dels discs</name>
 <name xml:lang="bs">Alat za analizu upotrebe diska</name>
 <name xml:lang="br">Dezranner arver ar c'hantennoù</name>
 <name xml:lang="bn_IN">ডিস্ক ব্যবহারের বিশ্লেষণ ব্যবস্থা</name>
 <name xml:lang="bn">ডিস্ক ব্যবহারের বিশ্লেষণ ব্যবস্থা</name>
 <name xml:lang="bg">Анализатор на ползването на диска</name>
 <name xml:lang="be@latin">Analizatar zaniataści dyskavaj prastory</name>
 <name xml:lang="be">Аналіз дыскавай прасторы</name>
 <name xml:lang="ast">Analizador d'Usu de Discu</name>
 <name xml:lang="as">ডিস্ক ব্যৱহাৰ বিশ্লেষক</name>
 <name xml:lang="ar">محلّل استخدام القرص</name>
 <name xml:lang="an">Analizador d'uso de disco</name>
 <name xml:lang="af">Skyfgebruik</name>
 <name xml:lang="ab">Адиск ахархәара анализҟаҵага</name>
 <summary>Check folder sizes and available disk space</summary>
 <summary xml:lang="zh_TW">檢查資料夾大小與可用的磁碟空間</summary>
 <summary xml:lang="zh_HK">檢查資料夾大小與可用的磁碟空間</summary>
 <summary xml:lang="zh_CN">检查文件夹大小和可用磁盘空间</summary>
 <summary xml:lang="vi">Kiểm tra kích cỡ của thư mục và chỗ trống trên đĩa</summary>
 <summary xml:lang="uk">Перевірте розміри тек та дисковий простір</summary>
 <summary xml:lang="ug">قىسقۇچ چوڭلۇقى ۋە ئىشلىتىشكە بولىدىغان دىسكا بوشلۇقىنى تەكشۈر</summary>
 <summary xml:lang="tr">Klasör boyutlarını ve kullanılabilir disk alanını denetle</summary>
 <summary xml:lang="th">ตรวจสอบขนาดของโฟลเดอร์ต่างๆ และเนื้อที่ว่างในดิสก์</summary>
 <summary xml:lang="tg">Санҷиши андозаи ҷузвдонҳо ва фазои диски дастрас</summary>
 <summary xml:lang="te">అందుబాటులోవున్న డిస్క్ స్థలం మరియు సంచయపు పరిమాణాలను తనిఖీచేయి</summary>
 <summary xml:lang="ta">அடைவு அளவு மற்றும் கிடைக்கக்கூடிய வட்டு இடைவெளி ஆகியவற்றை சரிபார் </summary>
 <summary xml:lang="sv">Kontrollera mappstorlekar och tillgängligt diskutrymme</summary>
 <summary xml:lang="sr@latin">Proverite veličine fascikli i slobodan prostor na disku</summary>
 <summary xml:lang="sr">Проверите величине фасцикли и слободан простор на диску</summary>
 <summary xml:lang="sl">Preveri velikosti map in prostor na disku</summary>
 <summary xml:lang="sk">Kontroluje veľkosti priečinkov a dostupné miesto na disku</summary>
 <summary xml:lang="ru">Изучение размера папок и свободного места на дисках</summary>
 <summary xml:lang="ro">Verifică dimensiunea dosarului și spațiul disponibil pe disc</summary>
 <summary xml:lang="pt_BR">Verifique o tamanho de pastas e o espaço disponível em disco</summary>
 <summary xml:lang="pt">Verificar o tamanho das pastas e o espaço disponível em disco</summary>
 <summary xml:lang="ps">د پوښۍ کچونه او شته ټيکلی تشه وګورﺉ</summary>
 <summary xml:lang="pl">Wyświetlanie rozmiaru katalogów i dostępnego miejsca na dysku</summary>
 <summary xml:lang="pa">ਫੋਲਡਰ ਸਾਇਜ਼ ਅਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਚੈੱਕ ਕਰੋ</summary>
 <summary xml:lang="or">ଫୋଲଡରର ଆକାର ଏବଂ ଉପଲବ୍ଧ ଡିସ୍କ ସ୍ଥାନ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ</summary>
 <summary xml:lang="oc">Verificar la talha dels dorsièrs e l'espaci de disc disponible</summary>
 <summary xml:lang="nn">Undersøk mappestorleikar og tilgjengeleg diskplass</summary>
 <summary xml:lang="nl">Mapgroottes en beschikbare schijfruimte bekijken</summary>
 <summary xml:lang="ne">फोल्डर साइज र उपलब्ध डिस्क खालीस्थान जाँच गर्नुहोस्</summary>
 <summary xml:lang="nb">Sjekk mappestørrelser og tilgjengelig diskplass</summary>
 <summary xml:lang="ms">Periksa saiz folder dan ruang cakera yang tersedia</summary>
 <summary xml:lang="mr">फोल्डर आकार व उपलब्ध डीस्क जागा तपासा</summary>
 <summary xml:lang="ml">ഫോൾഡറുകളുടെ വ്യാപ്തിയും ഡിസ്കില്‍ ലഭ്യമായ സ്ഥലവും പരിശോധിയ്ക്കുക</summary>
 <summary xml:lang="mk">Провери ја големината на папките и достапниот простор на дискот</summary>
 <summary xml:lang="mjw">Folder apun lapen disk space angse kelang</summary>
 <summary xml:lang="lv">Pārbauda mapju izmērus un pieejamo diska vietu</summary>
 <summary xml:lang="lt">Tikrinti aplankų dydžius ir laisvą vietą</summary>
 <summary xml:lang="ko">폴더 용량과 디스크의 빈 공간을 검사합니다</summary>
 <summary xml:lang="kn">ಕಡತಕೋಶದ ಗಾತ್ರಗಳು ಹಾಗು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜಾಗಕ್ಕಾಗಿ ನೋಡು</summary>
 <summary xml:lang="km">ពិនិត្យ​មើល​ទំហំ​ថត និង​ទំហំ​ថាស​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន</summary>
 <summary xml:lang="kk">Бумалар өлшемдерін және дисктердегі қолжетерлік орынды тексеру</summary>
 <summary xml:lang="ka">საქაღალდის ზომებისა და ხელმისაწვდომი ადგილის შემოწმება</summary>
 <summary xml:lang="ja">フォルダーと利用可能なディスク容量をチェックします</summary>
 <summary xml:lang="it">Controlla la dimensione delle cartelle e lo spazio disco disponibile</summary>
 <summary xml:lang="is">Athuga hve mikið pláss skrár taka á tölvunni og hve mikið pláss er eftir</summary>
 <summary xml:lang="ie">Controlar grandores de fólderes e disc-spacie disponibil</summary>
 <summary xml:lang="id">Periksa ukuran folder dan ruang diska yang tersedia</summary>
 <summary xml:lang="hu">Mappaméretek és elérhető lemezterület vizsgálata</summary>
 <summary xml:lang="hr">Provjerite veličinu mapa  i dostupan prostor na disku</summary>
 <summary xml:lang="hi">फोल्डर आकार जाँचें और उपलब्ध डिस्क स्थान</summary>
 <summary xml:lang="he">בדיקת גודלי התיקיות והמקום פנוי בכונן</summary>
 <summary xml:lang="gu">ફોલ્ડર માપો અને ઉપલબ્ધ ડિસ્ક જગ્યા ચકાસો</summary>
 <summary xml:lang="gl">Verificar o tamaño dos cartafoles e o espazo dispoñíbel no disco</summary>
 <summary xml:lang="gd">Thoir sùil air meud nam pasganan ’s an rum shaor air an diosga</summary>
 <summary xml:lang="ga">Seiceáil méideanna fillteán agus spás diosca le fáil</summary>
 <summary xml:lang="fy">Kontrolearje map gruttes en beskikbere skiifromte</summary>
 <summary xml:lang="fur">Controle la dimension des cartelis e il spazi libar sul disc</summary>
 <summary xml:lang="fr">Vérifier la taille des dossiers et l’espace disque disponible</summary>
 <summary xml:lang="fi">Tarkista kansioiden koko ja käytettävissä oleva levytila</summary>
 <summary xml:lang="fa">بررسی اندازهٔ شاخه‌ها و فضای دیسک موجود</summary>
 <summary xml:lang="eu">Egiaztatu karpeten tamainak eta diskoan dagoen leku erabilgarria</summary>
 <summary xml:lang="et">Kaustade suuruse ja saadaoleva kettaruumi kontroll</summary>
 <summary xml:lang="es">Compruebe el tamaño de las carpetas y el espacio disponible en disco</summary>
 <summary xml:lang="eo">Kontroli dosierujajn grandojn kaj disponeblan diskmemoron</summary>
 <summary xml:lang="en@shaw">𐑗𐑧𐑒 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑕𐑲𐑟𐑩𐑟 𐑯 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕</summary>
 <summary xml:lang="en_GB">Check folder sizes and available disk space</summary>
 <summary xml:lang="el">Έλεγχος μεγέθους φακέλων και διαθέσιμου χώρου στο δίσκο</summary>
 <summary xml:lang="dz">ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་དང་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཌིཀསི་ས་སྟོང་ཞིབ་དཔྱད་འབད</summary>
 <summary xml:lang="de">Ordnergrößen und freien Festplattenplatz analysieren</summary>
 <summary xml:lang="da">Kontrollér mappestørrelser og tilgængelig diskplads</summary>
 <summary xml:lang="cs">Zkontrolovat velikost složek a dostupné místo na disku</summary>
 <summary xml:lang="crh">Cilbent ölçülerini ve faydalanışlı disk fezasını teşker</summary>
 <summary xml:lang="ckb">چێکردنی قەبارەی بوخچە و بۆشایی بەردەست لە پەپکەکاندا</summary>
 <summary xml:lang="ca@valencia">Comprova la mida de les carpetes i l'espai disponible al disc</summary>
 <summary xml:lang="ca">Comprova la mida de les carpetes i l'espai disponible al disc</summary>
 <summary xml:lang="bs">Provjeri veličinu direktorija i raspoloživ prostor na disku</summary>
 <summary xml:lang="br">Gwiriañ mentoù an teuliadoù ha plas hegerz war ar gantennad</summary>
 <summary xml:lang="bn_IN">ফোল্ডারের মাপ ও ডিস্কে উপলব্ধ স্থান পরীক্ষা করা হবে</summary>
 <summary xml:lang="bn">ফোল্ডারের মাপ ও ডিস্কে বিদ্যমান স্থান পরীক্ষা করা হবে</summary>
 <summary xml:lang="bg">Проверка на размерите на папките и свободното пространство на диска</summary>
 <summary xml:lang="be@latin">Spraŭdź pamiery katalohaŭ i dyskavuju prastoru</summary>
 <summary xml:lang="be">Праверка памеру папак і даступнай дыскавай прасторы</summary>
 <summary xml:lang="ast">Comprobar el tamañu de les carpetes y l'espaciu disponible en discu</summary>
 <summary xml:lang="as">ফোল্ডাৰৰ মাপ আৰু ডিস্কত উপলব্ধ স্থান নিৰীক্ষণ কৰক</summary>
 <summary xml:lang="ar">افحص حجم المجلدات والمساحة المتوفرة</summary>
 <summary xml:lang="an">Compreba la grandaria d'as carpetas y lo espacio disponible en disco</summary>
 <summary xml:lang="af">Kontroleer gidsgroottes en beskikbare skyfspasie</summary>
 <description>
  <p>
      A simple application to keep your disk usage and available space under control.
    </p>
  <p xml:lang="zh_TW">一款能控管磁碟用量及可用空間的簡單應用程式。</p>
  <p xml:lang="zh_CN">一个简单的应用程序，保持你的磁盘使用情况和可用空间处于控制。</p>
  <p xml:lang="vi">Một ứng dụng đơn giản để giúp bạn kiểm soát dung lượng đĩa tiêu dùng và còn lại.</p>
  <p xml:lang="uk">Проста програма для утримання вжитку диска і доступного місця під контролем.</p>
  <p xml:lang="tr">Disk kullanımınızı ve kullanılabilir alanınızı denetim altında tutmak için basit uygulama.</p>
  <p xml:lang="sv">Ett enkelt program för att hålla koll på din diskanvändning och tillgängligt utrymme.</p>
  <p xml:lang="sr@latin">Jednostavan program za držanje iskorišćenosti diska i dostupnog prostora pod kontrolom.</p>
  <p xml:lang="sr">Једноставан програм за држање искоришћености диска и доступног простора под контролом.</p>
  <p xml:lang="sl">Enostaven program za nadzor porabe diska in pregled razpoložljivosti prostora.</p>
  <p xml:lang="sk">Jednoduchá aplikácia, ktorá vám pomôže udržať využitie disku a dostupné miesto pod kontrolou.</p>
  <p xml:lang="ru">Простое приложение для контроля использования диска и доступного пространства.</p>
  <p xml:lang="ro">O aplicație simplă pentru păstrarea sub control a utilizării discului și a spațiului disponibil.</p>
  <p xml:lang="pt_BR">Um aplicativo simples para manter o uso do disco e o espaço disponível sob controle.</p>
  <p xml:lang="pt">Uma aplicação simples para manter a sua utilização de disco e os espaço disponível dentro do seu controlo.</p>
  <p xml:lang="pl">Prosty program pomagający utrzymać wykorzystanie dysku i dostępne miejsce w ryzach.</p>
  <p xml:lang="pa">ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਹੇਠ ਰੱਖਣ ਲਈ ਸਰਲ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ।</p>
  <p xml:lang="oc">Una aplicacion simpla per gardar jos contraròtle l'utilizacion de sos disques e l'espaci disponible.</p>
  <p xml:lang="nl">Een eenvoudige toepassing om uw schijfgebruik en beschikbare ruimte onder controle te houden.</p>
  <p xml:lang="ne">तपाईँको डिस्क उपयोग र उपलब्ध ठाउँ नियन्त्रणमा राख्ने एक साधारण अनुप्रयोग।.</p>
  <p xml:lang="nb">Et enkelt program for å holde kontroll på diskbruk og tilgjengelig plass.</p>
  <p xml:lang="ms">Sebuah aplikasi ringkas yang memantau penggunaan cakera dan mengawal ruang yang ada.</p>
  <p xml:lang="ml">താങ്കളുടെ ഡിസ്ക് ഉപഭോഗവും ലഭ്യമായ സ്ഥലവും നിയന്ത്രണവിധേയമാക്കാനുള്ള ഒരു ലളിതമായ പ്രയോഗം.</p>
  <p xml:lang="lv">Vienkārša lietotne, kas palīdz uzraudzīt disku izmantojumu un brīvi pieejamo vietas apjomu.</p>
  <p xml:lang="lt">Paprasta programa disko naudojimui bei prieinamai vietai valdyti.</p>
  <p xml:lang="ko">디스크 사용량 및 남은 공간을 관리하는 간단한 프로그램입니다.</p>
  <p xml:lang="kk">Диск қолданылуын және қолжетерлік диск орнын бақылауға арналған қарапайым қолданба.</p>
  <p xml:lang="ka">მარტივი პროგრამა თქვენი დისკის გამოყენების და ხელმისაწვდომი სივრცის საკონტროლოდ.</p>
  <p xml:lang="ja">ディスクの使用量と利用可能な空き領域を管理するためのシンプルなアプリケーションです。</p>
  <p xml:lang="it">Un'applicazione per tenere sotto controllo l'utilizzo del disco.</p>
  <p xml:lang="is">Einfalt forrit til að sýsla með disknotkun og tiltækt pláss.</p>
  <p xml:lang="ie">Un simplic application quel controla li usage de vor discos e li disponibil spacie.</p>
  <p xml:lang="id">Aplikasi sederhana untuk menjaga penggunaan diska Anda dan ruang yang tersedia tetap dibawah kendali.</p>
  <p xml:lang="hu">Egy egyszerű alkalmazás a lemezhasználat és az elérhető hely ellenőrzés alatt tartásához.</p>
  <p xml:lang="hr">Jednostavna aplikacija za držanje pod nadzorom upotrebu diska i slobodnog diskovnog prostora.</p>
  <p xml:lang="he">יישום פשוט לשמירת השימוש בכונן שלך ושמירת המקום הפנוי תחת שליטה.</p>
  <p xml:lang="gl">Unha aplicación simple para manter o seu uso de disco e espazo dispoñíbel baixo control.</p>
  <p xml:lang="gd">Aplacaid shimplidh gus smachd a chumail air an àite air na diosgan agad.</p>
  <p xml:lang="fy">In simpele applikaasje op jo skiifgebrûk en beskikbere romte yn'e touwen te hâlden.</p>
  <p xml:lang="fur">Une semplice aplicazion par tignî sot control il spazi doprât e disponibil dal to disc.</p>
  <p xml:lang="fr">Une application simple pour garder sous contrôle l’utilisation de ses disques et l’espace disponible.</p>
  <p xml:lang="fi">Yksinkertainen sovellus, jonka avulla pysyt perillä levyn käytöstä ja vapaasta tilasta.</p>
  <p xml:lang="fa">برنامه‌ای ساده برای واپایش مصرف و فضای موجود دیسک.</p>
  <p xml:lang="eu">Diskoaren erabilpena eta leku librea kontrol pean mantentzeko aplikazio xume bat.</p>
  <p xml:lang="es">Una sencilla aplicación para mantener el uso de disco y el espacio en disco bajo control.</p>
  <p xml:lang="eo">Facila aplikaĵo por kontroli la uzadon kaj disponeblan spacon de via diskoj.</p>
  <p xml:lang="en_GB">A simple application to keep your disk usage and available space under control.</p>
  <p xml:lang="el">Μια απλή εφαρμογή που σας βοηθά να έχετε υπό έλεγχο τη χρήση και τον ελεύθερο χώρο του δίσκου σας.</p>
  <p xml:lang="de">Eine einfache Anwendung, die Festplattenbelegung und freien Speicherplatz überwacht.</p>
  <p xml:lang="da">Et simpelt program til at holde styr på diskforbrug og -plads.</p>
  <p xml:lang="cs">Jednoduchá aplikace, díky které budete mít přehled o využití disku a volném místu.</p>
  <p xml:lang="ca@valencia">Una aplicació simple per mantindre l'ús del disc i l'espai disponible sota control.</p>
  <p xml:lang="ca">Una aplicació simple per a mantenir l'ús del disc i l'espai disponible sota control.</p>
  <p xml:lang="bg">Лесно за употреба приложение за преглед на използваното дисково пространство.</p>
  <p xml:lang="be">Простая праграма для кантролю выкарыстанай і даступнай дыскавай прасторы.</p>
  <p xml:lang="ar">تطبيق بسيط لإبقاء استخدامك لمساحة القرص و المساحة المتاحة تحت السيطرة.</p>
  <p xml:lang="af">'n Eenvoudige toepassing om u skyfgebruik en beskikbare spasie onder beheer te hou.</p>
  <p>
      Disk Usage Analyzer can scan specific folders, storage devices and online accounts.
      It provides both a tree and a graphical representation showing the size of each folder,
      making it easy to identify where disk space is wasted.
    </p>
  <p xml:lang="zh_TW">《磁碟用量分析器》能掃描特定資料夾、儲存裝置、線上帳號等位置，並提供環狀與樹狀兩種圖表來呈現個別資料夾所佔用的空間，藉此來分析磁碟空間是否有妥善利用。</p>
  <p xml:lang="zh_CN">磁盘占用分析器可以扫描指定的文件夹、存储设备和在线账号。它同时提供了树形和图形展示来显示每个文件夹的大小，因此可以很容易的识别出哪里的磁盘空间被浪费了。</p>
  <p xml:lang="vi">Bộ phân tích tiêu dùng đĩa có thể quét các thư mục, thiết bị lưu trữ và các tài khoản trực tuyến cụ thể. Nó cung cấp cả cây và hiển thị biểu diễn dạng đồ họa của kích thước của từng thư mục, làm cho nó dễ dàng chỉ ra chỗ đĩa nào đang bị lãng phí.</p>
  <p xml:lang="uk">Аналізатор використання дисків може сканувати вказані теки, пристрої та мережеві облікові записи. Він надає як ієрархічний, так і графічний огляд розміру кожної теки, що спрощує пошук місця, де перенасичено використання диска.</p>
  <p xml:lang="tr">Disk Kullanımı İnceleyici belirli klasörleri, depolama aygıtlarını ve çevrim içi hesapları tarayabilir. Ayrıca, her klasör boyutunun ağaç ve grafik gösterimini sunar, disk alanının nerede boşa harcandığını saptamayı kolaylaştırır.</p>
  <p xml:lang="sv">Diskanvändningsanalysator kan läsa av specifika mappar, lagringsenheter och nätkonton. Det tillhandahåller både en trädrepresentation och en grafisk representation som visar storleken för varje mapp, vilket gör det enkelt att identifiera var diskutrymme går till spillo.</p>
  <p xml:lang="sr@latin">Ispitivač iskorišćenosti diska može da pregleda naročite fascikle, skladišne uređaje i naloge na mreži. Obezbeđuje predstavljanje i u vidu stabla i u vidu grafika pokazujući veličinu svake fascikle, olakšavajući otkrivanje izgubljenog prostora na disku.</p>
  <p xml:lang="sr">Испитивач искоришћености диска може да прегледа нарочите фасцикле, складишне уређаје и налоге на мрежи. Обезбеђује представљање и у виду стабла и у виду графика показујући величину сваке фасцикле, олакшавајући откривање изгубљеног простора на диску.</p>
  <p xml:lang="sl">Program za preučevanje zasedenosti diska omogoča nadzor nad obsežnostjo posameznih datotek, map, naprav za shranjevanje in spletnih računov. Omogoča drevesni in grafični pregled s prikazom velikosti datotek in map. Orodje močno poenostavi odkrivanje največjih porabnikov prostora.</p>
  <p xml:lang="sk">Analyzátor využitia disku dokáže analyzovať určené priečinky, úložné zariadenia a účty služieb. Poskytuje stromovú aj grafickú reprezentáciu, ktorá zobrazuje veľkosť každého priečinku a uľahčuje tým identifikáciu, kde sa plytvá miestom.</p>
  <p xml:lang="ru">Анализатор использования дисков может сканировать отдельные папки, устройства хранения и сетевые учётные записи. Обеспечивает графическое представление и представление в виде дерева, показывающее размер каждой папки, что позволяет легко определить, где теряется дисковое пространство.</p>
  <p xml:lang="ro">Analizatorul de utilizare a discului poate scana dosare specifice, dispozitive de stocare și conturi online. Oferă atât o reprezentare arborescentă cât și una grafică afișând dimensiunea fiecărui dosar, facilitând identificarea locului unde spațiul pe disc este risipit.</p>
  <p xml:lang="pt_BR">Analisador de uso de disco pode analisar pastas específicas, dispositivo de armazenamento e contas on-lines. Ele fornece representação por árvore ou gráfico exibindo o tamanho de cada pasta, facilitando identificar onde o espaço em disco é desperdiçado.</p>
  <p xml:lang="pt">O Analisador de Utilização de Disco pode analisar diretórios específicos, dispositivos de armazenamento e contas online. Oferece um representação em árvore e gráfica que mostra o tamanho de cada diretório, tornando fácil identificar como o espaço do disco está a ser utilizado.</p>
  <p xml:lang="pl">Można skanować konkretne katalogi, urządzenia i konta online. Dostępne jest drzewo katalogów oraz ich graficzna reprezentacja, pokazująca rozmiar każdego katalogu, ułatwiając identyfikowanie zmarnowanego miejsca.</p>
  <p xml:lang="pa">ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਜਾਂਚਕਰਤਾ  ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਫੋਲਡਰ, ਸਟੋਰੇਜ਼ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਅਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਖਾਤਿਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਹਰ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਲੜੀ ਅਤੇ ਗਰਾਫ਼ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਪਛਾਣਨਾ ਸੌਖਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਡਿਸਕ ਦੀ ਥਾਂ ਬੇਕਾਰ ਪਈ ਹੈ।</p>
  <p xml:lang="oc">L'analisador d'utilizacion dels disques pòt analisar de dorsièrs, de periferics d'emmagazinatge o de comptes en linha especifics. Prepausa de representacions arborescentas e graficas que mòstran la talha de cada dorsièr, per facilitar la deteccion dels endreits ont l'espaci de disc es gastat.</p>
  <p xml:lang="nl">Schijfgebruik kan specifieke mappen, opslagapparaten en online-accounts scannen. Het laat zowel een boomstructuur als een grafische weergave zien met de grootte van elke map, wat het gemakkelijk maakt om te zien waar veel schijfruimte wordt gebruikt.</p>
  <p xml:lang="ne">डिस्क प्रयोग विश्लेषकले विशिष्ट फोल्डरहरू, भण्डारण यन्त्रहरू र अनलाइन खाताहरू स्क्यान गर्न सक्छन्। यो रूख दुवै र ग्राफिकल प्रतिनिधित्व प्रदान गर्दछ प्रत्येक फोल्डरको साइज देखाउँदा, डिस्कको ठाउँ बर्बाद हुन्छ जहाँ पहिचान गर्न सजिलो बनाउँछ।.</p>
  <p xml:lang="nb">Analyse av diskbruk kan gjennomsøke spesifikke mapper, lagringsenheter og kontoer på nettet. Den viser størrelse på hver mappe i et tre eller grafisk, hvilket gjør det enkelt å identifisere hvor diskplassen blir brukt.</p>
  <p xml:lang="ms">Penganalisis Penggunaan Cakera boleh mengimbas folder khusus, peranti storan dan akaun atas-talian. Ia menyediakan kedua-dua persembahan bergrafik dan pepohon yang menunjukkan saiz bagi setiap folder, menjadikannya lebih mudah mengenal pasti ruang cakera yang telah dibazirkan.</p>
  <p xml:lang="ml">ഡിസ്ക് യൂസേജ് അനലൈസറിനു് പ്രത്യേക ഫോൾഡറുകൾ, സംഭരണ ഉപകരണങ്ങൾ, ഓൺലൈൻ അക്കൗണ്ടുകൾ എന്നിവ പരതാൻ സാധിക്കും. അത് ഓരോ ഫോൾഡറിന്റേയും വൃക്ഷരൂപത്തിലും ചിത്രരൂപത്തിലുമുള്ള മാതൃകകൾ നൽകുന്നതുവഴി, ഡിസ്കിലെ സ്ഥലം എവിടെയാണ് നഷ്ടമാകുന്നതെന്ന് തിരിച്ചറിയൽ എളുപ്പമാക്കുന്നു.</p>
  <p xml:lang="lv">Disku izmantojuma analizators var skenēt noteiktas mapes, krātuvju ierīces un tiešsaistes kontus. Tas sniedz gan koka skatu, gan grafiku, kas rāda katras mapes izmēru. Tādējādi ir vieglāk noteikt, kur diska vieta tiek izniekota.</p>
  <p xml:lang="lt">Disko naudojimo analizatorius gali perskaityti nurodytus aplankus, saugyklos įrenginius bei internetines paskyras. Jis pateikia medžio bei grafinę reprezentaciją, parodančią kiekvieno aplanko dydį, taip padedant greičiau surasti, kur yra švaistoma disko vieta.</p>
  <p xml:lang="ko">디스크 사용량 분석은 특정 폴더, 저장 장치, 온라인 계정을 검사할 수 있습니다. 각 폴더를 트리 방식 및 그래픽으로 나타내어 디스크 공간을 낭비하는 영역을 쉽게 찾아볼 수 있게 합니다.</p>
  <p xml:lang="kk">Диск қолданылуын анализдеуші көрсетілген бумаларды, сақтаушы құрылғыларды және желілік тіркелгілерді сканерлей алады. Ол бір уақытта ағаш көрінісін және диск орны қайда қолданылғанын анықтауды ыңғайлы қылатын әр буманың өлшемі берілген графикалық көріністі көрсетеді.</p>
  <p xml:lang="ka">დისკის გამოყენების ანალიზატორს შეუძლია დაასკანიროს კონკრეტული საქაღალდეები, შენახვის მოწყობილობები და ონლაინ ანგარიშები. ის უზრუნველყოფს როგორც ხეს, ასევე გრაფიკულ გამოსახულებას, რომელიც აჩვენებს თითოეული საქაღალდის ზომას, რაც აადვილებს იმის იდენტიფიცირებას, თუ სად იკარგება დისკის ადგილი.</p>
  <p xml:lang="ja">ディスク使用量アナライザーは指定したフォルダー、ストレージデバイス、およびオンラインアカウントをスキャンすることができます。スキャンした各フォルダーは、ツリー形式とグラフ形式の両方でサイズが表示されるため、ディスクのどの部分が無駄に使用されているかが簡単に確認できます。</p>
  <p xml:lang="it">«Analizzatore di utilizzo del disco» è in grado di analizzare delle cartelle specifiche, dei dispositivi di archiviazione e degli account online. Fornisce una rappresentazione grafica e ad albero con le dimensioni di ciascuna cartella, facilitando l'individuazione degli sprechi di spazio sul disco.</p>
  <p xml:lang="is">Diskapláss-forritið getur skannað tilteknar möppur, geymslutæki og reikninga á netinu. Hægt er að birta bæði greinasýn og myndræna framsetningu fyrir stærð hverrar möppu, sem auðveldar að finna hvar geymsluplássi er sóað.</p>
  <p xml:lang="ie">Li Analisator posse examinar specific fólderes, aparates de inmagasinage e contos online. It provide e un representation de árbor e un grafico quel monstra li grandore de chascun fólder, por que on posse vider facilmen quo occupa li disc-spacie.</p>
  <p xml:lang="id">Penganalisa Penggunaan Diska dapat memindai folder tertentu, perangkat penyimpanan, dan akun daring. Ini menyediakan representasi pohon dan grafis yang menampilkan ukuran setiap folder, membuat mudah mengidentifikasi di mana ruang disk disia-siakan.</p>
  <p xml:lang="hu">A lemezhasználat-elemző képes megvizsgálni bizonyos mappákat, tárolóeszközöket és online fiókokat. Mind fa, mind grafikus ábrázolást szolgáltat az egyes mappák méretének megjelenítéséhez, megkönnyítve annak azonosítását, hogy hol vész el a lemezterület.</p>
  <p xml:lang="hr">Analizator iskoristivosti diska može pretražiti određene mape, uređaje pohrane i mrežne račune. Omogućuje prikaz u stablu i grafičku prezentaciju koja prikazuje veličinu pojedine mape, čineći jednostavnijim upravljanje iskorištenim prostorom.</p>
  <p xml:lang="he">מנתח השימוש בכונן יכול לסרוק תיקייה מסוימת, התקני אחסון וחשבונות מקוונים. הוא מספק תצוגה עץ ותצוגה חזותית להצגת הגודל של כל תיקייה, מה שמקל זיהוי בזבוז של מקום בכונן.</p>
  <p xml:lang="gl">O Analizador de uso do disto pode analizar cartafoles específicos, dispositivos de almacenamento e contas en liña. Fornece unha representación gráfica e en árbore que mostra o tamaño de cada cartafol, facendo máis doado identificar onde se está ocupando o espazo en disco.</p>
  <p xml:lang="gd">’S urrainn dha Sgrùdair cleachdadh nan diosga pasganan sònraichte, uidheaman stòrais agus cunntasan air loidhne a sganadh. Bheir e an dà chuid sealladh craoibhe is riochdachadh grafaigeach dhut a sheallas meud gach pasgain ach am faic thu gun duilgheadas càit a bheil àite ’ga chaitheamh air an diosga.</p>
  <p xml:lang="fy">Skiifgebrûk kin spesifyke mappen, opslach apparaten en online accounts scanne. It hat sawol in beam as in grafyske represintaasje dy't de grutte fan eltse map sjen lit, wat it maklik makket om te sjen wêr as jo skiifrome oan op giet.</p>
  <p xml:lang="fur">L'Analizadôr di utilizazion dal disc al pues analizâ specifichis cartelis, dispositîfs di archiviazion e account in linie. Al furnìs tant un arbul che une rapresentazion grafiche, mostrant la dimension di ogni cartele e rindint facil identificâ dulà che il spazi al ven strassât.</p>
  <p xml:lang="fr">L’Analyseur d’utilisation des disques peut analyser des dossiers, des périphériques de stockage ou des comptes en ligne spécifiques. Il propose des représentations arborescentes et graphiques montrant la taille de chaque dossier, pour faciliter la détection des endroits où l’espace disque est gaspillé.</p>
  <p xml:lang="fi">Levynkäytön analysointi voi tarkistaa yksittäisiä kansioita, tallennuslaitteita ja verkkotilejä. Se näyttää puumaisen ja graafisen esityksen jokaisen kansion sisällöstä ja tilan käytöstä. Sovelluksen avulla näet helposti, mitkä kansiot vievät eniten tilaa.</p>
  <p xml:lang="fa">تحلیلگر مصرف دیسک می‌تواند شاخه‌های خاص، دستگاه‌های ذخیره و حساب‌های برخط را بپوید. این برنامه یک بازنمایی درختی و گرافیکی فراهم می‌کند که اندازهٔ هر شاخه را برای تسهیل تشخیص مکان هدر رفت فضای دیسک، نشان می‌دهد.</p>
  <p xml:lang="eu">Diskoaren erabilpenaren aztertzaileak karpeta zehatzak, biltegiratze-gailuak eta lineako kontuak analiza ditzake. karpeta bakoitzaren tamaina erakusten dituzten zuhaitzak eta adierazpen grafikoak eskaintzen ditu, diskoaren zer leku xahutzen den modu erraz baten identifikatzeko.</p>
  <p xml:lang="es">El analizador de uso del disco puede analizar carpetas específicas, dispositivos de almacenamiento y cuentas en línea. Proporciona tanto una vista de árbol como una representación gráfica del tamaño de cada carpeta, simplificando la identificación de dónde se consume el espacio.</p>
  <p xml:lang="eo">Diskuzada analizilo povas skani specifajn dosierujojn, datumportilojn, kaj retajn kontojn. Ĝi provizas arban kaj diagraman prezenton de grando de ĉiu dosierujo, kiu faciligas identigon de malŝparata diskospaco.</p>
  <p xml:lang="en_GB">Disk Usage Analyser can scan specific folders, storage devices and online accounts. It provides both a tree and a graphical representation showing the size of each folder, making it easy to identify where disk space is wasted.</p>
  <p xml:lang="el">Ο Αναλυτής χρήσης δίσκου μπορεί να σαρώσει συγκεκρμένους φακέλους, συσκευές αποθήκευσης και διαδικτυακούς λογαριασμούς. Παρέχει δενδροειδή και γραφικά διαγράμματα δείχνοντας το μέγεθος κάθε φακέλου,  καθιστώντας το εύκολο να εντοπιστεί ο χαμένος χώρος της συσκευής.</p>
  <p xml:lang="de">Die Festplattenbelegungsanalyse Baobab kann Ordner, Datenspeicher und Onlinespeicherdienste auswerten. Die grafische Darstellung erfolgt sowohl als Baumdiagramm als auch als Kreisdiagramm und zeigt die Größe jedes Ordners, sodass verschwendeter Speicherplatz schnell und einfach identifiziert werden kann.</p>
  <p xml:lang="da">Diskforbrugsanalyse kan skanne givne mapper, lagerenheder og onlinekonti. Programmet tilbyder både en træbaseret og en grafisk repræsentation, som viser størrelsen af hver mappe, så det bliver let at se hvor diskplads spildes.</p>
  <p xml:lang="cs">Analyzátor využití disku umí procházet určené složky, úložná zařízení a účty on-line. Výsledky pak poskytuje ve stromové i grafické podobě ukazující velikosti jednotlivých složek, takže můžete snadno zjistit, co zabírá největší část místa na disku.</p>
  <p xml:lang="ca@valencia">L'analitzador de l'ús dels discs pot escanejar carpetes específiques i comptes en línia. Proveeix un arbre i una representació gràfica mostrant la mida de cada carpeta, simplificant la identificació d'on es consumeix l'espai de disc.</p>
  <p xml:lang="ca">L'analitzador de l'ús dels discs pot escanejar carpetes específiques i comptes en línia. Proveeix un arbre i una representació gràfica mostrant la mida de cada carpeta, simplificant la identificació d'on es consumeix l'espai de disc.</p>
  <p xml:lang="bg">С „Анализатора на ползването на диска“ може да преглеждате папки, устройства и регистрации онлайн. Програмата има графично и дървовидно представяния на използваното дисково пространство на всяка папка, което спомага да откриете къде то се губи.</p>
  <p xml:lang="be">Аналізатар дыскавай прасторы можа даследаваць вызначаныя папкі, запамінальныя прылады і сеціўныя ўліковыя запісы. Ён выводзіць дрэва папак і іх графічную схему з указаннем памеру, што дазваляе лёгка выяўляць дзе расходуецца дыскавая прастора.</p>
  <p xml:lang="ar">يستطيع محلل استخدام القرص فحص مجلدات معينة، و أجهزة التخزين، و حسابات الإنترنت. يوفر تمثيلا شجريًا و بيانيًا توضح حجم كل مجلد، مما يسهّل معرفة أين تُستهلك مساحة التخزين.</p>
  <p xml:lang="af">Skyfgebruik kan spesifieke gidse, stoortoestelle en aanlynrekeninge skandeer. Dit bied 'n boom en 'n grafiese voorstelling wat die grootte van elke gids aandui, wat dit maklik maak om te identifiseer waar skyfspasie vermors word.</p>
  <p xml:lang="ab">Адискқәа ранализҟаҵага азин амоуп хазытәи аҭаӡқәа рықәҭыхра, аиқәырхара аиҿыртәырақәа насгьы аҳасабырбатә нҵамҭақәа рықәҭыхра.Еиқәнаршәоит аграфикатә аарԥшра ,насгьы ҵлаҵас аарԥшра, аҭаӡцыԥхьаӡа ашәагаа шәзырбо , уи ишәнаҭоит алшара имарианы адиск аиужьра ахьыӡо ашьақәыргылара.</p>
 </description>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <caption>Devices and Locations View</caption>
   <caption xml:lang="uk">Перегляд пристроїв та місць</caption>
   <caption xml:lang="tr">Aygıtlar ve Konumlar Görünümü</caption>
   <caption xml:lang="sv">Enhets- och platsvy</caption>
   <caption xml:lang="sl">Odpre pogled naprav in mest</caption>
   <caption xml:lang="ru">Просмотр устройств и расположений</caption>
   <caption xml:lang="pt">Vista de dispositivos e localizações</caption>
   <caption xml:lang="pl">Widok urządzeń i położeń</caption>
   <caption xml:lang="oc">Vista dels periferics e emplaçaments</caption>
   <caption xml:lang="lt">Įrenginių ir vietų rodinys</caption>
   <caption xml:lang="ko">장치 및 위치 보기</caption>
   <caption xml:lang="ka">მოწყობილობებისა და მდებარეობების ხედი</caption>
   <caption xml:lang="id">Tampilan Perangkat dan Lokasi</caption>
   <caption xml:lang="hu">Eszközök és helyek nézet</caption>
   <caption xml:lang="he">תצוגת התקנים ומיקומים</caption>
   <caption xml:lang="gl">Vista de dispositivos e localizacións</caption>
   <caption xml:lang="fur">Viodude dispositîfs e posizions</caption>
   <caption xml:lang="fr">Vue des périphériques et emplacements</caption>
   <caption xml:lang="fi">Laitteet ja sijainnit -näkymä</caption>
   <caption xml:lang="fa">نمای افزاره‌ها و مکان‌ها</caption>
   <caption xml:lang="eu">Gailuen eta kokalekuen ikuspegia</caption>
   <caption xml:lang="es">Vista de dispositivos y ubicaciones</caption>
   <caption xml:lang="el">Προβολή συσκευές και τοποθεσίες</caption>
   <caption xml:lang="de">Ansicht »Geräte und Orte«</caption>
   <caption xml:lang="da">Enheder og steder-visning</caption>
   <caption xml:lang="cs">Zobrazení zařízení a umístění</caption>
   <caption xml:lang="ca">Vista de Dispositius i ubicacions</caption>
   <caption xml:lang="bg">Изглед с устройства и местоположения</caption>
   <caption xml:lang="be">Прагляд прылад і размяшчэнняў</caption>
   <image>https://static.gnome.org/appdata/gnome-43/baobab/baobab-main.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <caption>Scan View</caption>
   <caption xml:lang="uk">Перегляд сканування</caption>
   <caption xml:lang="tr">Tara Görünümü</caption>
   <caption xml:lang="sv">Avsökningsvy</caption>
   <caption xml:lang="sl">Odpre pregled preiskovalnika</caption>
   <caption xml:lang="ru">Просмотр сканирования</caption>
   <caption xml:lang="pt">Vista de análise</caption>
   <caption xml:lang="pl">Widok skanowania</caption>
   <caption xml:lang="oc">Vista analisa</caption>
   <caption xml:lang="lt">Skaitymo rodinys</caption>
   <caption xml:lang="ko">검사 보기</caption>
   <caption xml:lang="ka">ხედის სკანირება</caption>
   <caption xml:lang="id">Tampilan Pindai</caption>
   <caption xml:lang="hu">Vizsgálat nézet</caption>
   <caption xml:lang="he">תצוגת סריקה</caption>
   <caption xml:lang="gl">Vista de análise</caption>
   <caption xml:lang="fur">Viodude analisi</caption>
   <caption xml:lang="fr">Vue de l’analyse</caption>
   <caption xml:lang="fi">Kartoitusnäkymä</caption>
   <caption xml:lang="fa">نمای پویش</caption>
   <caption xml:lang="eu">Eskaneatze-ikuspegia</caption>
   <caption xml:lang="es">Vista de análisis</caption>
   <caption xml:lang="el">Προβολή σάρωσης</caption>
   <caption xml:lang="de">Ansicht »Analysieren«</caption>
   <caption xml:lang="da">Skanningsvisning</caption>
   <caption xml:lang="cs">Zobrazení analýzy</caption>
   <caption xml:lang="ca">Vista d'escaneig</caption>
   <caption xml:lang="bg">Изглед за претърсване</caption>
   <caption xml:lang="be">Прагляд даследвання</caption>
   <image>https://static.gnome.org/appdata/gnome-43/baobab/baobab-scan.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <kudos>
  <kudo>HiDpiIcon</kudo>
  <kudo>ModernToolkit</kudo>
  <kudo>Notifications</kudo>
  <kudo>UserDocs</kudo>
 </kudos>
 <url type="homepage">https://wiki.gnome.org/Apps/DiskUsageAnalyzer</url>
 <url type="bugtracker">https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues</url>
 <url type="donation">http://www.gnome.org/friends/</url>
 <project_group>GNOME</project_group>
 <developer_name>The GNOME Project</developer_name>
 <developer_name xml:lang="zh_TW">GNOME 專案</developer_name>
 <developer_name xml:lang="zh_CN">GNOME 项目</developer_name>
 <developer_name xml:lang="vi">Dự án GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="uk">Проект GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="tr">GNOME Projesi</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sv">GNOME-projektet</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sr@latin">Gnomov projekat</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sr">Гномов пројекат</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sl">Projekt GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sk">Projekt GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ru">The GNOME Project</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ro">Proiectul GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pt_BR">O Projeto GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pt">O Projeto GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pl">Projekt GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pa">ਗਨੋਮ ਪਰੋਜੈਕਟ</developer_name>
 <developer_name xml:lang="oc">Lo projècte GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="nl">Het Gnome-project</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ne">जिनोम परियोजना</developer_name>
 <developer_name xml:lang="nb">GNOME prosjektet</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ms">Projek GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ml">ഗ്നോം പ്രൊജക്ട്</developer_name>
 <developer_name xml:lang="mjw">GNOME Project</developer_name>
 <developer_name xml:lang="lv">GNOME projekts</developer_name>
 <developer_name xml:lang="lt">GNOME projektas</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ko">그놈 프로젝트</developer_name>
 <developer_name xml:lang="kk">GNOME жобасы</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ka">პროექტი „GNOME“</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ja">The GNOME Project</developer_name>
 <developer_name xml:lang="it">Il progetto GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="is">GNOME verkefnið</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ie">Li projecte GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="id">Proyek GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="hu">A GNOME projekt</developer_name>
 <developer_name xml:lang="hr">GNOME projekt</developer_name>
 <developer_name xml:lang="he">מיזם GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="gl">O Proxecto GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="gd">Pròiseact GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fy">It GNOME Projekt</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fur">Il progjet GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fr">Le projet GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fi">Gnome-projekti</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fa">پروژه گنوم</developer_name>
 <developer_name xml:lang="eu">GNOME proiektua</developer_name>
 <developer_name xml:lang="es">El Proyecto GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="eo">La Projekto GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="en_GB">The GNOME Project</developer_name>
 <developer_name xml:lang="el">Το έργο του GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="de">Das GNOME-Projekt</developer_name>
 <developer_name xml:lang="da">GNOME-projektet</developer_name>
 <developer_name xml:lang="cs">Projekt GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ckb">پرۆژەی گنۆم</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ca@valencia">El projecte GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ca">El projecte GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="bg">Проектът GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="be">Праект GNOME</developer_name>
 <developer_name xml:lang="af">Die GNOME Projek</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ab">The GNOME Project</developer_name>
 <launchable type="desktop-id">org.gnome.baobab.desktop</launchable>
 <translation type="gettext">baobab</translation>
 <releases>
  <release date="2023-03-19" version="44.0">
   <description>
    <p>Disk Usage Analyzer 44.beta comes with updated strings, the ability to open the menu with F10, and translation updates for the following locales:</p>
    <ul>
     <li>Basque (Asier Sarasua Garmendia)</li>
     <li>Belarusian (Vasil Pupkin)</li>
     <li>Bulgarian (Alexander Shopov)</li>
     <li>Catalan (Jordi Mas i Hernandez)</li>
     <li>Czech (Marek Černocký)</li>
     <li>Danish (Ask Hjorth Larsen)</li>
     <li>Dutch (Nathan Follens)</li>
     <li>Finnish (Jiri Grönroos)</li>
     <li>French (Irénée THIRION)</li>
     <li>Friulian (Fabio Tomat)</li>
     <li>Galician (Fran Dieguez)</li>
     <li>Georgian (Ekaterine Papava)</li>
     <li>German (Jürgen Benvenuti)</li>
     <li>Greek, Modern (1453-) (Efstathios Iosifidis)</li>
     <li>Hebrew (Yaron Shahrabani, Yosef Or Boczko)</li>
     <li>Hungarian (Balázs Úr)</li>
     <li>Icelandic (Sveinn í Felli)</li>
     <li>Indonesian (Kukuh Syafaat)</li>
     <li>Interlingue (Olga Smirnova)</li>
     <li>Korean (Seong-ho Cho)</li>
     <li>Lithuanian (Aurimas Černius)</li>
     <li>Occitan (post 1500) (Quentin PAGÈS)</li>
     <li>Persian (MohammadSaleh Kamyab)</li>
     <li>Polish (Piotr Drąg)</li>
     <li>Portuguese (Hugo Carvalho)</li>
     <li>Russian (Aleksandr Melman)</li>
     <li>Slovak (Dušan Kazik)</li>
     <li>Slovenian (Matej Urbančič)</li>
     <li>Spanish (Daniel)</li>
     <li>Swedish (Luna Jernberg, Anders Jonsson)</li>
     <li>Turkish (Sabri Ünal)</li>
     <li>Ukrainian (Yuri Chornoivan)</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-09-18" version="43.0">
   <description>
    <p>Disk Usage Analyzer 43.0 comes with updated translations for the following locales:</p>
    <ul>
     <li>Abkhazian</li>
     <li>Bulgarian</li>
     <li>Catalan</li>
     <li>Chinese (China)</li>
     <li>Chinese (Taiwan)</li>
     <li>Croatian</li>
     <li>Czech</li>
     <li>Danish</li>
     <li>Dutch</li>
     <li>French</li>
     <li>Galician</li>
     <li>Georgian</li>
     <li>German</li>
     <li>Hungarian</li>
     <li>Icelandic</li>
     <li>Indonesian</li>
     <li>Kazakh</li>
     <li>Korean</li>
     <li>Latvian</li>
     <li>Lithuanian</li>
     <li>Nepali</li>
     <li>Occitan (post 1500)</li>
     <li>Persian</li>
     <li>Polish</li>
     <li>Portuguese (Brazil)</li>
     <li>Russian</li>
     <li>Serbian</li>
     <li>Slovenian</li>
     <li>Swedish</li>
     <li>Turkish</li>
     <li>Ukrainian</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-03-20" version="42.0">
   <description>
    <p>Disk Usage Analyzer 42.0 comes with a port to libadwaita, updated styling, and updated translations for the following locales:</p>
    <ul>
     <li>Basque</li>
     <li>Bokmål, Norwegian</li>
     <li>Bulgarian</li>
     <li>Catalan</li>
     <li>Chinese (China)</li>
     <li>Croatian</li>
     <li>Czech</li>
     <li>Danish</li>
     <li>Finnish</li>
     <li>French</li>
     <li>Friulian</li>
     <li>Galician</li>
     <li>German</li>
     <li>Hebrew</li>
     <li>Hungarian</li>
     <li>Icelandic</li>
     <li>Indonesian</li>
     <li>Italian</li>
     <li>Japanese</li>
     <li>Kazakh</li>
     <li>Korean</li>
     <li>Lithuanian</li>
     <li>Occitan (post 1500)</li>
     <li>Persian</li>
     <li>Polish</li>
     <li>Portuguese</li>
     <li>Portuguese (Brazil)</li>
     <li>Russian</li>
     <li>Serbian</li>
     <li>Slovak</li>
     <li>Slovenian</li>
     <li>Spanish</li>
     <li>Swedish</li>
     <li>Turkish</li>
     <li>Ukrainian</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2021-09-21" version="41.0">
   <description>
    <p>Disk Usage Analyzer 41 comes with support for building the GUI on windows, contributed Gabriel Rauter.</p>
    <p>The following translations have been updated:</p>
    <ul>
     <li>Bulgarian</li>
     <li>Chinese (Taiwan)</li>
     <li>Croatian</li>
     <li>Czech</li>
     <li>Danish</li>
     <li>Dutch</li>
     <li>English (United Kingdom)</li>
     <li>Greek, Modern (1453-)</li>
     <li>Hebrew</li>
     <li>Nepali</li>
     <li>Occitan (post 1500)</li>
     <li>Russian</li>
     <li>Slovak</li>
     <li>Western Frisian</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2021-03-20" version="40.0">
   <description>
    <p>Disk Usage Analyzer's visuals have been updated to match the GNOME 40 visual style.</p>
    <p>The following translations have been updated:</p>
    <ul>
     <li>Basque</li>
     <li>Bokmål, Norwegian</li>
     <li>Catalan</li>
     <li>Chinese (Taiwan)</li>
     <li>Croation</li>
     <li>Czech</li>
     <li>Danish</li>
     <li>Dutch</li>
     <li>Esperanto</li>
     <li>Finnish</li>
     <li>French</li>
     <li>Friulian</li>
     <li>Galician</li>
     <li>German</li>
     <li>Hebrew</li>
     <li>Hungarian</li>
     <li>Indonesian</li>
     <li>Italian</li>
     <li>Japanese</li>
     <li>Kazakh</li>
     <li>Korean</li>
     <li>Kurdish, Central</li>
     <li>Latvian</li>
     <li>Lithuanian</li>
     <li>Panjabi</li>
     <li>Persian</li>
     <li>Polish</li>
     <li>Portuguese</li>
     <li>Portuguese (Brazil)</li>
     <li>Romanian</li>
     <li>Serbian</li>
     <li>Slovenian</li>
     <li>Spanish</li>
     <li>Swedish</li>
     <li>Turkish</li>
     <li>Ukrainian</li>
     <li>Vietnamese</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2019-09-09" version="3.34.0">
   <description>
    <p>Updated translations (da, en_GB, eu, fa, hr, mjw, sk, zh_TW)</p>
   </description>
  </release>
 </releases>
 <content_rating type="oars-1.1"/>
 <icon type="stock">org.gnome.baobab</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">scalable/org.gnome.baobab.gnome</icon>
 <categories>
  <category>GTK</category>
  <category>GNOME</category>
  <category>System</category>
  <category>Filesystem</category>
  <category>X-GNOME-Utilities</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.gnome.Notes.desktop</id>
 <pkgname>bijiben</pkgname>
 <source_pkgname>bijiben</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-3.0+ and LGPL-3.0 and LGPL-2.0+</project_license>
 <name>Notes</name>
 <name xml:lang="zh_TW">筆記</name>
 <name xml:lang="zh_HK">筆記</name>
 <name xml:lang="zh_CN">便笺</name>
 <name xml:lang="vi">Ghi chú</name>
 <name xml:lang="uk">Примітки</name>
 <name xml:lang="tr">Notlar</name>
 <name xml:lang="tg">Ёддоштҳо</name>
 <name xml:lang="te">చీటీలు</name>
 <name xml:lang="ta">குறிப்புகள்</name>
 <name xml:lang="sv">Anteckningar</name>
 <name xml:lang="sr@latin">Beleško</name>
 <name xml:lang="sr">Белешке</name>
 <name xml:lang="sl">Sporočilca</name>
 <name xml:lang="sk">Poznámky</name>
 <name xml:lang="ru">Заметки</name>
 <name xml:lang="ro">Notițe</name>
 <name xml:lang="pt_BR">Notas</name>
 <name xml:lang="pt">Notas</name>
 <name xml:lang="pl">Notatki</name>
 <name xml:lang="pa">ਨੋਟ</name>
 <name xml:lang="or">ଟିପ୍ପଣୀ</name>
 <name xml:lang="oc">Nòtas</name>
 <name xml:lang="nl">Notities</name>
 <name xml:lang="ne">द्रष्टव्यहरू</name>
 <name xml:lang="nb">Notater</name>
 <name xml:lang="ms">Nota</name>
 <name xml:lang="ml">കുറിപ്പുകള്‍</name>
 <name xml:lang="lv">Piezīmes</name>
 <name xml:lang="lt">Rašteliai</name>
 <name xml:lang="ko">메모</name>
 <name xml:lang="kk">Естеліктер</name>
 <name xml:lang="ja">メモ</name>
 <name xml:lang="it">Note</name>
 <name xml:lang="is">Minnispunktar</name>
 <name xml:lang="id">Catatan</name>
 <name xml:lang="hu">Jegyzetek</name>
 <name xml:lang="hr">Bilješke</name>
 <name xml:lang="he">פתקיות</name>
 <name xml:lang="gl">Notas</name>
 <name xml:lang="ga">Nótaí</name>
 <name xml:lang="fur">Notis</name>
 <name xml:lang="fr">Notes</name>
 <name xml:lang="fi">Muistilaput</name>
 <name xml:lang="fa">یادداشت‌ها</name>
 <name xml:lang="eu">Oharrak</name>
 <name xml:lang="et">Märkmed</name>
 <name xml:lang="es">Notas</name>
 <name xml:lang="eo">Notaro</name>
 <name xml:lang="en_GB">Notes</name>
 <name xml:lang="en_AU">Notes</name>
 <name xml:lang="el">Σημειώσεις</name>
 <name xml:lang="de">Notizen</name>
 <name xml:lang="da">Noter</name>
 <name xml:lang="ca@valencia">Notes</name>
 <name xml:lang="ca">Notes</name>
 <name xml:lang="cs">Poznámky</name>
 <name xml:lang="ckb">تێبینییەکان</name>
 <name xml:lang="bs">Napomene</name>
 <name xml:lang="be">Запісы</name>
 <name xml:lang="as">টোকাসমূহ</name>
 <name xml:lang="ar">ملاحظات</name>
 <name xml:lang="af">Notas</name>
 <summary>Notes for GNOME</summary>
 <summary xml:lang="zh_TW">GNOME 筆記本</summary>
 <summary xml:lang="zh_CN">GNOME 的便笺本</summary>
 <summary xml:lang="uk">Примітки для GNOME</summary>
 <summary xml:lang="tr">GNOME için Notlar</summary>
 <summary xml:lang="sv">Anteckningar för GNOME</summary>
 <summary xml:lang="sr">Белешке за Гном</summary>
 <summary xml:lang="sl">Sporočilca za GNOME</summary>
 <summary xml:lang="sk">Poznámky pre prostredie GNOME</summary>
 <summary xml:lang="ru">Заметки для GNOME</summary>
 <summary xml:lang="ro">Note pentru GNOME</summary>
 <summary xml:lang="pt_BR">Notas para o GNOME</summary>
 <summary xml:lang="pt">Notas do GNOME</summary>
 <summary xml:lang="pl">Notatki dla środowiska GNOME</summary>
 <summary xml:lang="nl">Notities voor Gnome</summary>
 <summary xml:lang="ne">जीनोम नोट</summary>
 <summary xml:lang="nb">Notater for GNOME</summary>
 <summary xml:lang="ms">Nota untuk GNOME</summary>
 <summary xml:lang="lv">GNOME piezīmes</summary>
 <summary xml:lang="lt">Užrašinė GNOME aplinkai</summary>
 <summary xml:lang="ko">그놈용 메모</summary>
 <summary xml:lang="kk">GNOME үшін естеліктер қолданбасы</summary>
 <summary xml:lang="ja">GNOME 向けメモ</summary>
 <summary xml:lang="it">Note per GNOME</summary>
 <summary xml:lang="id">Catatan untuk GNOME</summary>
 <summary xml:lang="hu">Jegyzetfüzet a GNOME-hoz</summary>
 <summary xml:lang="hr">Bilješke za GNOME</summary>
 <summary xml:lang="he">פתקיות עבור GNOME</summary>
 <summary xml:lang="gl">Notas para GNOME</summary>
 <summary xml:lang="fur">Notis par GNOME</summary>
 <summary xml:lang="fr">Notes pour GNOME</summary>
 <summary xml:lang="fi">Muistilaput Gnomelle</summary>
 <summary xml:lang="fa">یادداشت‌ها برای گنوم</summary>
 <summary xml:lang="eu">GNOMEren oharrak</summary>
 <summary xml:lang="es">Notas para GNOME</summary>
 <summary xml:lang="eo">Notaro por GNOME</summary>
 <summary xml:lang="en_GB">Notes for GNOME</summary>
 <summary xml:lang="el">Σημειώσεις για το GNOME</summary>
 <summary xml:lang="de">Notizen für GNOME</summary>
 <summary xml:lang="da">Noter til GNOME</summary>
 <summary xml:lang="ca">Notes del GNOME</summary>
 <summary xml:lang="cs">Poznámky pro GNOME</summary>
 <summary xml:lang="af">Notas vir GNOME</summary>
 <description>
  <p>
      A quick and easy way to make freeform notes or jot down simple lists. Store as many notes as you like and share them by email.
    </p>
  <p xml:lang="zh_TW">透過簡單的方式製作自由形式的筆記或記下簡單的清單。儲存您喜歡的任意筆記並透過電子信箱分享筆記。</p>
  <p xml:lang="zh_CN">以快速简便的方式制作任意形式的便笺或者记下简单的列表。可以存储的便笺数量不限并且可以通过电子邮件进行分享。</p>
  <p xml:lang="uk">Швидкий і легкий спосіб зробити довільні примітки або записати прості списки. Зберігайте скільки завгодно приміток і діліться ними електронною поштою.</p>
  <p xml:lang="tr">Serbest biçim notlar veya basit listeler oluşturmanın hızlı ve kolay yolu. İstediğiniz kadar not saklayın ve e-postayla paylaşın.</p>
  <p xml:lang="sv">Ett snabbt och enkelt sätt att göra frihandsanteckningar eller skriva ner enkla listor. Lagra så många anteckningar som du vill och dela dem via e-post.</p>
  <p xml:lang="sr">Једноставан и лак начин за писање белешки слободним стилом и стварање једноставних спискова. Сачувајте колико год белешки желите и поделите их електронском поштом.</p>
  <p xml:lang="sl">Enostaven in hiter način za ustvarjanje sporočilc in seznamov. Pripraviti je mogoče neomejeno število zabeležki in jih pošiljati po elektronski pošti.</p>
  <p xml:lang="sk">Rýchly a jednoduchý spôsob ako si zapísať poznámky alebo poznačiť zoznamy. Uložiť je možné neobmedzené množstvo poznámok, ktoré je ďalej možné zdieľať emailom.</p>
  <p xml:lang="ru">Быстрый и легкий способ делать произвольные заметки или записывать простые списки. Храните столько заметок, сколько хотите, и делитесь ими по электронной почте.</p>
  <p xml:lang="ro">O metodă rapidă și ușoară de a crea notițe cu formă liberă sau de a însemna liste simple. Stocați cât de multe notițe doriți și partajați-le prin email.</p>
  <p xml:lang="pt_BR">Uma maneira rápida e fácil de criar notas livres ou anotar listas simples. Armazene quantas notas quiser e compartilhe-as por e-mail.</p>
  <p xml:lang="pt">Uma maneira rápida e fácil de fazer notas de texto simples, ou de anotar listas simples. Armazene quantas notas quiser, e partilhe-as por email.</p>
  <p xml:lang="pl">Szybki i łatwy sposób na pisanie notatek i zapisywanie prostych list. Można przechowywać dowolną liczbę notatek i udostępniać je pocztą.</p>
  <p xml:lang="nl">Een snelle en gemakkelijke manier om eenvoudige notities of lijstjes te maken. Sla zoveel notities op als u wilt en deel ze per e-mail.</p>
  <p xml:lang="ne">फ्रिफर्म नोट हरू बनाउन वा साधारण सूचीहरू तल झार्न छिटो र सजिलो तरिका। तपाईँले मन पराए जति द्रष्टव्यहरू भण्डारण गर्नुहोस् र इमेलद्वारा साझेदारी गर्नुहोस् ।</p>
  <p xml:lang="nb">En rask og enkel måte å lage fritekstnotater eller skrible ned enkle lister. Lagre så mange notater du vil og del dem via e-post.</p>
  <p xml:lang="ms">Cara pantas dan mudah menulis nota atau apa jua senarai ringkas. Dapat menyimpan banyak nota yang anda suka dan kongsikannya melalui emel.</p>
  <p xml:lang="lv">Ātrs un vienkāršs veids, kā veidot brīvas formas piezīmes vai pierakstīt vienkāršus sarakstus. Varat saglabāt cik piezīmes vien vēlaties un dalāties ar tām caur e-pastu.</p>
  <p xml:lang="lt">Greitas ir paprastas būdas parašyti pavienius raštelius ar nedidelius sąrašus. Rašykite kiek norite raštelių ir dalinkitės jais el. paštu.</p>
  <p xml:lang="ko">메모를 자유롭게 작성하고 간단한 목록을 적는 간편하고 쉬운 수단입니다. 원하는 만큼 메모를 저장하고 전자메일로 공유하세요.</p>
  <p xml:lang="kk">Еркін түрдегі естеліктер немесе қарапайым тізімдерді жазып отыруға арналған жылдам әрі ыңғайлы жолы. Өзіңіз қалайтын естеліктер санын сақтап, олармен эл. пошта арқылы бөлісіңіз.</p>
  <p xml:lang="it">Un modo rapido e semplice per creare note a mano libera o annotare dei semplici elenchi. Salva tutte le note che si vuole e le condivide tramite posta elettronica.</p>
  <p xml:lang="is">Fljótleg og auðveld leið til að taka niður minnispunkta eða útbúa einfalda lista. Geymdu eins marga lista og þér sýnist og deildu þeim í tölvupósti.</p>
  <p xml:lang="id">Cara cepat dan mudah untuk membuat catatan dalam bentuk bebas atau menuliskan daftar sederhana. Simpan sebanyak mungkin catatan yang Anda inginkan dan bagikan melalui surel.</p>
  <p xml:lang="hu">Egy gyors és könnyű módja a szabad stílusú jegyzetek készítésének vagy egyszerű listák leírásához. Tároljon annyi jegyzetet, amennyit csak szeretne, és ossza meg őket e-mailben.</p>
  <p xml:lang="hr">Brz i lagan način za stvaranje raznih bilješka ili jednostavnih popisa. Spremite po želji mnogo bilješka i dijelite ih pomoću e-pošte.</p>
  <p xml:lang="he">דרך מהירה וקלה ליצירת פתקיות בצורה חופשית או לרשום בקצרה רשימות פשוטות. אחסון כמה פתקיות שרק תרצו ושיתוף שלהם בדוא״ל.</p>
  <p xml:lang="gl">Unha forma rápida e doada de tomar notas e anotar listas simples. Almacene tantas notas como queira e compártaas por correo.</p>
  <p xml:lang="fur">Une maniere facile e veloce par creâ notis o butâ jù listis semplicis. Archivie dutis lis notis che tu vûs e condividilis vie e-mail.</p>
  <p xml:lang="fr">Un moyen rapide et facile de prendre des notes libres ou de créer des listes simples. Stockez autant de notes que vous le souhaitez et partagez-les par courriel.</p>
  <p xml:lang="fi">Nopea ja helppo tapa tehdä muistiinpanoja tai muistiinpanolistoja. Talleta niin monta muistiinpanoa kuin haluat ja jaa ne sähköpostitse.</p>
  <p xml:lang="fa">راهی سریع و آسان برای ساختن یادداشت‌های بی‌ساختار یا نوشتن فهرست‌های ساده. هرتعداد یادداشت که بخواهید نگه داشته و آن‌ها را با رایانامه هم‌رسانی کنید.</p>
  <p xml:lang="eu">Forma libreko oharrak edo zerrenda sinpleak sortzeko modu azkar eta erraza. Gorde itzazu nahi adina ohar eta partekatu itzazu posta elektroniko bidez.</p>
  <p xml:lang="es">Una manera rápida y fácil de crear notas o listas sencillas. Guarde todas las notas que quiera y compártalas por correo-e.</p>
  <p xml:lang="eo">Rapida kaj facila maniero por fari liberformajn notojn aŭ skribi simplajn listojn. Konservu tiom da notoj kiel vi ŝatas, kaj kunhavigu ilin per retpoŝto.</p>
  <p xml:lang="en_GB">A quick and easy way to make freeform notes or jot down simple lists. Store as many notes as you like and share them by e-mail.</p>
  <p xml:lang="el">Ένας γρήγορος και εύκολος τρόπος για να κάνετε ελεύθερες σημειώσεις ή να καταγράψετε απλές λίστες. Αποθηκεύστε όσες σημειώσεις θέλετε και μοιραστείτε με ηλεκτρονική αλληλογραφία.</p>
  <p xml:lang="de">Eine schnelle und einfache Möglichkeit, einfache Notizen oder Listen zu erstellen. Speichern Sie beliebig viele Notizen und geben Sie sie per E-Mail frei.</p>
  <p xml:lang="da">En hurtig og let måde at lave ustrukturerede noter eller enkle lister på. Gem så mange noter, som du vil, og del dem på e-mail.</p>
  <p xml:lang="ca">Una forma ràpida i senzilla de prendre notes o llistes simples. Emmagatzemeu tantes notes com vulgueu i compartiu-les per correu electrònic.</p>
  <p xml:lang="cs">Rychlý a jednoduchý způsob, jak si zapisovat volně psané poznámky nebo krátké bodové myšlenky. Zapište si tolik poznámek, kolik chcete a sdílejte je přes e-mail.</p>
  <p xml:lang="be">Хутка і проста рабіце нататкі ў вольнай форме ці стварайце спісы. Захоўвайце столькі нататак, колікі жадаеце, і дзяліцеся імі праз электронную пошту.</p>
  <p xml:lang="af">'n Vinnige en maklike manier om notas en eenvoudige lyste te skep. Stoor soveel as wat jy wil en deel hulle per epos.</p>
  <p>
      You can store your notes locally on your computer or sync with online services like ownCloud.
    </p>
  <p xml:lang="zh_TW">您可以把你的筆記儲存在電腦上，或是同步到網路服務，例如 ownCloud。</p>
  <p xml:lang="zh_CN">您可以将便笺存储在本地计算机上，也可以与 ownCloud 等在线服务同步。</p>
  <p xml:lang="uk">Ви можете зберігати свої примітки на своєму комп'ютері або синхронізувати з мережевими службами, як-от, ownCloud.</p>
  <p xml:lang="tr">Notlarınızı bilgisayarınızda yerel olarak saklayabilir veya ownCloud gibi çevrim içi hizmetlerle eşzamanlayabilirsiniz.</p>
  <p xml:lang="sv">Du kan lagra dina anteckningar lokalt på din dator eller synkronisera med nättjänster som ownCloud.</p>
  <p xml:lang="sr">Можете складиштити ваше белешке локално на вашем рачунару или их ускладити са мрежним услугама као што су мојОблак (ownCloud).</p>
  <p xml:lang="sl">Sporočilca je mogoče shraniti krajevno na računalniku ali pa ga uskladiti s spletnimi storitvami, kot je ownCloud.</p>
  <p xml:lang="sk">Poznámky si môžete uložiť v počítači, alebo ich môžete synchronizovať so službami ako je nextCloud.</p>
  <p xml:lang="ru">Вы можете хранить свои заметки локально на своем компьютере или синхронизировать с онлайн-сервисами, такими как ownCloud.</p>
  <p xml:lang="ro">Puteți stoca notițele local pe calculator sau le puteți sincroniza cu servicii online precum ownCloud.</p>
  <p xml:lang="pt_BR">Você pode armazenar suas notas localmente no seu computador ou sincronizar com serviços on-line, como o ownCloud.</p>
  <p xml:lang="pt">Pode guardar as suas notas localmente no seu computador, ou sincronizá-las com serviços da Internet, como o ownCloud.</p>
  <p xml:lang="pl">Można przechowywać notatki lokalnie na komputerze lub synchronizować z serwisami internetowymi, takimi jak ownCloud.</p>
  <p xml:lang="nl">U kunt uw notities lokaal op uw computer opslaan of synchroniseren met onlinediensten zoals ownCloud.</p>
  <p xml:lang="ne">तपाईँले आफ्नो द्रष्टव्यहरू स्थानीय रूपमा आफ्नो कम्प्युटरमा भण्डारण गर्न सक्नुहुन्छ वा ownCloud जस्ता अनलाइन सेवाहरूसँग समक्रमण गर्न सक्नुहुन्छ ।</p>
  <p xml:lang="nb">Du kan lagre notater lokalt på datamaskinen din eller synkronisere med tjenester som ownCloud på nettet.</p>
  <p xml:lang="ms">Anda boleh menyimpan nota anda secara setempat di dalam komputer anda atau segerak dengan perkhidmatan dalam talian seperti ownCloud.</p>
  <p xml:lang="lv">Varat saglabāt savas piezīmes lokāli uz sava datora vai sinhronizēt tās ar tādiem pakalpojumiem kā ownCloud.</p>
  <p xml:lang="lt">Galite įrašyti savo raštelius kompiuteryje arba sinchronizuoti su internetinėmis tarnybomis, pvz. ownCloud.</p>
  <p xml:lang="ko">컴퓨터에 메모를 저장하거나 오운클라우드 같은 온라인 서비스에 동기화할 수 있습니다.</p>
  <p xml:lang="kk">Естеліктерді жергілікті компьютерде сақтауға, немесе ownCloud сияқты онлайн қызметтермен синхрондауға болады.</p>
  <p xml:lang="it">È possibile salvare le proprie note localmente sul computer o sincronizzarle con dei servizi online come ownCloud.</p>
  <p xml:lang="is">Þú getur geymt minnispunktana þína á tölvunni þinni eða samstillt þá við þjónustur á netinu eins og til dæmis ownCloud.</p>
  <p xml:lang="id">Anda dapat menyimpan catatan Anda secara lokal di komputer Anda atau menyinkronkan dengan layanan daring seperti ownCloud.</p>
  <p xml:lang="hu">A jegyzeteket tárolhatja helyben a számítógépén, vagy szinkronizálhat az olyan online szolgáltatásokkal mint az ownCloud.</p>
  <p xml:lang="hr">Možete spremiti svoje bilješke lokalno na svojem računalu ili ih uskladiti s mrežnim uslugama poput ownClouda.</p>
  <p xml:lang="he">נתן לאחסן את הפתקיות שלך באופן מקומי על המחשב שלך או לתאם אותם עם שרתים מקוונים דוגמת ownCloud.</p>
  <p xml:lang="gl">Pode almacenar as súas notas en local no seu computador ou sincroníceas con servizos en liña como ownCloud.</p>
  <p xml:lang="fur">Si pues archiviâ lis notis in locâl tal computer o sincronizâ cui servizis online come ownCloud.</p>
  <p xml:lang="fr">Vous pouvez stocker localement vos notes sur votre ordinateur ou les synchroniser avec des services en ligne comme ownCloud.</p>
  <p xml:lang="fi">Voit tallettaa muistiinpanot paikallisesti tietokoneellesi tai synkronoida ne verkkopalvelujen, kuten ownCloudin, kanssa.</p>
  <p xml:lang="fa">می‌توانید یادداشت‌هایتان را به صورت محلّی روی رایانه‌تان نگه داشته یا با خدمات برخط مثل نکست‌کلود همگام کنید.</p>
  <p xml:lang="eu">Oharrak ordenagailuan bertan gorde ditzakezu edo lineako zerbitzuekin, esaterako ownCloud hodeiekin, sinkroniza ditzakezu.</p>
  <p xml:lang="es">Puede guardar las notas en su equipo o sincronizarlas con servicios en línea como ownCloud.</p>
  <p xml:lang="eo">Vi povas konservi viajn notojn loke sur via komputilo aŭ sinkronigi ilin per retaj servoj kiel ownCloud.</p>
  <p xml:lang="en_GB">You can store your notes locally on your computer or sync with online services like ownCloud.</p>
  <p xml:lang="el">Μπορείτε να αποθηκεύσετε τις σημειώσεις σας τοπικά στον υπολογιστή σας ή να συγχρονίσετε με τις δικτυακές υπηρεσίες όπως το ownCloud.</p>
  <p xml:lang="de">Sie können Ihre Notizen lokal auf Ihrem Rechner speichern oder mit Onlinediensten wie ownCloud synchronisieren.</p>
  <p xml:lang="da">Du kan gemme dine noter lokalt på din computer eller synkronisere med onlinetjenester som ownCloud.</p>
  <p xml:lang="ca">Podeu emmagatzemar notes localment a l'ordinador o sincronitzar-les amb serveis en línia com ara ownCloud.</p>
  <p xml:lang="cs">Své poznámky si můžete uchovávat samostatně na svém počítači, nebo je synchronizovat se službami on-line, jako je ownCloud.</p>
  <p xml:lang="be">Вы можаце захоўваць нататкі на вашым камп'ютары ці сінхранізаваць іх з сеціўнымі службамі кшталту ownCloud.</p>
  <p xml:lang="af">Jy kan jou notas plaaslik, op die rekenaar, stoor of sinchroniseer met aanlyn dienste soos Nextcloud.</p>
 </description>
 <kudos>
  <kudo>AppMenu</kudo>
  <kudo>HiDpiIcon</kudo>
  <kudo>ModernToolkit</kudo>
  <kudo>SearchProvider</kudo>
  <kudo>UserDocs</kudo>
 </kudos>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <image height="647" width="800">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/raw/master/data/appdata/default.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <caption>Edit view</caption>
   <caption xml:lang="zh_TW">編輯顯示方式</caption>
   <caption xml:lang="zh_CN">编辑视图</caption>
   <caption xml:lang="uk">Перегляд змін</caption>
   <caption xml:lang="tr">Düzenleme görünümü</caption>
   <caption xml:lang="ta">காட்சியை திருத்து</caption>
   <caption xml:lang="sv">Redigeringsvy</caption>
   <caption xml:lang="sr">Уреди приказ</caption>
   <caption xml:lang="sl">Urejevalni pogled</caption>
   <caption xml:lang="sk">Zobrazenie úprav</caption>
   <caption xml:lang="ru">Вид правки</caption>
   <caption xml:lang="ro">Vizualizare de editare</caption>
   <caption xml:lang="pt_BR">Visão de edição</caption>
   <caption xml:lang="pt">Vista de edição</caption>
   <caption xml:lang="pl">Widok redakcji</caption>
   <caption xml:lang="nl">Weergave bewerken</caption>
   <caption xml:lang="ne">दृष्य सम्पादन</caption>
   <caption xml:lang="nb">Rediger visning</caption>
   <caption xml:lang="ms">Pandangan sunting</caption>
   <caption xml:lang="ml">തിരുത്തൽ കാഴ്ച</caption>
   <caption xml:lang="lv">Rediģēšanas skats</caption>
   <caption xml:lang="lt">Redagavimo rodinys</caption>
   <caption xml:lang="ko">편집 보기</caption>
   <caption xml:lang="kk">Түзету көрінісі</caption>
   <caption xml:lang="it">Visuale di modifica</caption>
   <caption xml:lang="is">Breyta sýn</caption>
   <caption xml:lang="id">Tampilan sunting</caption>
   <caption xml:lang="hu">Szerkesztés nézet</caption>
   <caption xml:lang="hr">Uredi prikaz</caption>
   <caption xml:lang="he">תצוגת עריכה</caption>
   <caption xml:lang="gl">Editar vista</caption>
   <caption xml:lang="fur">Viodude de modifiche</caption>
   <caption xml:lang="fr">Vue de modification</caption>
   <caption xml:lang="fi">Muokkausnäkymä</caption>
   <caption xml:lang="fa">نمای ویرایش</caption>
   <caption xml:lang="eu">Editatu ikuspegia</caption>
   <caption xml:lang="es">Vista de edición</caption>
   <caption xml:lang="eo">Redakti vidon</caption>
   <caption xml:lang="en_GB">Edit view</caption>
   <caption xml:lang="el">Προβολή επεξεργασίας</caption>
   <caption xml:lang="de">Bearbeitungsansicht</caption>
   <caption xml:lang="da">Redigeringsvisning</caption>
   <caption xml:lang="ca">Vista d'edició</caption>
   <caption xml:lang="cs">Ukázka úprav</caption>
   <caption xml:lang="be">Выгляд рэдагавання</caption>
   <caption xml:lang="af">Redigeer aansig</caption>
   <image height="647" width="800">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/raw/master/data/appdata/edit.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <caption>Select view</caption>
   <caption xml:lang="zh_TW">選取顯示方式</caption>
   <caption xml:lang="zh_CN">选择视图</caption>
   <caption xml:lang="uk">Перегляд вибору</caption>
   <caption xml:lang="tr">Seçim görünümü</caption>
   <caption xml:lang="ta">காட்சியை தேர்ந்தெடு</caption>
   <caption xml:lang="sv">Markeringsvy</caption>
   <caption xml:lang="sr">Преглед одабира</caption>
   <caption xml:lang="sl">Izbor pogleda</caption>
   <caption xml:lang="sk">Zobrazenie výberu</caption>
   <caption xml:lang="ru">Вид выбора</caption>
   <caption xml:lang="ro">Vizualizare de selectare</caption>
   <caption xml:lang="pt_BR">Visão de seleção</caption>
   <caption xml:lang="pt">Vista de seleção</caption>
   <caption xml:lang="pl">Widok zaznaczania</caption>
   <caption xml:lang="nl">Weergave selecteren</caption>
   <caption xml:lang="ne">चयन गर्ने दृष्य</caption>
   <caption xml:lang="nb">Velg visning</caption>
   <caption xml:lang="ms">Pandangan pilih</caption>
   <caption xml:lang="ml">വീക്ഷണം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</caption>
   <caption xml:lang="lv">Atlases skats</caption>
   <caption xml:lang="lt">Žymėjimo rodinys</caption>
   <caption xml:lang="ko">선택 보기</caption>
   <caption xml:lang="kk">Таңдау көрінісі</caption>
   <caption xml:lang="it">Visuale di selezione</caption>
   <caption xml:lang="is">Veldu sýn</caption>
   <caption xml:lang="id">Tampilan pilih</caption>
   <caption xml:lang="hu">Kijelölés nézet</caption>
   <caption xml:lang="hr">Odaberi prikaz</caption>
   <caption xml:lang="he">תצוגת בחירה</caption>
   <caption xml:lang="gl">Seleccionar vista</caption>
   <caption xml:lang="fur">Viodude de selezion</caption>
   <caption xml:lang="fr">Vue de sélection</caption>
   <caption xml:lang="fi">Valintanäkymä</caption>
   <caption xml:lang="fa">نمای گزینش</caption>
   <caption xml:lang="eu">Hautatu ikuspegia</caption>
   <caption xml:lang="es">Vista de selección</caption>
   <caption xml:lang="eo">Elekti vidon</caption>
   <caption xml:lang="en_GB">Select view</caption>
   <caption xml:lang="el">Προβολή επιλογής</caption>
   <caption xml:lang="de">Auswahlansicht</caption>
   <caption xml:lang="da">Vælg visning</caption>
   <caption xml:lang="ca">Selecciona una vista</caption>
   <caption xml:lang="cs">Ukázka výběru</caption>
   <caption xml:lang="be">Выбраць выгляд</caption>
   <caption xml:lang="af">Kies aansig</caption>
   <image height="647" width="800">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/raw/master/data/appdata/select.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <caption>List view</caption>
   <caption xml:lang="zh_TW">列表顯示方式</caption>
   <caption xml:lang="zh_CN">列表视图</caption>
   <caption xml:lang="uk">Перегляд списку</caption>
   <caption xml:lang="tr">Liste görünümü</caption>
   <caption xml:lang="ta">காட்சிப்பட்டியல்</caption>
   <caption xml:lang="sv">Listvy</caption>
   <caption xml:lang="sr">Преглед списком</caption>
   <caption xml:lang="sl">Seznamski pogled</caption>
   <caption xml:lang="sk">Zobrazenie zoznamu</caption>
   <caption xml:lang="ru">Вид списка</caption>
   <caption xml:lang="ro">Vizualizare listă</caption>
   <caption xml:lang="pt_BR">Visão de lista</caption>
   <caption xml:lang="pt">Lista de notas</caption>
   <caption xml:lang="pl">Widok listy</caption>
   <caption xml:lang="nl">Lijstweergave</caption>
   <caption xml:lang="ne">सूची दृश्य</caption>
   <caption xml:lang="nb">Listevisning</caption>
   <caption xml:lang="ms">Pandangan senarai</caption>
   <caption xml:lang="ml">പട്ടിക കാഴ്ച</caption>
   <caption xml:lang="lv">Saraksta skats</caption>
   <caption xml:lang="lt">Sąrašo rodinys</caption>
   <caption xml:lang="ko">목록 보기</caption>
   <caption xml:lang="kk">Тізім көрінісі</caption>
   <caption xml:lang="it">Visuale ad elenco</caption>
   <caption xml:lang="is">Listasýn</caption>
   <caption xml:lang="id">Tampilan daftar</caption>
   <caption xml:lang="hu">Lista nézet</caption>
   <caption xml:lang="hr">Zbijeni prikaz</caption>
   <caption xml:lang="he">תצוגת רשימה</caption>
   <caption xml:lang="gl">Vista en lista</caption>
   <caption xml:lang="fur">Viodude de liste</caption>
   <caption xml:lang="fr">Vue en liste</caption>
   <caption xml:lang="fi">Luettelonäkymä</caption>
   <caption xml:lang="fa">نمای فهرستی</caption>
   <caption xml:lang="eu">Zerrenda-ikuspegia</caption>
   <caption xml:lang="es">Vista de lista</caption>
   <caption xml:lang="eo">Lista vido</caption>
   <caption xml:lang="en_GB">List view</caption>
   <caption xml:lang="el">Προβολή λίστας</caption>
   <caption xml:lang="de">Listenansicht</caption>
   <caption xml:lang="da">Listevisning</caption>
   <caption xml:lang="ca">Visualització de llista</caption>
   <caption xml:lang="cs">Ukázka seznamu</caption>
   <caption xml:lang="ckb">پیشاندانی لیستەیی</caption>
   <caption xml:lang="be">Выгляд спісу</caption>
   <caption xml:lang="af">Lys aangesig</caption>
   <image height="647" width="800">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/raw/master/data/appdata/list.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <releases>
  <release date="2021-05-01" version="40.1">
   <description>
    <p>This release brings the following improvements:</p>
    <ul>
     <li>Fixed e-mail sharing feature</li>
     <li>Fixed issue preventing compiling single source files</li>
     <li>Fixed 40's release date in appdata</li>
    </ul>
    <p>Translations:</p>
    <ul>
     <li>French, Nepali</li>
    </ul>
    <p>Contributors:</p>
    <ul>
     <li>Charles Monzat, Felix Riemann, Isaque Galdino, Michael Forney, Pawan Chitrakar</li>
    </ul>
    <p>Thanks to all the contributors and supporters of GNOME Notes!</p>
   </description>
  </release>
  <release date="2021-03-20" version="40.0">
   <description>
    <p>This release brings the following improvements:</p>
    <ul>
     <li>Added bidirectional text support to notes view</li>
     <li>Dropped Zeitgeist support</li>
     <li>Enabled formatting without dependency on selected text</li>
     <li>Improved Help</li>
     <li>Improved Nextcloud support by using Nextcloud Notes API</li>
     <li>Fixed many bugs and improved application code overall</li>
    </ul>
    <p>Translations:</p>
    <ul>
     <li>Brazilian Portuguese, Catalan, Czech, French, Galician, German, Hebrew, Hungarian, Indonesian, Korean, Norwegian Bokmål, Polish, Slovenian, Swedish and Ukrainian</li>
    </ul>
    <p>Contributors:</p>
    <ul>
     <li>Anders Jonsson, Balázs Úr, Felipe Borges, Fran Dieguez, Guillaume Bernard, Isaque Galdino, Jonathan Kang, Jordi Mas, Kévin Commaille, Kjartan Maraas, Kukuh Syafaat, Marek Černocký, Mario Blättermann, Matej Urbančič, Mohammed Sadiq, Piotr Drąg, Rafael Fontenelle, Sabri Ünal, Seong-ho Cho, Yosef Or Boczko and Yuri Chornoivan</li>
    </ul>
    <p>Thanks to all the contributors and supporters of GNOME Notes!</p>
   </description>
  </release>
 </releases>
 <url type="homepage">https://wiki.gnome.org/Apps/Notes</url>
 <url type="bugtracker">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues</url>
 <url type="donation">http://www.gnome.org/friends/</url>
 <url type="help">https://help.gnome.org/users/bijiben/stable/</url>
 <project_group>GNOME</project_group>
 <translation type="gettext">gnome-notes</translation>
 <content_rating type="oars-1.1">
  <content_attribute id="violence-cartoon">none</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-fantasy">none</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-realistic">none</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-bloodshed">none</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-sexual">none</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-desecration">none</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-slavery">none</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-worship">none</content_attribute>
  <content_attribute id="drugs-alcohol">none</content_attribute>
  <content_attribute id="drugs-narcotics">none</content_attribute>
  <content_attribute id="drugs-tobacco">none</content_attribute>
  <content_attribute id="sex-nudity">none</content_attribute>
  <content_attribute id="sex-themes">none</content_attribute>
  <content_attribute id="sex-homosexuality">none</content_attribute>
  <content_attribute id="sex-prostitution">none</content_attribute>
  <content_attribute id="sex-adultery">none</content_attribute>
  <content_attribute id="sex-appearance">none</content_attribute>
  <content_attribute id="language-profanity">none</content_attribute>
  <content_attribute id="language-humor">none</content_attribute>
  <content_attribute id="language-discrimination">none</content_attribute>
  <content_attribute id="social-chat">none</content_attribute>
  <content_attribute id="social-info">none</content_attribute>
  <content_attribute id="social-audio">none</content_attribute>
  <content_attribute id="social-location">none</content_attribute>
  <content_attribute id="social-contacts">none</content_attribute>
  <content_attribute id="money-purchasing">none</content_attribute>
  <content_attribute id="money-gambling">none</content_attribute>
 </content_rating>
 <launchable type="desktop-id">org.gnome.Notes.desktop</launchable>
 <icon type="stock">org.gnome.Notes</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">scalable/org.gnome.Notes.gnome</icon>
 <categories>
  <category>GNOME</category>
  <category>GTK</category>
  <category>Utility</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop">
 <id>bingwall</id>
 <pkgname>bingwall</pkgname>
 <source_pkgname>bingwall</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">bingwall.desktop</launchable>
 <description><p>Bing wallpaper of the day application for Gnome desktop based on Qt libraries.
BingWall - Little utility to browse/download/setting bing's wallpaper of the day to Gnome desktop
eatures
-Allows list bing wallpaper of the day for 10 Countries (All supported by bing API).
-Simple to use neat interface.
-Allow Downloading of wallpapers and saving them to a browsable location.
-Downloaded wallpapers are accessible from with the application.
-Dark Theme.</p></description>
 <summary>BingWall</summary>
 <name>BingWall</name>
 <categories>
  <category>Utility</category>
  <category>Qt</category>
 </categories>
 <icon type="stock">bingwall</icon>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>com.ulduzsoft.Birdtray</id>
 <pkgname>birdtray</pkgname>
 <source_pkgname>birdtray</source_pkgname>
 <translation type="qt">birdtray</translation>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <name>Birdtray</name>
 <summary>System tray new mail notification for Thunderbird</summary>
 <description>
  <p>
      Birdtray is a system tray new mail notification for Thunderbird, which does not require extensions
    </p>
  <p>Features:</p>
  <ul>
   <li>Shows the unread email counter in the Thunderbird system tray icon.</li>
   <li>Optionally can animate the Thunderbird system tray icon if new mail is received.</li>
   <li>You can snooze new mail notifications for a specific time period.</li>
   <li>Birdtray checks the unread e-mail status directly by reading the Thunderbird email search database. This means it does not need any extensions, and thus is immune to any future extension API changes in Thunderbird</li>
   <li>It can hide the Thunderbird window, and restore it. There is also context menu for that.</li>
   <li>You can configure which accounts you want to check for unread emails on</li>
   <li>You can choose different font colors for different email accounts. This allows you, for example, to have blue unread count for personal emails, red unread count for work emails, and green unread count if both folders have unread mail.</li>
   <li>Can launch Thunderbird when Birdtray starts, and terminate it when Birdtray quits (configurable).</li>
   <li>Can monitor that Thunderbird is running, and indicate it if you accidentally closed it.</li>
   <li>Has configurable "New Email" functionality, allowing pre-configured email templates.</li>
  </ul>
 </description>
 <categories>
  <category>Calendar</category>
  <category>Chat</category>
  <category>ContactManagement</category>
  <category>Email</category>
  <category>Feed</category>
  <category>InstantMessaging</category>
  <category>IRCClient</category>
  <category>News</category>
  <category>Office</category>
 </categories>
 <url type="homepage">https://github.com/gyunaev/birdtray/</url>
 <url type="bugtracker">https://github.com/gyunaev/birdtray/issues/</url>
 <launchable type="desktop-id">com.ulduzsoft.Birdtray.desktop</launchable>
 <releases>
  <release date="2020-10-20" urgency="medium" version="1.9.0"/>
  <release date="2020-04-29" urgency="medium" version="1.8.1"/>
  <release date="2020-04-18" urgency="medium" version="1.8.0"/>
  <release date="2019-12-03" urgency="medium" version="1.7.0"/>
  <release date="2019-05-21" urgency="medium" version="1.6"/>
 </releases>
 <project_group>ulduzsoft</project_group>
 <project_license>GPL-3.0+</project_license>
 <developer_name>ulduzsoft</developer_name>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <image>https://raw.githubusercontent.com/gyunaev/birdtray/master/screenshots/birdtray-settings.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <content_rating type="oars-1.1"/>
 <icon type="stock">com.ulduzsoft.Birdtray</icon>
 <icon height="128" type="cached" width="128">128x128/com.ulduzsoft.Birdtray.ulduzsoft</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">64x64/com.ulduzsoft.Birdtray.ulduzsoft</icon>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>com.raggesilver.BlackBox</id>
 <pkgname>blackbox-terminal</pkgname>
 <source_pkgname>blackbox-terminal</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-3.0-or-later</project_license>
 <name>Black Box</name>
 <name xml:lang="pt_BR">Black Box</name>
 <name xml:lang="zh_CN">Black Box</name>
 <name xml:lang="tr">Kara Kutu</name>
 <name xml:lang="sv">Black Box</name>
 <name xml:lang="ru">Чёрный Ящик</name>
 <name xml:lang="nl">Black Box</name>
 <name xml:lang="it">Scatola nera</name>
 <name xml:lang="fr">Boîte Noire</name>
 <name xml:lang="es">Black Box</name>
 <name xml:lang="de">Black Box</name>
 <name xml:lang="cs">Black Box</name>
 <summary>A beautiful GTK 4 terminal</summary>
 <developer_name>Paulo Queiroz</developer_name>
 <recommends>
  <control>pointing</control>
  <control>keyboard</control>
  <display_length compare="ge">360</display_length>
 </recommends>
 <supports>
  <control>pointing</control>
  <control>keyboard</control>
  <control>tablet</control>
  <control>touch</control>
  <display_length compare="ge">xsmall</display_length>
 </supports>
 <description>
  <p>
      Black Box is a native terminal emulator for GNOME that offers superb
      theming options.
    </p>
  <p>With Black Box you can:</p>
  <ul>
   <li>Set colors schemes and integrate them with the rest of the window</li>
   <li>Customize font and size</li>
   <li>Customize keyboard shortcuts</li>
   <li>Render Sixel escape sequences</li>
   <li>Fully hide the window headerbar</li>
   <li>Quickly open links and files by ctrl+clicking file paths and URLs</li>
   <li>Easily paste file paths by dragging them into the window</li>
  </ul>
  <p>This app is written in Vala and uses GTK 4, libadwaita, and VTE.</p>
 </description>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <caption>Black Box screenshot</caption>
   <image>https://i.imgur.com/38c2eX4.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <caption>Black Box with header bars turned off</caption>
   <image>https://i.imgur.com/2zH4FIj.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <launchable type="desktop-id">com.raggesilver.BlackBox.desktop</launchable>
 <categories>
  <category>Utility</category>
 </categories>
 <content_rating type="oars-1.1">
  <content_attribute id="violence-cartoon">none</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-fantasy">none</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-realistic">none</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-bloodshed">none</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-sexual">none</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-desecration">none</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-slavery">none</content_attribute>
  <content_attribute id="violence-worship">none</content_attribute>
  <content_attribute id="drugs-alcohol">none</content_attribute>
  <content_attribute id="drugs-narcotics">none</content_attribute>
  <content_attribute id="drugs-tobacco">none</content_attribute>
  <content_attribute id="sex-nudity">none</content_attribute>
  <content_attribute id="sex-themes">none</content_attribute>
  <content_attribute id="sex-homosexuality">none</content_attribute>
  <content_attribute id="sex-prostitution">none</content_attribute>
  <content_attribute id="sex-adultery">none</content_attribute>
  <content_attribute id="sex-appearance">none</content_attribute>
  <content_attribute id="language-profanity">none</content_attribute>
  <content_attribute id="language-humor">none</content_attribute>
  <content_attribute id="language-discrimination">none</content_attribute>
  <content_attribute id="social-chat">none</content_attribute>
  <content_attribute id="social-info">none</content_attribute>
  <content_attribute id="social-audio">none</content_attribute>
  <content_attribute id="social-location">none</content_attribute>
  <content_attribute id="social-contacts">none</content_attribute>
  <content_attribute id="money-purchasing">none</content_attribute>
  <content_attribute id="money-gambling">none</content_attribute>
 </content_rating>
 <kudos>
  <kudo>ModernToolkit</kudo>
  <kudo>HiDpiIcon</kudo>
  <kudo>Notifications</kudo>
 </kudos>
 <releases>
  <release date="2023-07-17" version="0.14.0">
   <description>
    <p>Features</p>
    <ul>
     <li>Added new default Adwaita and Adwaita Dark color schemes</li>
     <li>You can now customize the working directory for new tabs. It can be set to persist the
            last tab's directory, the user's home directory, or an arbitrary location</li>
     <li>Closing a tab or a window that still has a running process will now prompt you for
            confirmation</li>
     <li>Black Box now uses the default Adwaita tab style. As consequence, some header bar
            options, including "Show Borders" have been removed from the preferences window</li>
     <li>Added the option to disable terminal bell</li>
     <li>Added option to use bright colors for bold text</li>
     <li>You can now get a desktop notification when a process completes on an unfocussed tab</li>
     <li>Context-aware header bar: the header bar can now have special colors when the active
            tab is running sudo or ssh</li>
     <li>Added open and copy link options to the right-click menu</li>
     <li>You can now rename tabs with the new tab right-click menu, or with a new shortcut
            Shift + Control + R</li>
     <li>Added a quick application style switcher to the window menu</li>
    </ul>
    <p>Improvements</p>
    <ul>
     <li>Some configuration options have been grouped together in the preferences
            window</li>
     <li>Application title is now bold when there's a single tab open</li>
     <li>Performance and bundle size optimizations</li>
     <li>Black Box now has more Flatpak permissions to overcome errors reported by users</li>
    </ul>
    <p>Bug fixes</p>
    <ul>
     <li>Fixed an issue that caused terminals not to be destroyed when their tabs were closed</li>
     <li>Improved keybinding validation, allowing more valid key combinations to be used</li>
     <li>The window title is now centered when there's only one tab</li>
     <li>Sixel is now disabled for VTE builds that don't support it. This primarily affects non-Flatpak users, as all Flatpak builds ship VTE with Sixel support</li>
     <li>Fixed an issue that caused windows launched with custom commands to not have a title</li>
     <li>Black Box will now show an error banner if spawning a shell or custom command failed and will no longer close immediately</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2023-01-19" version="0.13.2">
   <description>
    <p>Features</p>
    <ul>
     <li>Added support for setting multiple shortcuts for the same action</li>
     <li>You can now reset one, or all custom shortcuts back to default</li>
     <li>Added a warning if "Unlimited" scrollback mode is active</li>
    </ul>
    <p>Bug fixes</p>
    <ul>
     <li>Added workaround for an error that would cause Black Box to crash</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2023-01-16" version="0.13.1">
   <description>
    <p>Features</p>
    <ul>
     <li>New Scrollback Mode allows you to set scrollback to a fixed number of lines, unlimited lines, or disable scrollback altogether</li>
     <li>Allow setting font style (regular, light, bold, etc)</li>
    </ul>
    <p>Improvements:</p>
    <ul>
     <li>Updated French, Italian, and Turkish translations</li>
    </ul>
    <p>Bug fixes</p>
    <ul>
     <li>Added missing "Open Preferences" shortcut to help overlay</li>
     <li>Header bar and tabs are now properly colored when the app is unfocussed</li>
     <li>Fixed regression in window border color when "Show Borders" is enabled</li>
     <li>Window border is no longer displayed when Black Box is docked left, right, or maximized</li>
     <li>Improved keybinding validation, allowing more valid key combinations to be used</li>
     <li>Tab navigation shortcuts now work as expected</li>
     <li>Fixed default "Reset Zoom" keybinding</li>
     <li>Fixed issue that prevented development builds of Black Box from running when installed via Flatpak</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2023-01-13" version="0.13.0">
   <description>
    <p>
          The latest version of Black Box brings much awaited new features and
          bug fixes.
        </p>
    <p>Features</p>
    <ul>
     <li>Customizable keyboard shortcuts</li>
     <li>Background transparency</li>
     <li>Customizable cursor blinking mode</li>
     <li>Experimental sixel support</li>
    </ul>
    <p>Bug fixes</p>
    <ul>
     <li>Manually set VTE_VERSION environment variable - fixes compatibility with a few terminal programs</li>
     <li>Copying text outside the current scroll view now works correctly</li>
     <li>Scrolling with a touchpad or touchscreen now works as intended</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-11-16" version="0.12.2">
   <description>
    <p>Features:</p>
    <ul>
     <li>Added Turkish translation</li>
    </ul>
    <p>Improvements:</p>
    <ul>
     <li>UI consistency</li>
     <li>Clear selection after copying text with easy copy/paste</li>
    </ul>
    <p>Bug fixes:</p>
    <ul>
     <li>Text selection was broken</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-09-28" version="0.12.1">
   <description>
    <p>Features:</p>
    <ul>
     <li>Added Brazilian Portuguese translation</li>
    </ul>
    <p>Improvements:</p>
    <ul>
     <li>Updated French, Russian, Italian, Czech, and Swedish translations</li>
    </ul>
    <p>Bug fixes:</p>
    <ul>
     <li>Flatpak CLI 1.13>= had weird output</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-08-16" version="0.12.0">
   <description>
    <p>Features:</p>
    <ul>
     <li>Added support for searching text from terminal output</li>
     <li>Open a new tab by clicking on the header bar with the middle mouse button</li>
     <li>Customizable number of lines to keep buffered</li>
     <li>Added option to reserve an area in the header bar to drag the window</li>
     <li>Added Spanish translation</li>
    </ul>
    <p>Improvements:</p>
    <ul>
     <li>UI tweaks, including the addition of toggle-able borders around the window and tabs</li>
     <li>Theme integration now uses the red, green, blue, and yellow colors from your terminal color scheme to paint the rest of the app</li>
     <li>Theme integration now uses a different approach to calculate colors based on your terminal theme's background color. This results in more aesthetically pleasing header bar colors</li>
    </ul>
    <p>Bug fixes:</p>
    <ul>
     <li>The primary clipboard now works as intended</li>
     <li>The "Reset Preferences" button is now translatable</li>
     <li>Lower CPU usage, thanks to an updated version of VTE</li>
     <li>Fix right-click menu spawn position - closes</li>
     <li>Fix long loading times</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-07-21" version="0.11.3">
   <description>
    <p>Features:</p>
    <ul>
     <li>Use ctrl + click to open links</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-07-17" version="0.11.2">
   <description>
    <p>Updates:</p>
    <ul>
     <li>Updated translations</li>
     <li>Added Simplified Chinese translation</li>
     <li>Black Box now sets the COLORTERM env variable to truecolor</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-07-13" version="0.11.1">
   <description>
    <p>Features:</p>
    <ul>
     <li>Black Box will set the BLACKBOX_THEMES_DIR env variable to the user's Black Box theme folder</li>
    </ul>
    <p>Bugs:</p>
    <ul>
     <li>Fix opaque floating header bar</li>
     <li>User themes dir is no longer hard-coded and will be different for host install vs Flatpak</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-07-13" version="0.11.0">
   <description>
    <p>Features:</p>
    <ul>
     <li>The preferences window has a new layout that allows for more features/customization to be added</li>
     <li>Added support for the system-wide dark style preference</li>
     <li>Users can now set a terminal color scheme for dark style and another for light style</li>
     <li>Black Box now uses the new libadwaita about window</li>
     <li>New themes included with Black Box: one-dark, pencil-dark, pencil-light, tomorrow, and tommorrow-night</li>
     <li>Black Box will also load themes from `~/.var/app/com.raggesilver.BlackBox/schemes`</li>
     <li>You can customize which and how your shell is spawned in Black Box</li>
    </ul>
    <p>Deprecations:</p>
    <ul>
     <li>The Linux and Tango color schemes have been removed</li>
     <li>All color schemes must now set `background-color` and `foreground-color`</li>
    </ul>
    <p>Bug fixes:</p>
    <ul>
     <li>Fixed a bug that prevented users from typing values in the preferences window</li>
     <li>Middle-click paste will now paste from user selection</li>
     <li>Color scheme sorting is now case insensitive</li>
     <li>Long window title resizes window in single tab mode</li>
     <li>Drag-n-drop now works with multiple files</li>
     <li>Improved theme integration. Popovers, menus, and lists are now properly styled according to the user's terminal color scheme</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-07-08" version="0.10.1">
   <description>
    <p>Features:</p>
    <ul>
     <li>Improved German translation</li>
     <li>Added Czech translation</li>
     <li>Added Russian translation</li>
     <li>Added Swedish translation</li>
    </ul>
    <p>Bug fixes:</p>
    <ul>
     <li>Black Box now sets the TERM_PROGRAM env variable. This makes apps like neofetch report a correct terminal app in Flatpak</li>
     <li>"Remember window size" will now remember fullscreen and maximized state</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-07-04" version="0.10.0">
   <description>
    <p>Features:</p>
    <ul>
     <li>New single tab mode makes it easier to drag the window and the UI more aesthetically pleasing when there's a single tab open</li>
     <li>Added middle-click paste (only if enabled system-wide)</li>
     <li>Added French translation</li>
     <li>Added Dutch translation</li>
     <li>Added German translation</li>
    </ul>
    <p>Bug fixes:</p>
    <ul>
     <li>Buttons in headerbar are no longer focusable</li>
     <li>Labels and titles in preferences window now follow GNOME HIG for typography</li>
     <li>Disable unimplemented `app.quit` accelerator</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-07-02" version="0.9.1">
   <description>
    <p>Use patched VTE to enable copying.</p>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-07-01" version="0.9.0">
   <description>
    <p>Features:</p>
    <ul>
     <li>Added cell spacing option</li>
     <li>i18n support</li>
    </ul>
    <p>Bug fixes:</p>
    <ul>
     <li>Fixed floating controls action row cannot be activated</li>
     <li>New custom headerbar fixes unwanted spacing with controls on left side</li>
     <li>Flathub builds will no longer have "striped headerbar"</li>
     <li>A button is now displayed in the headerbar to leave fullscreen</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-06-27" version="0.8.2">
   <description>
    <p>
          Removed more unnecessary Flatpak permissions.
        </p>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-06-26" version="0.8.1">
   <description>
    <p>
          Removed unnecessary Flatpak permissions.
        </p>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-06-26" version="0.8.0">
   <description>
    <p>
          New features:
        </p>
    <ul>
     <li>Display scrollbars and overlay scrolling</li>
     <li>Shortcuts window</li>
     <li>Toggle-able menu button</li>
     <li>Reset all settings</li>
     <li>You can now add padding around the terminal</li>
     <li>Floating controls in headerbar-less mode</li>
     <li>Customizable cursor shape</li>
     <li>Full screen mode</li>
     <li>Keyboard based tab navigation</li>
     <li>Command line options</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2022-04-18" version="0.7.0">
   <description>
    <p>
          Initial port to Gtk 4. This is an alpha release that has known bugs
          and lacks support for copying text from the terminal. (renamed from
          42.alpha0)
        </p>
   </description>
  </release>
  <release date="2021-11-02" version="0.6.1">
   <description>
    <p>
          Updated icon, better Software app description, improved GitLab README,
          and bug fixes.
        </p>
    <ul>
     <li>New terminal tabs and windows are now correctly focussed</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
  <release date="2021-11-02" version="0.6.0">
   <description>
    <p>First public release.</p>
   </description>
  </release>
 </releases>
 <url type="homepage">https://gitlab.gnome.org/raggesilver/blackbox</url>
 <url type="bugtracker">https://gitlab.gnome.org/raggesilver/blackbox/issues</url>
 <url type="donation">https://www.patreon.com/raggesilver</url>
 <url type="help">https://gitlab.gnome.org/raggesilver/blackbox/issues</url>
 <url type="translate">https://gitlab.gnome.org/raggesilver/blackbox/issues</url>
 <icon type="stock">com.raggesilver.BlackBox</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">scalable/com.raggesilver.BlackBox.raggesilver</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>blender</id>
 <pkgname>blender</pkgname>
 <source_pkgname>blender</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">blender.desktop</launchable>
 <description><p>Blender is the in-house software of a high quality animation studio.
It has proven to be an extremely fast and versatile design instrument.
The software has a personal touch, offering a unique approach to the
world of three dimensions. Blender can be used to create TV
commercials, to make technical visualizations or business graphics, to
do some morphing, or to design user interfaces. Developers can easily
build and manage complex environments. The renderer is versatile and
extremely fast. All basic animation principles (curves and keys) are
implemented.</p></description>
 <summary>3D modeler</summary>
 <categories>
  <category>Graphics</category>
  <category>3DGraphics</category>
 </categories>
 <name>Blender</name>
 <icon type="stock">blender</icon>
 <icon type="cached" width="64" height="64">scalable/blender.svg</icon>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.blinken.desktop</id>
 <pkgname>blinken</pkgname>
 <source_pkgname>blinken</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-2.0-or-later</project_license>
 <name>Blinken</name>
 <name xml:lang="ar">فلاش</name>
 <name xml:lang="bg">Blinken</name>
 <name xml:lang="bs">Blinken</name>
 <name xml:lang="ca">Blinken</name>
 <name xml:lang="ca-valencia">Blinken</name>
 <name xml:lang="cs">Blinken</name>
 <name xml:lang="da">Blinken</name>
 <name xml:lang="de">Blinken</name>
 <name xml:lang="el">Blinken</name>
 <name xml:lang="en-GB">Blinken</name>
 <name xml:lang="es">Blinken</name>
 <name xml:lang="et">Blinken</name>
 <name xml:lang="eu">Blinken</name>
 <name xml:lang="fi">Blinken</name>
 <name xml:lang="fr">Blinken</name>
 <name xml:lang="gl">Blinken</name>
 <name xml:lang="hi">ब्लिंकेन</name>
 <name xml:lang="ia">Blinken</name>
 <name xml:lang="id">Blinken</name>
 <name xml:lang="it">Blinken</name>
 <name xml:lang="ka">Blinken</name>
 <name xml:lang="ko">Blinken</name>
 <name xml:lang="lt">Blinken</name>
 <name xml:lang="nds">Blinken</name>
 <name xml:lang="nl">Blinken</name>
 <name xml:lang="nn">Blinken</name>
 <name xml:lang="pl">Blinken</name>
 <name xml:lang="pt">Blinken</name>
 <name xml:lang="pt-BR">Blinken</name>
 <name xml:lang="ro">Blinken</name>
 <name xml:lang="ru">Blinken</name>
 <name xml:lang="sk">Blinken</name>
 <name xml:lang="sl">Blinken</name>
 <name xml:lang="sv">Blinken</name>
 <name xml:lang="tr">Blinken</name>
 <name xml:lang="uk">Blinken</name>
 <name xml:lang="x-test">xxBlinkenxx</name>
 <name xml:lang="zh-CN">Blinken</name>
 <name xml:lang="zh-TW">記憶_BlinKen</name>
 <summary>Memory Enhancement Game</summary>
 <summary xml:lang="ar">لعبة لتمرين الذاكرة</summary>
 <summary xml:lang="bg">Игра за трениране на паметта</summary>
 <summary xml:lang="bs">Igra za poboljšanje pamćenja</summary>
 <summary xml:lang="ca">Un joc de millora de la memòria</summary>
 <summary xml:lang="ca-valencia">Un joc de millora de la memòria</summary>
 <summary xml:lang="cs">Hra k procvičování paměti</summary>
 <summary xml:lang="da">Spil til hukommelsestræning</summary>
 <summary xml:lang="de">Spiel zum Gedächtnistraining</summary>
 <summary xml:lang="el">Παιχνίδι βελτίωσης της μνήμης</summary>
 <summary xml:lang="en-GB">Memory Enhancement Game</summary>
 <summary xml:lang="es">Juego para la mejora de la memoria</summary>
 <summary xml:lang="et">Mälu parandamise mäng</summary>
 <summary xml:lang="eu">Memoria hobetzeko aplikazioa</summary>
 <summary xml:lang="fi">Muistipeli</summary>
 <summary xml:lang="fr">Jeu pour améliorer la mémoire</summary>
 <summary xml:lang="gl">Xogo para mellorar a memoria.</summary>
 <summary xml:lang="hi">एक स्मृती वर्धन का खेल</summary>
 <summary xml:lang="ia">Joco de melioration de memoria</summary>
 <summary xml:lang="id">Permainan Melatih Ingatan</summary>
 <summary xml:lang="it">Gioco per esercitare la memoria</summary>
 <summary xml:lang="ka">თამაშები მეხსიერების განვითარებისთვის</summary>
 <summary xml:lang="ko">기억력 향상 게임</summary>
 <summary xml:lang="lt">Atminties gerinimo žaidimas</summary>
 <summary xml:lang="nds">Speel för't Verbetern vun't Behollen</summary>
 <summary xml:lang="nl">Geheugenoefenspel</summary>
 <summary xml:lang="nn">Hugsetreningsspel</summary>
 <summary xml:lang="pl">Gra na ćwiczenie pamięci</summary>
 <summary xml:lang="pt">Jogo de Exercícios de Memória</summary>
 <summary xml:lang="pt-BR">Jogo para desenvolvimento da memória</summary>
 <summary xml:lang="ro">Joc de îmbunătățire a memoriei</summary>
 <summary xml:lang="ru">Игра для развития памяти</summary>
 <summary xml:lang="sk">Hra na zlepšenie pamäte</summary>
 <summary xml:lang="sl">Igra za izboljšanje spomina</summary>
 <summary xml:lang="sv">Minnesförbättringsspel</summary>
 <summary xml:lang="tr">Bellek Geliştirme Oyunu</summary>
 <summary xml:lang="uk">Гра для розвитку пам'яті</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxMemory Enhancement Gamexx</summary>
 <summary xml:lang="zh-CN">记忆力锻炼游戏</summary>
 <summary xml:lang="zh-TW">加強記憶力的遊戲</summary>
 <description>
  <p>Blinken is based on an electronic game released in 1978, which challenges players to remember sequences of increasing length. On the face of the device, there are 4 different color buttons, each one with their own distinctive sound. These buttons light up randomly, creating the sequence that the player must then recall. If the player is successful in remembering the sequence of lights in the correct order, they advance to the next stage, where an identical sequence with one extra step is presented. If they are incorrect, the game is lost, and the player must start again from the beginning. The goal is to get a high score - each step in the sequence is worth one point, so correct entry of a sequence of 8 lights is worth 8 points on the high score table.</p>
  <p xml:lang="ar">تستند فلاش إلى لعبة إلكترونية أصدرت في عام 1978م ، والتي تتحدى اللاعبين لتذكر التسلسلات ذات الطول المتزايد. يوجد على وجه الجهاز 4 أزرار ذات ألوان مختلفة ، لكل منها صوت مميز خاص بها. تضيء هذه الأزرار بشكل عشوائي ، مما يؤدي إلى إنشاء التسلسل الذي يجب أن يتذكره اللاعب بعد ذلك. إذا نجح اللاعب في تذكر تسلسل الأضواء بالترتيب الصحيح ، فإنه يتقدم إلى المرحلة التالية ، حيث يعرض نفس التسلسل مع حركة إضافية واحدة. إذا لم يتذكر الترتيب الصحيح فستخسر اللعبة ، ويجب على اللاعب أن يبدأ مرة أخرى من البداية. الهدف هو الحصول على أعلى درجة - كل حركة في التسلسل تستحق نقطة واحدة ، لذا فإن الإدخال الصحيح لتسلسل 8 أضواء يستحق 8 نقاط على جدول الدرجات.</p>
  <p xml:lang="bg">Blinken се основава на електронна игра, пусната през 1978 г., която предизвиква играчите да запомнят последователности с нарастваща дължина. Отпред са разположени 4 различни цветни бутона, всеки от които има собствен отличителен звук. Тези бутони светват на случаен принцип, създавайки последователността която играчът трябва да запомни. Ако играчът успее да запомни последователността от светлини в правилния ред, той преминава към следващия етап, където се представя идентична последователност с една допълнителна стъпка. Ако те са грешни, играта се губи и играчът трябва да започне отново от първия етап. Целта е да се получи висок резултат - всяка стъпка в последователността дава една точка, така че правилното въвеждане на последователност от 8 лампички дава 8 точки. в таблицата с  резултатите.</p>
  <p xml:lang="bs">Blinken je zasnovan na elektronskoj igri objavljenoj 1978. godine, kojom se izaziva igrače da se sjete sekvenci povećavane dužine. Na licu uređaja, postoje 4 različite boje dugmadi, svaki sa svojom prepoznatljivim zvukom. Ovi tasteri svijetle nasumice, stvarajući sekvencu da igrač mora onda se sjeti. Ako igrač uspije u pamćenju sekvenci svjetla u ispravnom redosledu, on prelazi na sljedeću fazu, u kojoj je predstavljena identična sekvenca sa pomoćnim koraomk. Ako su neispravni, igra je izgubljena, a igrač mora ponovo početi iz početka. Cilj je dobizi visok rezultat - svaki korak u nizu vrijedi jedan bod, tako da tačan slijed od 8 svjetala vrijedi 8 poena na tabeli rezultata.</p>
  <p xml:lang="ca">El Blinken es basa en un joc electrònic llançat el 1978, desafia als jugadors a recordar seqüències incrementant-les cada vegada. A la cara del dispositiu hi ha 4 botons de colors diferents, cadascun amb el seu propi so distintiu. Aquests botons s'encenen a l'atzar, creant la seqüència que el jugador ha de recordar. Si el jugador té èxit recordant la seqüència de llums en l'ordre correcte, avançarà a la següent etapa, on se li presentarà una seqüència idèntica amb un pas addicional. Si són incorrectes, es perdrà en el joc, i el jugador haurà de començar de nou des del començament. L'objectiu és aconseguir una alta puntuació: cada pas en la seqüència val un punt, de manera que encertar una seqüència de 8 llums valdrà 8 punts a la taula de puntuació.</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">Blinken es basa en un joc electrònic llançat el 1978, desafia als jugadors a recordar seqüències incrementant-les cada vegada. En la cara del dispositiu hi ha 4 botons de colors diferents, cadascun amb el seu propi so distintiu. Estos botons s'encenen a l'atzar, creant la seqüència que el jugador ha de recordar. Si el jugador té èxit recordant la seqüència de llums en l'ordre correcte, avançarà fins a l'etapa següent, on se li presentarà una seqüència idèntica amb un pas addicional. Si són incorrectes, es perdrà en el joc, i el jugador haurà de començar de nou des del començament. L'objectiu és aconseguir una alta puntuació: cada pas en la seqüència val un punt, de manera que encertar una seqüència de 8 llums valdrà 8 punts en la taula de puntuació.</p>
  <p xml:lang="da">Blinken er baseret på et elektronisk spil der blev udgivet i 1978, som udfordrer spillerne til at huske sekvenser af tiltagende længde. På enhedens forside er der fire knapper med forskellig farve, hver med sin egen lyd. Disse knapper lyser op i tilfældig rækkefølge og danner en sekvens som spilleren skal huske. Hvis spilleren lykkes med at huske sekvensen af lys i den rigtige rækkefølge, går vedkommende videre til næste niveau, hvor der præsenteres en identisk sekvens med ét yderligere trin. Hvis spilleren husker forkert er spillet tabt, og spilleren må starte forfra. Målet er at få en highscore - hvert trin i sekvensen giver et point, så korrekt angivelse af en sekvens på otte lys giver otte point på highscore-tabellen.</p>
  <p xml:lang="de">Die Idee zu Blinken gründet auf einem alten elektronischen Spiel aus dem Jahre 1978: der Spieler musste sich immer länger werdende Tasten- bzw. Tonfolgen merken. Auf dem Spielgerät von Blinken finden Sie vier verschiedenfarbige Knöpfe und jeder hat seinen eigenen individuellen Ton. Während des Spiels leuchten diese Knöpfe in zufälliger Reihenfolge, die der Spieler sich merken und wiederholen muss. Wenn der Spieler es schafft, die Sequenz in der richtigen Reihenfolge wiederzugeben, erreicht er die nächste Spielstufe, in der er die gleiche Sequenz plus einer weiteren Taste wiedergeben muss. Wenn die Reihenfolge einmal falsch ist, hat der Spieler verloren und muss von vorne beginnen. Das Ziel des Spiels ist es, möglichst viele Punkte zu erreichen. Jede erfolgreiche Runde bringt einen Punkt, eine erfolgreiche Folge von 8 Knöpfen ergibt also 8 Punkte in der Bestenliste.</p>
  <p xml:lang="el">Το Blinken είναι βασισμένο σε ένα ηλεκτρονικό παιχνίδι που εκδόθηκε το 1978 και το οποίο δοκιμάζει τους παίκτες στην απομνημόνευση ακολουθιών αυξανόμενου μήκους. Στην πρόσοψη της συσκευής υπάρχουν 4 κουμπιά διαφορετικού χρώματος, το καθένα με το δικό του ευδιάκριτο ήχο. Αυτά τα κουμπιά ανάβουν σε τυχαία σειρά, δημιουργώντας την ακολουθία που πρέπει να ανακαλέσει ο παίκτης. Αν ο παίκτης καταφέρει να θυμηθεί τη σωστή σειρά της ακολουθίας, προάγονται στο επόμενο στάδιο, όπου παρουσιάζεται μια ταυτόσημη ακολουθία με ένα επιπλέον βήμα. Αν ο παίκτης κάνει λάθος, το παιχνίδι έχει χαθεί και ο παίκτης πρέπει να ξεκινήσει πάλι από την αρχή. Ο στόχος είναι ο παίκτης να επιτύχει υψηλό σκορ - κάθε βήμα στην ακολουθία αξίζει έναν πόντο, έτσι η σωστή είσοδος της ακολουθίας 8 φωτισμένων χρωμάτων δίνει 8 πόντους στον πίνακα του σκορ.</p>
  <p xml:lang="en-GB">Blinken is based on an electronic game released in 1978, which challenges players to remember sequences of increasing length. On the face of the device, there are 4 different colour buttons, each one with their own distinctive sound. These buttons light up randomly, creating the sequence that the player must then recall. If the player is successful in remembering the sequence of lights in the correct order, they advance to the next stage, where an identical sequence with one extra step is presented. If they are incorrect, the game is lost, and the player must start again from the beginning. The goal is to get a high score - each step in the sequence is worth one point, so correct entry of a sequence of 8 lights is worth 8 points on the high score table.</p>
  <p xml:lang="es">Blinken se basa en un juego electrónico publicado en 1978 que reta a los jugadores a recordar secuencias de una longitud cada vez mayor. En la parte superior del dispositivo hay cuatro botones de diferentes colores, cada uno con su propio sonido. Estos botones se encienden de manera aleatoria, creando una secuencia que el jugador debe recordar. Si el jugador consigue recordar la secuencia de luces en el orden correcto, avanza hasta la siguiente fase, en la que se muestra una secuencia idéntica, pero con un paso más. Si el jugador se equivoca, pierde la partida y tiene que empezar de nuevo desde el principio. El objetivo es obtener la mayor puntuación; cada paso de la secuencia vale un punto, por lo que si se aciertan todos los pasos de una secuencia de ocho luces, se obtienen ocho puntos en la tabla de mejores puntuaciones.</p>
  <p xml:lang="et">Blinkeni eeskujuks on 1978. aastal ilmavalgust näinud elektrooniline mäng, milles mängijad peavad meeles pidama aina pikemaks muutuvaid jadasid. Seadme esiküljel on neli erinevat värvi nuppu, igaüks omaenda heliga. Need löövad juhuslikus järjekorras heledaks, tekitades jada, mille mängija peab meelde jätma. Kui mängija suudab valgusjada õiges järjekorras meelde jätta, suundub ta järgmisele tasemele, kus teda ootab ees samasugune, kuid ühe liikme võrra pikem jada. Kui järjekord jääb valesti meelde, on mäng kaotatud ning tuleb alustada taas algusest. Eesmärk on mõistagi saavutada rekord. Jada iga samm on ühe punkti vääriline, nii et näiteks 8 sammust koosneva jada korrektne meeldejätmine teenib 8 punkti.</p>
  <p xml:lang="eu">Blinken 1978. urtean kaleratu zen joko elektroniko batean oinarrituta dago, erabiltzaileak geroz eta luzera handiagoko sekuentziak oroitzera desafiatzen zituena. Gailuaren aurpegian, kolore ezberdineko 4 botoia daude, bakoitza bere soinu bereizgarriarekin. Botoi hauek ausaz argitzen dira, jokalariak oroitu behar duen sekuentzia osatuz. Jokalaria argien sekuentzia dagokien hurrenkeran oroitzeko gai bada, hurrengo mailara iragaten da, non sekuentzia berbera errepikatzen den urrats gehigarri batekin. Erratuz gero, jokoa galtzen da, eta jokalariak berriz hasieratik ekin behar du. Helburua puntuazio altua lortzea da - sekuentziako urrats bakoitzak puntu bat balio du, beraz 8 argitako sekuentzia zuzen batek 8 puntu ematen ditu puntuazioen taulan.</p>
  <p xml:lang="fi">Blinken perustuu vuonna 1978 julkaistuun elektroniseen peliin, joka haastaa pelaajat muistamaan aina vain pidempiä sarjoja. Laitteessa on neljä eriväristä painiketta, joista jokainen pitää myös eri ääntä. Satunnaisesti syttyvät painikkeet muodostavat sarjan, joka pelaajan täytyy muistaa. Jos pelaaja muistaa valojen oikean järjestyksen, hän pääsee seuraavalle tasolle, jossa samaisen sarjan loppuun on lisätty yksi valo lisää. Jos pelaaja tekee virheen, peli on hävitty ja hänen tarvitsee aloittaa alusta. Tavoitteena on saada mahdollisimman paljon pisteitä; jokaisesta sarjan askeleesta saa yhden pisteen eli kahdeksan valoa sisältävän sarjan muistamisesta saa kahdeksan pistettä.</p>
  <p xml:lang="fr">Blinken s'inspire d'un jeu électronique sorti en 1978 qui proposait aux joueurs de mémoriser des séquences de plus en plus longues. Sur l'appareil figuraient 4 boutons de couleurs différentes, chacun associé à un son différent. Ces boutons s'allumaient selon un ordre aléatoire, créant ainsi une séquence dont le joueur devait se rappeler. Si le joueur réussit à rejouer la séquence dans l'ordre, celle-ci est augmentée d'une étape. Sinon la partie est perdue et il faut recommencer du début. Le but est d'atteindre le score le plus élevé – chaque étape de la séquence vaut un point ; par exemple, rejouer correctement une séquence de 8 couleurs rapporte 8 points.</p>
  <p xml:lang="gl">Blinken está baseado nun xogo electrónico lanzado en 1978 que reta os xogadores a lembraren secuencias de lonxitude cada vez maior. Na fronte do dispositivo hai catro botóns de distintas cores, cada un co seu son distintivo. Estes botóns ilumínanse aleatoriamente, creando a secuencia que o xogador debe lembrar. Se o xogador ten éxito ao lembrar a secuencia de luces na orde correcta, avanza ao seguinte nivel, onde se lle presenta unha secuencia idéntica cun paso máis. Se non acerta, perde o xogo e deberá comezar de novo desde o principio. O obxectivo é obter moitos puntos - cada paso na secuencia vale un punto, polo que a introdución correcta dunha secuencia de oito luces vale oito puntos na táboa de puntuacións.</p>
  <p xml:lang="hi">ब्लिंकेन १९७८ में जारी एक इलेक्ट्रॉनिक खेल पर आधारित है, जो खिलाड़ियों को बढ़ते लंबे दृश्यों को याद रखने की चुनौती देता है। उपकरण के मुख पर ४ अलग-अलग रंग के बटन हैं, जिनमें से प्रत्येक की अपनी विशिष्ट ध्वनि है। ये बटन यादृच्छिक ढंग से प्रकाशित होतें हैं, जिससे उस क्रम का निर्माण होता है जिसे खिलाड़ी को पिनः स्मरण करना है। यदि खिलाड़ी सही क्रम में रोशनी के क्रम को याद रखने में सफल होता है, तो वे अगले चरण में आगे बढ़ते हैं, जहां एक अतिरिक्त चरण के साथ एक समान अनुक्रम प्रस्तुत किया जाता है। यदि वे गलत हातें हैं, तो खेल बंद हो जाता है, और खिलाड़ी को शुरू से ही पुनः प्रारंभ करना पड़ता है। लक्ष्य एक उच्च अंक प्राप्त करना है - अनुक्रम में प्रत्येक चरण एक बिंदु के लायक है, इसलिए 8 रोशनी के अनुक्रम की सही प्रविष्टि उच्च अंक तालिका पर ८ अंक के लायक है।</p>
  <p xml:lang="ia">Blinken es basate sur un joco electronic exite in 1978, le qual defia jocatores a memorar sequentias de longitude aumentante. Sur le schermo del dispositivo il ha 4 buttones de color differente, cata un con su proprie sono distinctive. Iste buttones se illumina casualmente, creante un sequentia que le jocator debe rememorar. Si le jocator memora con successo le sequentias de lumines in le ordine correcte, illo avantia al proxime stadio, ubi es presentate un sequentia identic con un passo adjuntive. Se illos es incorrecte, le joco es perdite, e le jocator debe initiar de novo ab le initio. Le objectivo es obtener punctos alte - cata passo in le sequentia gania un puncto, assi que le correcte entrata de un sequentia de 8 lumines gania 8 puntos in le tabella de punctos alte.</p>
  <p xml:lang="id">Blinken didasarkan pada permainan elektronik yang dirilis pada tahun 1978, yang menantang pemain untuk mengingat urutan peningkatan panjang. Di muka peranti, ada 4 tombol warna yang berbeda, masing-masing dengan suara khas mereka sendiri. Tombol-tombol ini menyala secara acak, menciptakan urutan yang harus diingat oleh pemain. Jika pemain berhasil mengingat urutan lampu dalam urutan yang benar, mereka maju ke tahap selanjutnya, di mana urutan identik dengan satu langkah tambahan disajikan. Jika mereka salah, permainan hilang, dan pemain harus memulai lagi dari awal. Tujuannya adalah untuk mendapatkan tingkat skor - setiap langkah dalam urutan bernilai satu poin, jadi entri yang benar dari urutan 8 lampu bernilai 8 poin di tabel tingkat skor.</p>
  <p xml:lang="it">Blinken è basato su un gioco elettronico venduto a partire dal 1978, che sfida i giocatori a ricordare sequenze di lunghezza via via crescente. Sulla parte frontale del dispositivo ci sono quattro differenti pulsanti colorati, ciascuno con un suono distintivo. Questi pulsanti si accendono in modo casuale, creando una sequenza che il giocatore deve ricordare. Se il giocatore riesce a ricordare la sequenza di luci nel corretto ordine, allora avanza al livello successivo, dove vi è una sequenza identica alla precedente ma con un elemento in più. Se la sequenza non è corretta, la partita è persa e il giocatore deve ricominciare dall'inizio. Lo scopo è di ottenere uno dei punteggi migliori - ogni elemento nella sequenza da' un punto, e per questo una sequenza di otto luci vale otto punti nella classifica.</p>
  <p xml:lang="ka">Blinken ემყარება 1978 წელს გამოშვებულ ელექტრონულ თამაშს, რომელიც მოთამაშეებს ეჯიბრება დაიმახსოვრონ სიგრძის გაზრდის თანმიმდევრობა. მოწყობილობის ეკრანზე არის 4 სხვადასხვა ფერის ღილაკი, თითოეულს აქვს საკუთარი გამორჩეული ხმა. ეს ღილაკები შემთხვევით ანათებს, ქმნის თანმიმდევრობას, რომელიც მოთამაშემ უნდა გაიხსენოს. თუ მოთამაშე წარმატებულია სწორი თანმიმდევრობით შუქების თანმიმდევრობის გახსენებაში, ისინი წინ მიიწევენ შემდეგ ეტაპზე, სადაც წარმოდგენილია იდენტური თანმიმდევრობა ერთი დამატებითი ნაბიჯით. თუ ისინი არასწორია, თამაში დაკარგულია და მოთამაშე თავიდანვე უნდა დაიწყოს. მიზანი არის მაღალი ქულის მიღება - თანმიმდევრობის თითოეული ნაბიჯი ღირს ერთი ქულა, ამიტომ 8 სინათლის თანმიმდევრობის სწორი შესვლა ღირს 8 ქულა მაღალი ქულის მაგიდაზე.</p>
  <p xml:lang="ko">Blinken은 1978년에 출시된 전자 게임을 기반으로 합니다. 각각 플레이어는 길이가 늘어나는 시퀀스를 기억해야 합니다. 장치 전면에는 4가지 다른 색 단추가 있으며, 각 단추는 고유한 소리를 냅니다. 단추에 불이 무작위로 켜지며 플레이어가 기억해야 하는 시퀀스를 생성합니다. 플레이어가 올바른 순서로 점등 순서를 기억하면 다음 단계로 진행하여, 이전 시퀀스에 하나의 추가 단계가 덧붙습니다. 플레이어가 실수하면 게임이 끝나고 처음부터 다시 시작해야 합니다. 목표는 높은 점수를 얻는 것입니다. 시퀀스의 각 단계마다 1점이 추가되며, 8번 점등된 시퀀스를 올바르게 기억하면 최고 점수에 8점으로 기록됩니다.</p>
  <p xml:lang="nds">Blinken buut op en Speel, dat 1978 rutkeem, bi dat een Folgen mit wassen Längde behollen mutt. Op de Böversiet vun en Reedschap gifft dat veer Klöörknööp, de ok besünner Klang tohöört. De Knööp blinkt in en tofällig reeg, un disse Reeg mutt de Speler sik marken. Gifft he de Reeg richtig wedder, kummt he en Stoop wieder. Dor warrt de Reeg denn en Schritt toföögt. Man kriggt he dat nich torecht, verleert he dat Speel, un he mutt wedder vörn anfangen. Dat Teel vun't Speel is, en Hööchstpunkttall to kriegen. För elkeen Schritt binnen de Reeg gifft dat een Punkt. För en richtig weddergeven Reeg mit 8 Schreed gifft dat also 8 Pünkt.</p>
  <p xml:lang="nl">Blinken is gebaseerd op een elektronisch spelletje uit 1978, waarin de spelers steeds langere reeksen moeten onthouden. Op het apparaat zijn 4 verschillend gekleurde knoppen aanwezig, elk met een eigen geluid. Deze knoppen lichten op in een willekeurige volgorde, waarmee een reeks wordt gemaakt, die de speler moet onthouden. Als de speler erin slaagt zich de reeks te herinneren, in de juiste volgorde, gaat hij/zij naar het volgende niveau, waar een soortgelijke reeks, maar een stap langer, wordt aangeboden. Indien dit niet lukt, heeft hij/zij het spel verloren, en moet hij/zij weer helemaal van voren af aan beginnen. Het doel is een hoge score te behalen - elke stap in de reeks is een punt waard, dus een goede invoer van een reeks van 8 lichtjes is 8 punten waard op de tabel van de hoogste scores.</p>
  <p xml:lang="nn">Blinken er basert på eit elektronisk spel som kom ut i 1978. Du må prøva å hugsa farge- og lydsekvensar som vert lengre og lengre. Du får sjå fire farga knappar, kvar med tilhøyrande lyd. Knappane lyser opp i tilfeldig rekkjefølgje, til ein fargesekvens/melodi som du må hugsa. Viss du klarar å gjenskapa sekvensen/melodien, går du vidare til neste nivå, som har same sekvens/melodi med med éin ekstra farge/lyd på slutten. Viss du hugsar feil, har du tapt, og må starta heilt på nytt. Målet er å få flest poeng. Kvart steg er verdt eitt poeng, så klarar du ein sekvens med åtte steg, får du åtte poeng.</p>
  <p xml:lang="pl">Blinken wywodzi się z elektronicznej gry powstałej w 1978 roku, w której gracze mają za zadanie zapamiętać coraz dłuższe sekwencje. Z przodu urządzenia są cztery różnokolorowe przyciski, każdy wydający dźwięk odmienny od pozostałych. Przyciski zapalają się w sposób losowy, tworząc w ten sposób sekwencję, którą gracz musi zapamiętać. Jeśli gracz poprawnie powtórzy całą sekwencję, wówczas przechodzi do następnego etapu, w którym ta sama sekwencja jest powiększona o kolejny krok. Jeżeli gracz popełni błąd, wówczas przegrywa i musi rozpocząć grę od nowa. Celem gry jest osiągnięcie najlepszego wyniku, a każdy krok w sekwencji to jeden punkt, więc poprawne powtórzenie kolejności 8 zapaleń daje 8 punktów w tabeli najlepszych wyników.</p>
  <p xml:lang="pt">O Blinken baseia-se num jogo electrónico lançado em 1978, que desafia os jogadores a recordarem sequências de tamanho cada vez maior. Na face do dispositivo, existem 4 botões de cores diferentes, cada um com o seu som distinto. Estes botões iluminam-se aleatoriamente, criando a sequência que o jogador deverá então recordar. Se o jogador for bem-sucedido a recordar a sequência de luzes pela ordem correcta, passará então à etapa seguinte, onde será apresentada uma sequência idêntica com um passo extra. Se for uma sequência incorrecta, perde o jogo e o jogador terá de começar do início. O objectivo é bater um recorde - cada passo na sequência vale um ponto, pelo que a introdução correcta de uma sequência de 8 luzes vale 8 pontos para a tabela de recordes.</p>
  <p xml:lang="pt-BR">Blinken é baseado num jogo eletrônico lançado em 1978, que desafia os jogadores a lembrar sequências de comprimento crescentes. Na face do dispositivo existem 4 botões coloridos diferentes, cada um com seu próprio som. Esses botões iluminam-se aleatoriamente, criando uma sequência que o jogador deverá repetir. Se o jogador conseguir lembrar a sequência das luzes na ordem correta, ele avança para o próximo estágio, onde uma sequência idêntica com um passo a mais é apresentada. Se ela estiver incorreta, o jogo termina e o jogador deverá iniciar novamente desde o começo. O objetivo é obter um recorde - cada passo na sequência equivale a um ponto, portanto lembrar a sequência correta de 8 luzes equivale a 8 pontos na tabela de recordes.</p>
  <p xml:lang="ru">Blinken основана на электронной игре, выпущенной в 1978, в которой игрок должен был запоминать последовательности увеличивающийся длины. На передней панели устройства находились 4 кнопки различных цветов, каждой из которых соответствовал определённый звук. Кнопки зажигались в случайной последовательности и задача игрока состояла в том, чтобы повторить её. Если игрок правильно воспроизводил последовательность, он переходил на следующий уровень - к последовательности добавлялся ещё один элемент. Если игрок ошибался, он проигрывал, и должен был начинать игру сначала. Целью игры - получение максимального количества очков. Каждый элемент последовательности даёт одно очко, так что правильно воспроизведенная последовательность из 8 элементов даёт 8 очков.</p>
  <p xml:lang="sk">Blinken je založený na elektronickej hre z roku 1978, ktorá vyžaduje od hráčov, aby si zapamätali sekvencie zvyšujúcej sa dĺžky. Na zariadení sú 4 rôznofarebné tlačidlá, každé so svojim vlastným zvukom. Tieto tlačidlá sa náhodne rozsvecujú, čím vytvárajú sekvenciu, ktorú si hráč musí zapamätať. Ak je hráč úspešný, postúpi na ďalšiu úroveň, kde sú rovnaké sekvencie s jedným ďalším krokom. Ak je neúspešný, hra je stratená a hráč musí začať od začiatku. Cieľom je dosiahnuť čo najviac bodov, každý krok v sekvencii je za jeden bod, teda správny vstup sekvencie s 8 svetlami je za 8 bodov.</p>
  <p xml:lang="sl">Blinken temelji na elektronski igri izšli leta 1978, ki od igralca zahteva, da si zapomni vedno daljša zaporedja. Na prednji strani naprave so štirje različno obarvani gumbi, ki oddajajo različne zvoke. Gumbi se naključno osvetlijo in to zaporedje mora igralec ponoviti. Če igralec uspešno ugane pravilni vrstni red luči v zaporedju, preide na naslednji nivo, kjer je pred njega postavljeno enako zaporedje, le da ima dodan en korak več. Če igralec zaporedja ne ugane, se igra konča in začne znova. Cilj igre je doseči najvišji rezultat. Vsak korak v zaporedju je vreden eno točko, zato je npr. pravilno vneseno zaporedje 8 luči vredno 8 točk.</p>
  <p xml:lang="sv">Blinken är baserat på ett elektroniskt spel, utgivet 1978, som utmanar spelare att komma ihåg sekvenser av ökande längd. På apparatens framsida finns fyra olika färgade knappar, var och en med ett eget karakteristiskt ljud. De fyra knapparna lyser upp slumpmässigt, och skapar sekvensen som spelaren därefter måste komma ihåg. Om spelaren lyckas komma ihåg sekvensen av ljus i rätt ordning, går han vidare till nästa nivå, där en identisk sekvens med ytterligare ett steg presenteras. Om spelaren har fel, förloras spelet, och spelaren måste börja om från början igen. Målet är att få högsta poäng: Varje steg i sekvensen är värt ett poäng, och att skriva in en sekvens med åtta ljus är alltså värt 8 poäng i tabellen med högsta poäng.</p>
  <p xml:lang="tr">Blinken, 1978'de geliştirilen oyuncuların artan uzunluktaki dizileri anımsamaya zorlayan bir elektronik oyununa dayanmaktadır. Aygıtın yüzünde her birinin kendi ayırt edici sesi olan 4 farklı renkte düğme vardır. Bu düğmeler kullanıcının daha sonra anımsaması gereken bir sırayla rastgele yanarlar. Eğer oyuncu bu sıralamayı anımsamada başarılı olursa aynı sıralamaya bir ilave yapılan bir sonraki aşamaya geçer. Oyuncu başarısız olduğunda oyun biter ve baştan başlamak gerekir. Amaç en yüksek puanı toplamaktır - dizideki her adım bir puan değerindedir, yani 8 ışıklık bir dizi puan tablosunda 8 puan demektir.</p>
  <p xml:lang="uk">Blinken засновано на електронній грі, випущеній у 1978, у якій гравці мали запам’ятовувати послідовності зі зростаючою довжиною. На передній панелі приладу знаходяться чотири кнопки різних кольорів, кожній з яких відповідає певний звук. Ці кнопки підсвічувалися у певній випадковій послідовності, утворюючи послідовність, яку гравець мав потім відтворити. Якщо гравець запам’ятовував послідовність у правильному порядку, він переходив на наступний рівень гри, де до послідовності додавався ще один додатковий крок. Якщо гравець робив помилку, гра вважалася програною, і гравець мав продовжувати її з початку. Метою гри є отримання максимальної кількості очок — кожен крок послідовності оцінювався у одне очко, отже, правильне введення послідовності з 8 елементів дає 8 залікових очок.</p>
  <p xml:lang="x-test">xxBlinken is based on an electronic game released in 1978, which challenges players to remember sequences of increasing length. On the face of the device, there are 4 different color buttons, each one with their own distinctive sound. These buttons light up randomly, creating the sequence that the player must then recall. If the player is successful in remembering the sequence of lights in the correct order, they advance to the next stage, where an identical sequence with one extra step is presented. If they are incorrect, the game is lost, and the player must start again from the beginning. The goal is to get a high score - each step in the sequence is worth one point, so correct entry of a sequence of 8 lights is worth 8 points on the high score table.xx</p>
  <p xml:lang="zh-CN">Blinken 基于一个 1978 年发布的电子游戏设计。该游戏会要求玩家记住越来越长的序列。在游戏机器的面板上有 4 个不同颜色的按钮，每个按钮会发出不同的声音。这些按钮会按随机顺序亮起，玩家必须正确重复该序列才能进入下一关。每一关都会在与前一关完全相同的序列上新增一位。如果玩家输入了错误的顺序，则挑战失败，新游戏必须从头开始挑战新的序列。游戏的目的是夺取高分榜的最高分。序列每增加一位就多一分，成功完成一个 8 位的序列可以得到 8 分。</p>
  <p xml:lang="zh-TW">Blinken 是基於一套 1978 年發行的遊戲而來。該遊戲可以挑戰玩家的記憶力，並不斷增加長度與難度。一開始，有四個不同顏色的按鈕，每個鈕有自己不同的聲音。這些按鈕會隨機亮起，產生一組讓玩家記憶的序列。如果玩家成功記住這樣的序列順序，則可以進到下一關。若是失敗，則要從頭開始。得分越高越好。</p>
 </description>
 <url type="homepage">https://edu.kde.org/blinken/</url>
 <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&amp;product=blinken</url>
 <url type="help">https://docs.kde.org/?application=blinken</url>
 <url type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=blinken&amp;source=appdata</url>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <caption>Playing Blinken</caption>
   <caption xml:lang="ar">يلعب فلاش</caption>
   <caption xml:lang="bg">Играйте Blinken</caption>
   <caption xml:lang="ca">Jugant al Blinken</caption>
   <caption xml:lang="ca-valencia">Jugant a Blinken</caption>
   <caption xml:lang="cs">Hraní Blinken</caption>
   <caption xml:lang="da">At spille Blinken</caption>
   <caption xml:lang="de">Blinken spielen</caption>
   <caption xml:lang="el">Παίζω Blinken</caption>
   <caption xml:lang="en-GB">Playing Blinken</caption>
   <caption xml:lang="es">Jugando a Blinken</caption>
   <caption xml:lang="et">Blinkenis mängimine</caption>
   <caption xml:lang="eu">Blinken-ekin jokatzea</caption>
   <caption xml:lang="fi">Pelataan Blinkeniä</caption>
   <caption xml:lang="fr">Partie de Blinken en cours</caption>
   <caption xml:lang="gl">Xogando a Blinken.</caption>
   <caption xml:lang="hi">ब्लिंकेन खेलना</caption>
   <caption xml:lang="ia">Jocar a Blinken</caption>
   <caption xml:lang="id">Memainkan Blinken</caption>
   <caption xml:lang="it">Giocare con Blinken</caption>
   <caption xml:lang="ka">Blinken-ის თამაში</caption>
   <caption xml:lang="ko">Blinken 플레이</caption>
   <caption xml:lang="nl">Blinken spelen</caption>
   <caption xml:lang="nn">Spelar Blinken</caption>
   <caption xml:lang="pl">Granie w Blinken</caption>
   <caption xml:lang="pt">A jogar ao Blinken</caption>
   <caption xml:lang="pt-BR">Jogando Blinken</caption>
   <caption xml:lang="ro">Joacă Blinken</caption>
   <caption xml:lang="ru">Игровой процесс Blinken</caption>
   <caption xml:lang="sk">Hranie Blinken</caption>
   <caption xml:lang="sl">Igra Blinken</caption>
   <caption xml:lang="sv">Spela Blinken</caption>
   <caption xml:lang="tr">Blinken Oynarken</caption>
   <caption xml:lang="uk">Гра у Blinken</caption>
   <caption xml:lang="x-test">xxPlaying Blinkenxx</caption>
   <caption xml:lang="zh-CN">正在进行 Blinken 游戏</caption>
   <caption xml:lang="zh-TW">BlinKen 遊玩畫面</caption>
   <image>https://cdn.kde.org/screenshots/blinken/blinken.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <project_group>KDE</project_group>
 <provides>
  <binary>blinken</binary>
 </provides>
 <releases>
  <release date="2023-07-06" version="23.04.3"/>
  <release date="2023-06-08" version="23.04.2"/>
  <release date="2023-05-11" version="23.04.1"/>
  <release date="2023-04-20" version="23.04.0"/>
 </releases>
 <content_rating type="oars-1.1"/>
 <launchable type="desktop-id">org.kde.blinken.desktop</launchable>
 <icon type="stock">blinken</icon>
 <icon height="128" type="cached" width="128">128x128/blinken.png</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">64x64/blinken.png</icon>
 <categories>
  <category>Qt</category>
  <category>KDE</category>
  <category>Education</category>
  <category>Game</category>
  <category>KidsGame</category>
 </categories>
</component>
<component type="addon">
 <id>org.kde.plasma.bluetooth</id>
 <pkgname>bluedevil</pkgname>
 <source_pkgname>bluedevil</source_pkgname>
 <extends>org.kde.plasmashell</extends>
 <name>Bluetooth</name>
 <name xml:lang="ar">بلوتوث</name>
 <name xml:lang="az">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="bg">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="bs">Blutut</name>
 <name xml:lang="ca@valencia">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="ca">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="cs">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="da">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="de">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="el">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="en_GB">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="es">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="et">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="eu">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="fi">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="fr">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="gl">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="he">בלוטוס</name>
 <name xml:lang="hsb">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="hu">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="ia">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="id">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="ie">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="it">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="ja">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="ka">ბლუთუზი</name>
 <name xml:lang="ko">블루투스</name>
 <name xml:lang="lt">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="nb">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="nl">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="nn">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="pa">ਬਲੂਟੁੱਥ</name>
 <name xml:lang="pl">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="pt">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="pt_BR">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="ro">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="ru">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="sk">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="sl">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="sr@ijekavian">Блутут</name>
 <name xml:lang="sr@ijekavianlatin">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="sr@latin">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="sr">Блутут</name>
 <name xml:lang="sv">Blåtand</name>
 <name xml:lang="tg">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="tr">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="uk">Bluetooth</name>
 <name xml:lang="x-test">xxBluetoothxx</name>
 <name xml:lang="zh_CN">蓝牙</name>
 <name xml:lang="zh_TW">藍牙</name>
 <summary>Bluetooth status and control</summary>
 <summary xml:lang="ar">حالة بلوتوث والتّحكّم بها</summary>
 <summary xml:lang="az">Bluetooth vəziyyəti və idarə edilməsi</summary>
 <summary xml:lang="bg">Състояние и контрол на Bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="ca@valencia">Estat i control de Bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="ca">Estat i control del Bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="cs">Stav a ovládání Bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="da">Bluetooth-status og -kontrol</summary>
 <summary xml:lang="de">Bluetooth-Status und -steuerung</summary>
 <summary xml:lang="el">Κατάσταση και έλεγχος Bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="en_GB">Bluetooth status and control</summary>
 <summary xml:lang="es">Estado y control de Bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="et">Bluetoothi olek ja juhtimine</summary>
 <summary xml:lang="eu">Bluetooth egoera eta kontrola</summary>
 <summary xml:lang="fi">Bluetoothin tila ja hallinta</summary>
 <summary xml:lang="fr">État et contrôle du Bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="gl">Control e estado de Bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="he">שליטה ומצב הבלוטוס</summary>
 <summary xml:lang="hsb">Bluetooth status a rjadowanje</summary>
 <summary xml:lang="hu">Bluetooth állapot és vezérlés</summary>
 <summary xml:lang="ia">Stato e controlo de Bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="id">Status dan kendali bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="ie">Statu e control de Bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="it">Stato e controllo del Bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="ja">Bluetooth の状態と制御</summary>
 <summary xml:lang="ka">ბლუთუზის სტატუსი და კონტროლი</summary>
 <summary xml:lang="ko">블루투스 상태와 제어</summary>
 <summary xml:lang="lt">Bluetooth būsena ir valdymas</summary>
 <summary xml:lang="ml">ബ്ലൂടൂത്ത് സ്റ്റാറ്റസും നിയന്ത്രണവും</summary>
 <summary xml:lang="nb">Bluetoothstatus og styring</summary>
 <summary xml:lang="nl">Status en besturing van bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="nn">Status og styring for Bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="pa">ਬਲੂਟੁੱਥ ਹਾਲਤ ਅਤੇ ਕੰਟਰੋਲ</summary>
 <summary xml:lang="pl">Stan i obsługa Bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="pt">Estado e controlo do Bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="pt_BR">Status e controle do Bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="ro">Starea și controlul Bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="ru">Состояние и управление Bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="sk">Stav a ovládanie Bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="sl">Stanje Bluetootha in nadzor</summary>
 <summary xml:lang="sr@ijekavian">Стање и управљање блутутом</summary>
 <summary xml:lang="sr@ijekavianlatin">Stanje i upravljanje Bluetoothom</summary>
 <summary xml:lang="sr@latin">Stanje i upravljanje Bluetoothom</summary>
 <summary xml:lang="sr">Стање и управљање блутутом</summary>
 <summary xml:lang="sv">Bllåtandstatus och kontroll</summary>
 <summary xml:lang="tg">Вазъият ва идоракунии Bluetooth</summary>
 <summary xml:lang="tr">Bluetooth denetim ve durum izleme</summary>
 <summary xml:lang="uk">Стан Bluetooth і керування ним</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxBluetooth status and controlxx</summary>
 <summary xml:lang="zh_CN">蓝牙状态和控制</summary>
 <summary xml:lang="zh_TW">藍牙狀態與控制</summary>
 <url type="homepage">https://kde.org/plasma-desktop</url>
 <url type="donation">https://www.kde.org/donate.php?app=org.kde.plasma.bluetooth</url>
 <developer_name>David Rosca &lt;nowrep@gmail.com></developer_name>
 <icon type="stock">preferences-system-bluetooth</icon>
 <project_license>GPL-2.0+</project_license>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.bomber.desktop</id>
 <pkgname>bomber</pkgname>
 <source_pkgname>bomber</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-2.0+</project_license>
 <name>Bomber</name>
 <name xml:lang="ar">القاصف</name>
 <name xml:lang="bg">Бомбардировач</name>
 <name xml:lang="bs">Bomber</name>
 <name xml:lang="ca">Bomber</name>
 <name xml:lang="ca-valencia">Bomber</name>
 <name xml:lang="cs">Bomber</name>
 <name xml:lang="da">Bomber</name>
 <name xml:lang="de">Bomber</name>
 <name xml:lang="el">Bomber</name>
 <name xml:lang="en-GB">Bomber</name>
 <name xml:lang="es">Bomber</name>
 <name xml:lang="et">Bomber</name>
 <name xml:lang="eu">Bonbaketaria</name>
 <name xml:lang="fi">Bomber</name>
 <name xml:lang="fr">Bomber</name>
 <name xml:lang="gl">Bomber</name>
 <name xml:lang="hu">Bomber</name>
 <name xml:lang="id">Bomber</name>
 <name xml:lang="it">Bomber</name>
 <name xml:lang="ka">ბომბდამშენი</name>
 <name xml:lang="ko">Bomber</name>
 <name xml:lang="nds">Bomber</name>
 <name xml:lang="nl">Bomber</name>
 <name xml:lang="nn">Bombar</name>
 <name xml:lang="pl">Bombowiec</name>
 <name xml:lang="pt">Bomber</name>
 <name xml:lang="pt-BR">Bomber</name>
 <name xml:lang="ru">Bomber</name>
 <name xml:lang="sk">Bomber</name>
 <name xml:lang="sl">Bomber</name>
 <name xml:lang="sr">Бомбардер</name>
 <name xml:lang="sr-Latn">Bombarder</name>
 <name xml:lang="sr-ijekavian">Бомбардер</name>
 <name xml:lang="sr-ijekavianlatin">Bombarder</name>
 <name xml:lang="sv">Bomber</name>
 <name xml:lang="tr">Bombacı</name>
 <name xml:lang="uk">Bomber</name>
 <name xml:lang="x-test">xxBomberxx</name>
 <name xml:lang="zh-CN">Bomber</name>
 <name xml:lang="zh-TW">戰鬥機_Bomber</name>
 <summary>Arcade Bombing Game</summary>
 <summary xml:lang="ar">لعبة قصف الممرات</summary>
 <summary xml:lang="bg">Аркадна игра с борбардиране</summary>
 <summary xml:lang="ca">Joc arcade de bombardeig</summary>
 <summary xml:lang="ca-valencia">Joc arcade de bombardeig</summary>
 <summary xml:lang="cs">Arkádová bombardovací hra</summary>
 <summary xml:lang="da">Arkade-bombespil</summary>
 <summary xml:lang="de">Fliegerbomben-Spiel</summary>
 <summary xml:lang="el">Ηλεκτρονικό παιχνίδι βομβαρδισμού</summary>
 <summary xml:lang="en-GB">Arcade Bombing Game</summary>
 <summary xml:lang="es">Juego recreativo de bombas</summary>
 <summary xml:lang="et">Põnev pommitamisemäng</summary>
 <summary xml:lang="eu">Arkupeko bonbardaketa jokoa</summary>
 <summary xml:lang="fi">Arkadipommituspeli</summary>
 <summary xml:lang="fr">Jeu d'arcade de bombardement</summary>
 <summary xml:lang="gl">Xogo arcade de bombardeo.</summary>
 <summary xml:lang="hu">Bombázós játék</summary>
 <summary xml:lang="id">Permainan Pengeboman Gedung</summary>
 <summary xml:lang="it">Gioco di bombardamento arcade</summary>
 <summary xml:lang="ka">არკადული დაბომბვის თამაში</summary>
 <summary xml:lang="ko">아케이드 폭격 게임</summary>
 <summary xml:lang="nl">Arcade-bommenwerpspel</summary>
 <summary xml:lang="nn">Bombespel</summary>
 <summary xml:lang="pl">Gra w upuszczanie bomb</summary>
 <summary xml:lang="pt">Jogo de Arcada de Bombardeamento</summary>
 <summary xml:lang="pt-BR">Jogo de bombardeiro tipo arcade</summary>
 <summary xml:lang="ru">Аркадная игра «Bomber»</summary>
 <summary xml:lang="sk">Arkádová bombardovacia hra</summary>
 <summary xml:lang="sl">Arkadna igra bombardiranja</summary>
 <summary xml:lang="sr">Аркадна бомбашка игра</summary>
 <summary xml:lang="sr-Latn">Arkadna bombaška igra</summary>
 <summary xml:lang="sr-ijekavian">Аркадна бомбашка игра</summary>
 <summary xml:lang="sr-ijekavianlatin">Arkadna bombaška igra</summary>
 <summary xml:lang="sv">Spelhallsbombspel</summary>
 <summary xml:lang="tr">Bombalama Macera Oyunu</summary>
 <summary xml:lang="uk">Аркадна гра у бомбометання</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxArcade Bombing Gamexx</summary>
 <summary xml:lang="zh-CN">街机风格的轰炸游戏</summary>
 <summary xml:lang="zh-TW">大型遊戲機的戰鬥機遊戲</summary>
 <description>
  <p>
      Bomber is a single player arcade game. The player is invading various cities in a plane that is decreasing in height.
    </p>
  <p xml:lang="ar">القاصف هي لعبة أركيد للاعب واحد. يقوم اللاعب بغزو مدن مختلفة على طائرة يتناقص ارتفاعها بالتدريج.</p>
  <p xml:lang="bg">Bomber е аркадна игра за един играч. Играчът нахлува в различни градове със самолет, който намалява височината си.</p>
  <p xml:lang="bs">Bomber je arkadna igra za jednog igrača. Igrač napada razne gradove avionom koji smanjuje visinu.</p>
  <p xml:lang="ca">El Bomber és un joc arcade d'un sol jugador. El jugador està envaint diverses ciutats en un avió que va disminuint en alçada.</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">Bomber és un joc arcade d'un sol jugador. El jugador està envaint diverses ciutats en un avió que va disminuint en alçària.</p>
  <p xml:lang="cs">Bomber je arkádová hra pro jednoho hráče. Hráč napadá různá města, v letadle které klesá ve výšce.</p>
  <p xml:lang="da">Bomber er et arkadespil for en enkelt spiller. Spilleren invaderer forskellige byer i et fly ved lavere og lavere højde.</p>
  <p xml:lang="de">Bomber ist ein Arcade-Spiel für einen Spieler, bei dem unterschiedliche und in der Höhe steigende Städte mit einem Flugzeug angegriffen werden.</p>
  <p xml:lang="el">Το Bomber είναι ένα ηλεκτρονικό παιχνίδι για έναν παίκτη. Ο παίκτης εισβάλλει σε διάφορες πόλεις με ένα μαχητικό το οποίο χάνει ύψος.</p>
  <p xml:lang="en-GB">Bomber is a single player arcade game. The player is invading various cities in a plane that is decreasing in height.</p>
  <p xml:lang="es">Bomber es un juego recreativo para un único jugador. El jugador está invadiendo diversas ciudades en un avión que cada vez vuela más bajo.</p>
  <p xml:lang="et">Bomber on üksikmängija arkaadmäng. Mängija peab ründama erinevaid linnu lennukil, mis laskub aina madalamale.</p>
  <p xml:lang="eu">Bonbaketaria jokalari bakarreko arkupeko joko bat da. Jokalariak inbasio erasoa egiten die hainbat hiriri altueran jaisten ari den hegazkin batean.</p>
  <p xml:lang="fi">Bomber on yhden pelaajan pelihallipeli, jossa pelaaja hyökkää kaupunkeihin lentokoneella, jonka korkeus vähenee vähitellen.</p>
  <p xml:lang="fr">Bomber est un jeu d'arcade pour un seul joueur. Le joueur doit envahir des villes depuis un avion dont l'altitude décroît.</p>
  <p xml:lang="gl">Bomber é un xogo arcade para un único xogador, que montado nun avión invadirá varias cidades mentres o aparello vai reducindo a súa altitude.</p>
  <p xml:lang="hu">A Bomber egy egyjátékos arcade játék. A játékos különböző városokat igáz le egy repülővel, ami folyamatosan veszít magasságából.</p>
  <p xml:lang="id">Bomber adalah sebuah permainan arkade pemain tunggal. Pemain adalah menyerang berbagai kota dalam sebuah pesawat yang menjatuhkan bom dari ketinggian.</p>
  <p xml:lang="it">Bomber è un semplice gioco arcade per un solo giocatore. Questi deve invadere delle città in una pianura inclinata.</p>
  <p xml:lang="ka">Bomber -ი ერთმომხმარებლიანი არკადული თამაშია. მოთამაშე თვითმფრინავით თავს ესხმის ქალაქებს, რომლის ფრენის სიმაღლეც იკლებს.</p>
  <p xml:lang="ko">Bomber는 단일 플레이어 아케이드 게임입니다. 플레이어는 계속 하강하는 비행기를 타고 도시를 침략합니다.</p>
  <p xml:lang="nds">Bomber is en Enkelspeler-Speelhallenspeel. De Speler griept en Reeg Steder mit en Fleger an, dat jümmers wieder daal kummt.</p>
  <p xml:lang="nl">Bomber is een arcade spel voor een enkele speler. De speler bezoekt verschillende steden in een vliegtuig dat dat steeds lager gaat.</p>
  <p xml:lang="nn">Bombar er eit arkadespel for éin spelar. Målet er å bomba byar med eit bombefly som stadig flyr lågare.</p>
  <p xml:lang="pl">Bombowiec to gra zręcznościowa dla jednego gracza. Gracz najeżdża różne miasta na płaszczyźnie, która obniża się na wysokości.</p>
  <p xml:lang="pt">O Bomber é um jogo simples para um jogador. O jogador está a invadir diversas cidades com um avião que vai reduzindo a sua altitude.</p>
  <p xml:lang="pt-BR">Bomber é um jogo tipo arcade para um único jogador. O jogador está invadindo várias cidades com um avião que vai descendo em altitude.</p>
  <p xml:lang="ru">Bomber — аркадная игра для одного игрока. Игрок атакует различные города с бомбардировщика, и они уменьшаются по высоте.</p>
  <p xml:lang="sk">Bomber je arkádová hra pre jedného hráča. Hráč napáda rôzne mestá v lietadle, ktoré klesá.</p>
  <p xml:lang="sl">Bomber je enoigralska arkadna igra. Igralec napada raznolika mesta z letalom, ki se sčasoma spušča.</p>
  <p xml:lang="sr">Бомбардер је аркадна игра за једног играча. Нападајте градове авионом којем опада висина.</p>
  <p xml:lang="sr-Latn">Bombarder je arkadna igra za jednog igrača. Napadajte gradove avionom kojem opada visina.</p>
  <p xml:lang="sr-ijekavian">Бомбардер је аркадна игра за једног играча. Нападајте градове авионом којем опада висина.</p>
  <p xml:lang="sr-ijekavianlatin">Bombarder je arkadna igra za jednog igrača. Napadajte gradove avionom kojem opada visina.</p>
  <p xml:lang="sv">Bomber är ett spelhallsspel för en ensam spelare. Spelaren invaderar olika städer i ett flygplan som flyger på allt lägre höjd.</p>
  <p xml:lang="tr">Bombacı tek oyunculu bir makine oyunudur. Oyuncu yüksekliği azalan bir uçakla çeşitli şehirleri istila eder.</p>
  <p xml:lang="uk">Bomber — аркадна гра для одного гравця. Гравець бомбардує з літака міста, висота будинків у яких поступово зростає.</p>
  <p xml:lang="x-test">xxBomber is a single player arcade game. The player is invading various cities in a plane that is decreasing in height.xx</p>
  <p xml:lang="zh-CN">Bomber 是一个街机风格的单人游戏。玩家将乘坐一架高度正在徐徐降低的轰炸机入侵不同城市的领空。</p>
  <p xml:lang="zh-TW">Bomber 是個大型單玩家遊戲。玩家要侵略多個城市，由高到低。</p>
  <p>
      The goal of the game is to destroy all the buildings and advance to the next level. Each level gets a bit harder by increasing
      the speed of the plane and the height of the buildings.
    </p>
  <p xml:lang="ar">الهدف من اللعبة هو تدمير جميع المباني والتقدم إلى المستوى التالي، يصبح كل مستوى أصعب قليلاً عن طريق زيادة سرعة الطائرة وارتفاع المباني.</p>
  <p xml:lang="bg">Целта на играта е да унищожите всички сгради и да преминете към следващотониво. Всяко ниво става малко по-трудно, като се увеличава скоростта на самолета и височината на сградите.</p>
  <p xml:lang="bs">Cilj igre je da uništite sve zgrade da bi prešli na sljedeći nivo. Svaki nivo postaje malo teži povećanjem brzine aviona i visine zgrade.</p>
  <p xml:lang="ca">L'objectiu del joc és destruir tots els edificis i avançar al següent nivell. Cada nivell es torna més difícil, incrementant la velocitat de l'avió i l'alçada dels edificis.</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">L'objectiu del joc és destruir tots els edificis i avançar al nivell següent. Cada nivell es torna més difícil, incrementant la velocitat de l'avió i l'alçària dels edificis.</p>
  <p xml:lang="cs">Cíl hry je zničit všechny budovy a postoupit do další úrovně. Každá úroveň bude trochu těžší kvůli zvýšení rychlosti letadla a výšky budov.</p>
  <p xml:lang="da">Målet med spillet er at ødelægge alle bygningerne og komme videre til næste niveau. Hvert niveau bliver lidt sværere ved at flyets hastighed og bygningernes højde øges.</p>
  <p xml:lang="de">Das Spielziel ist die Zerstörung aller Gebäude und der damit verbundene Aufstieg in die nächste Ebene. Die Ebenen werden durch die zunehmende Geschwindigkeit der Flugzeuge und Höhe der Gebäude immer schwieriger.</p>
  <p xml:lang="el">Ο στόχος του παιχνιδιού είναι να καταστραφούν όλα τα κτήρια και η προώθηση στο επόμενο επίπεδο. Σε κάθε επίπεδο η δυσκολία αυξάνεται με την αύξηση της ταχύτητας του μαχητικού και του ύψους των κτηρίων.</p>
  <p xml:lang="en-GB">The goal of the game is to destroy all the buildings and advance to the next level. Each level gets a bit harder by increasing the speed of the plane and the height of the buildings.</p>
  <p xml:lang="es">El objetivo del juego consiste en destruir todos los edificios para avanzar hasta el siguiente nivel. Cada nivel se va haciendo más difícil a medida que aumenta la velocidad del avión y la altura de los edificios.</p>
  <p xml:lang="et">Mängu eesmärk on hävitada kõik ehitised ja jõuda järgmisele tasemele. Iga tase muutub aina raskemaks: suureneb lennuki kiirus ning kasvab ehitiste kõrgus.</p>
  <p xml:lang="eu">Jokoaren helburua eraikin guztiak suntsitu eta hurrengo mailara aurreratzea da. Maila bakoitza zailxeagoa bilakatzen da hegazkinaren abiadura eta eraikinen garaiera handiagotuz.</p>
  <p xml:lang="fi">Pelin tavoitteena on tuhota kaikki rakennukset ja edetä seuraavalle tasolle. Kukin taso on edellistä vaikeampi; lentokone on nopeampi ja rakennukset ovat korkeampia.</p>
  <p xml:lang="fr">Le but du jeu est de détruire tous les bâtiments pour atteindre le niveau suivant. Chaque niveau devient plus difficile en augmentant la vitesse de l'avion et la hauteur des bâtiments.</p>
  <p xml:lang="gl">O obxectivo do xogo consiste en destruír os edificios e avanzar ao seguinte nivel. Cada novo nivel resultará máis difícil, pois aumentará a velocidade do avión, así como a altura dos edificios.</p>
  <p xml:lang="hu">A játék célja, hogy minden épületet elpusztítsunk, mielőtt továbbléphetnénk a következő szintre. Minden szint egyre nehezedik azzal, hogy a repülő sebessége növekszik, az épületek magassága pedig nő.</p>
  <p xml:lang="id">Tujuan permainan ini adalah untuk meledakkan semua bangunan dan berlanjut ke level selanjutnya. Setiap level agak sedikit susah dengan meningkatnya kecepatan pada pesawat dan tingginya bangunan.</p>
  <p xml:lang="it">Lo scopo del gioco è di distruggere tutti gli edifici e raggiungere il livello successivo. Ogni livello è un po' più difficile perché aumenta la pendenza del piano e l'altezza degli edifici. </p>
  <p xml:lang="ka">თამაშის იდეაა გაანადგუროთ ყველა შენობა და გადახვიდეთ შემდეგ დონეზე. თითოეული შემდეგი დონე ოდნავ უფრო რთულია, იზრდება თვითმფრინავის სიჩქარე და შენობების სიმაღლე.</p>
  <p xml:lang="ko">게임 목표는 모든 건물을 파괴하고 다음 단계로 진행하는 것입니다. 각각 단계별로 비행기가 빨라지고 건물이 높아집니다.</p>
  <p xml:lang="nds">Dat Speel is, Du rietst all Hüüs daal un kummst so na de nakamen Speelstoop. Elkeen Stoop is sworer; de Fleger fliggt gauer un de Hüüs sünd höger.</p>
  <p xml:lang="nl">Het doel van het spel is om alle gebouwen te vernietigen en verder te gaan naar het volgende niveau. Elk niveau wordt een beetje moeilijker door de snelheid van het vliegtuig te verhogen en de hoogte van de gebouwen.</p>
  <p xml:lang="nn">Målet med spelet er å bomba alle bygningane for å komma vidare til neste brett. Kvart brett vert vanskelgare, med raskare fly og høgare bygningar.</p>
  <p xml:lang="pl">Celem gry jest zniszczenie wszystkich budynków i przejście do następnego poziomu. Każdy poziom staje się coraz trudniejszy poprzez zwiększanie szybkości płaszczyzny i wysokości budynków.</p>
  <p xml:lang="pt">O objectivo do jogo é destruir todos os edifícios e avançar para o nível seguinte. Cada nível vai ficando mais difícil, aumentando a velocidade do avião e a altura dos edifícios.</p>
  <p xml:lang="pt-BR">O objetivo do jogo é destruir todos os edifícios e passar ao nível seguinte. Cada nível vai ficando um pouco mais difícil ao aumentar a velocidade do avião e a altura dos edifícios.</p>
  <p xml:lang="ru">Цель игры — разрушить все здания и продвинуться на следующий уровень. Очередной уровень сложнее предыдущего за счёт увеличения скорости самолёта и высоты зданий.</p>
  <p xml:lang="sk">Cieľom hry je zničiť všetky budovy na postúpenie do ďalšej úrovne. Každá úroveň je o niečo ťažšia zvýšením rýchlosti lietadla a výškou budov.</p>
  <p xml:lang="sl">Cilj igre je uničiti vse zgradbe in tako preiti v naslednjo stopnjo. Vsaka stopnja je težja, saj se poveča hitrost letala in višina zgradb.</p>
  <p xml:lang="sr">Циљ игре је уништити све зграде и прећи на следећи ниво. Сваки ниво је мало тежи од претходног, тиме што се повећава брзина авиона и висина зграда.</p>
  <p xml:lang="sr-Latn">Cilj igre je uništiti sve zgrade i preći na sledeći nivo. Svaki nivo je malo teži od prethodnog, time što se povećava brzina aviona i visina zgrada.</p>
  <p xml:lang="sr-ijekavian">Циљ игре је уништити све зграде и прећи на следећи ниво. Сваки ниво је мало тежи од претходног, тиме што се повећава брзина авиона и висина зграда.</p>
  <p xml:lang="sr-ijekavianlatin">Cilj igre je uništiti sve zgrade i preći na sledeći nivo. Svaki nivo je malo teži od prethodnog, time što se povećava brzina aviona i visina zgrada.</p>
  <p xml:lang="sv">Spelets mål är att förstöra alla byggnader och gå vidare till nästa nivå. Varje nivå blir lite svårare genom att planets hastighet och byggnadernas höjd ökar.</p>
  <p xml:lang="tr">Oyunun amacı şehirdeki bütün binaları yıkmak ve bir sonraki düzeye geçmektir. Her düzeyde uçağın hızı ve binaların yüksekliği artırılarak zorluk artırılır.</p>
  <p xml:lang="uk">Метою гри є зруйнувати всі будинки і перейти на наступний рівень. З кожним рівнем гра стає складнішою, оскільки зростає швидкість літака і висота будинків.</p>
  <p xml:lang="x-test">xxThe goal of the game is to destroy all the buildings and advance to the next level. Each level gets a bit harder by increasing the speed of the plane and the height of the buildings.xx</p>
  <p xml:lang="zh-CN">游戏的目标是摧毁所有建筑物，达成目标后可以进入下一关。每过一关，轰炸机的速度和建筑物的高度都会比前一关有所提高，游戏的难度也因此越来越高。</p>
  <p xml:lang="zh-TW">遊戲的目的是要催毀所有的建築物，並進到下一關。每一關難度會越來越高，建築物也會越來越高。</p>
 </description>
 <url type="homepage">https://apps.kde.org//bomber</url>
 <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&amp;product=bomber</url>
 <url type="help">https://docs.kde.org/?application=bomber</url>
 <url type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=bomber&amp;source=appdata</url>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <image>https://cdn.kde.org/screenshots/bomber/bomber.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <project_group>KDE</project_group>
 <developer_name>The KDE Community</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ar">مجتمع كِيدِي</developer_name>
 <developer_name xml:lang="bg">Общността на KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="bs">KDE zajednica</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ca">La comunitat KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ca-valencia">La comunitat KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="cs">Komunita KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="da">KDE-fællesskabet</developer_name>
 <developer_name xml:lang="de">Die KDE-Gemeinschaft</developer_name>
 <developer_name xml:lang="el">Η Κοινότητα του KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="en-GB">The KDE Community</developer_name>
 <developer_name xml:lang="es">La Comunidad KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="et">KDE kogukond</developer_name>
 <developer_name xml:lang="eu">KDE komunitatea</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fi">KDE-yhteisö</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fr">La communauté KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="gl">A comunidade de KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="hu">A KDE közösség</developer_name>
 <developer_name xml:lang="id">Komunitas KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="it">La Comunità KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ka">KDE-ის საზოგადოება</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ko">KDE 커뮤니티</developer_name>
 <developer_name xml:lang="nds">De KDE-Meenschap</developer_name>
 <developer_name xml:lang="nl">De KDE gemeenschap</developer_name>
 <developer_name xml:lang="nn">KDE-fellesskapet</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pl">Społeczność KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pt">A Comunidade do KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pt-BR">KDE Community</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ru">Сообщество KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sk">KDE komunita</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sl">Skupnost KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sr">заједница КДЕ‑а</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sr-Latn">zajednica KDE‑a</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sr-ijekavian">заједница КДЕ‑а</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sr-ijekavianlatin">zajednica KDE‑a</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sv">KDE-gemenskapen</developer_name>
 <developer_name xml:lang="tr">KDE Topluluğu</developer_name>
 <developer_name xml:lang="uk">Спільнота KDE</developer_name>
 <developer_name xml:lang="x-test">xxThe KDE Communityxx</developer_name>
 <developer_name xml:lang="zh-CN">KDE 社区</developer_name>
 <developer_name xml:lang="zh-TW">KDE 社群</developer_name>
 <launchable type="desktop-id">org.kde.bomber.desktop</launchable>
 <provides>
  <binary>bomber</binary>
 </provides>
 <releases>
  <release date="2023-07-06" version="23.04.3"/>
  <release date="2023-06-08" version="23.04.2"/>
  <release date="2023-05-11" version="23.04.1"/>
  <release date="2023-04-20" version="23.04.0"/>
 </releases>
 <content_rating type="oars-1.1">
  <content_attribute id="violence-cartoon">mild</content_attribute>
 </content_rating>
 <icon type="stock">bomber</icon>
 <icon height="128" type="cached" width="128">128x128/bomber.png</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">64x64/bomber.png</icon>
 <categories>
  <category>Qt</category>
  <category>KDE</category>
  <category>Game</category>
  <category>ArcadeGame</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.bonsai.desktop</id>
 <pkgname>bonsai</pkgname>
 <source_pkgname>bonsai</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>LGPL-3.0</project_license>
 <name>Bonsai</name>
 <name xml:lang="ca">Bonsai</name>
 <name xml:lang="ca-valencia">Bonsai</name>
 <name xml:lang="cs">Bonsai</name>
 <name xml:lang="de">Bonsai</name>
 <name xml:lang="en-GB">Bonsai</name>
 <name xml:lang="es">Bonsai</name>
 <name xml:lang="eu">Bonsai</name>
 <name xml:lang="fi">Bonsai</name>
 <name xml:lang="fr">Bonsai</name>
 <name xml:lang="id">Bonsai</name>
 <name xml:lang="it">Bonsai</name>
 <name xml:lang="ka">Bonsai</name>
 <name xml:lang="nl">Bonsai</name>
 <name xml:lang="pl">Bonsai</name>
 <name xml:lang="pt">Bonsai</name>
 <name xml:lang="sk">Bonsai</name>
 <name xml:lang="sl">Bonsai</name>
 <name xml:lang="tr">Bonsai</name>
 <name xml:lang="uk">Бонсай</name>
 <name xml:lang="x-test">xxBonsaixx</name>
 <name xml:lang="zh-TW">Bonsai</name>
 <summary>Git version control manager</summary>
 <summary xml:lang="ca">Gestor de control de versions Git</summary>
 <summary xml:lang="ca-valencia">Gestor de control de versions Git</summary>
 <summary xml:lang="de">Programm für Git-Versionsverwaltung</summary>
 <summary xml:lang="en-GB">Git version control manager</summary>
 <summary xml:lang="es">Gestor de control de versiones de Git</summary>
 <summary xml:lang="eu">Git bertsio kontrol kudeatzailea</summary>
 <summary xml:lang="fi">Git-versionhallinnan käyttöliittymä</summary>
 <summary xml:lang="fr">Gestionnaire pour le contrôleur de version « Git »</summary>
 <summary xml:lang="id">Manajer kontrol versi Git</summary>
 <summary xml:lang="it">Gestore del controllo di versione Git</summary>
 <summary xml:lang="ka">Git ვერსიის კონტროლის მმართველი</summary>
 <summary xml:lang="nl">Versiebesturingsbeheerder van Git</summary>
 <summary xml:lang="pl">Zarządzanie wersjami z Gitem</summary>
 <summary xml:lang="pt">Gestor de controlo de versões Git</summary>
 <summary xml:lang="sl">Upravljalnik različic Git</summary>
 <summary xml:lang="tr">Git sürüm denetim yöneticisi</summary>
 <summary xml:lang="uk">Програма для керування версіями за допомогою Git</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxGit version control managerxx</summary>
 <summary xml:lang="zh-TW">Git 版本控制管理器</summary>
 <description>
  <p>Browse and manage your local repositories.</p>
  <p xml:lang="ca">Navegueu i gestioneu els repositoris locals.</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">Navegueu i gestioneu els repositoris locals.</p>
  <p xml:lang="de">Lokale Repositories anzeigen und verwalten.</p>
  <p xml:lang="en-GB">Browse and manage your local repositories.</p>
  <p xml:lang="es">Explore y gestione sus repositorios locales.</p>
  <p xml:lang="eu">Arakatu eta kudeatu zure gordetegi lokalak.</p>
  <p xml:lang="fi">Selaa ja hallinnoi paikallisia lähteitä.</p>
  <p xml:lang="fr">Naviguer et gérer vos dépôts locaux.</p>
  <p xml:lang="id">Telusur dan kelola repositori lokal Anda.</p>
  <p xml:lang="it">Sfoglia e gestisci i tuoi depositi locali.</p>
  <p xml:lang="ka">დაათვალიერეთ და მართეთ თქვენი ლოკალური რეპოზიტორიები.</p>
  <p xml:lang="nl">Door uw lokale opslagruimten bladeren en deze beheren.</p>
  <p xml:lang="pl">Przeglądaj i zarządzaj swoimi miejscowymi repozytoriami.</p>
  <p xml:lang="pt">Navegue e faça a gestão dos seus repositórios locais.</p>
  <p xml:lang="sl">Brskanje in upravljanje vaših lokalnih skladišč.</p>
  <p xml:lang="tr">Yerel depolarınıza göz atın ve onları yönetin</p>
  <p xml:lang="uk">Навігація і керування вашими локальними сховищами коду.</p>
  <p xml:lang="x-test">xxBrowse and manage your local repositories.xx</p>
  <p xml:lang="zh-TW">瀏覽並管理您的本地端版本庫。</p>
 </description>
 <url type="homepage">https://mauikit.org/</url>
 <url type="bugtracker">https://invent.kde.org/maui/bonsai/-/issues</url>
 <url type="donation">https://www.kde.org/community/donations</url>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <caption>Bonsai - mobile version</caption>
   <caption xml:lang="ca">Bonsai - versió mòbil</caption>
   <caption xml:lang="ca-valencia">Bonsai - versió mòbil</caption>
   <caption xml:lang="de">Bonsai - Mobilversion</caption>
   <caption xml:lang="en-GB">Bonsai - mobile version</caption>
   <caption xml:lang="es">Bonsai - versión para móvil</caption>
   <caption xml:lang="eu">Bonsai - mugikorreko bertsioa</caption>
   <caption xml:lang="fi">Bonsai – mobiiliversio</caption>
   <caption xml:lang="fr">Bonsai - version mobile</caption>
   <caption xml:lang="id">Bonsai - versi ponsel</caption>
   <caption xml:lang="it">Bonsai - versione mobile</caption>
   <caption xml:lang="ka">Bonsai - მობილურის ვერსია</caption>
   <caption xml:lang="nl">Bonsai - mobiele versie</caption>
   <caption xml:lang="pl">Bonsai - wydanie przenośne</caption>
   <caption xml:lang="pt">Bonsai - versão móvel</caption>
   <caption xml:lang="sl">Bonsai - mobilna različica</caption>
   <caption xml:lang="tr">Bonsai - Taşınabilir sürüm</caption>
   <caption xml:lang="uk">Бонсай — мобільна версія</caption>
   <caption xml:lang="x-test">xxBonsai - mobile versionxx</caption>
   <caption xml:lang="zh-TW">Bonsai - 行動版</caption>
   <image height="2326" type="source" width="2899">
       https://mauikit.org/wp-content/uploads/2022/11/bonsai.jpg
      </image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <provides>
  <binary>bonsai</binary>
 </provides>
 <recommends>
  <control>pointing</control>
  <control>keyboard</control>
  <control>touch</control>
 </recommends>
 <content_rating type="oars-1.0"/>
 <project_group>KDE</project_group>
 <releases>
  <release date="2023-02-28" version="1.0.2">
   <url>https://mauikit.org/blog/maui-project-release-report-1/</url>
  </release>
  <release date="2022-11-25" version="1.0.1">
   <url>https://mauikit.org/blog/maui-2-2-1-release/</url>
  </release>
 </releases>
 <launchable type="desktop-id">org.kde.bonsai.desktop</launchable>
 <icon type="stock">bonsai</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">scalable/bonsai.svg</icon>
 <categories>
  <category>Qt</category>
  <category>KDE</category>
  <category>Development</category>
  <category>RevisionControl</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.booth.desktop</id>
 <pkgname>booth</pkgname>
 <source_pkgname>booth</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>LGPL-3.0</project_license>
 <name>Booth</name>
 <name xml:lang="ca">Booth</name>
 <name xml:lang="ca-valencia">Booth</name>
 <name xml:lang="cs">Booth</name>
 <name xml:lang="de">Booth</name>
 <name xml:lang="en-GB">Booth</name>
 <name xml:lang="es">Booth</name>
 <name xml:lang="eu">Booth</name>
 <name xml:lang="fi">Booth</name>
 <name xml:lang="fr">Booth</name>
 <name xml:lang="id">Booth</name>
 <name xml:lang="it">Booth</name>
 <name xml:lang="ka">Booth</name>
 <name xml:lang="ko">Booth</name>
 <name xml:lang="my">ဘု</name>
 <name xml:lang="nl">Booth</name>
 <name xml:lang="nn">Booth</name>
 <name xml:lang="pa">ਬੂਥ</name>
 <name xml:lang="pl">Booth</name>
 <name xml:lang="pt">Cabine</name>
 <name xml:lang="sk">Booth</name>
 <name xml:lang="sl">Stojnica</name>
 <name xml:lang="sv">Booth</name>
 <name xml:lang="tr">Kabin</name>
 <name xml:lang="uk">Booth</name>
 <name xml:lang="x-test">xxBoothxx</name>
 <name xml:lang="zh-CN">Booth</name>
 <name xml:lang="zh-TW">Booth</name>
 <summary>Take pictures and videos</summary>
 <summary xml:lang="ca">Pren fotografies o vídeos</summary>
 <summary xml:lang="ca-valencia">Pren fotografies o vídeos</summary>
 <summary xml:lang="de">Bilder und Videos aufnehmen</summary>
 <summary xml:lang="en-GB">Take pictures and videos</summary>
 <summary xml:lang="es">Hacer fotos y vídeos</summary>
 <summary xml:lang="eu">Argazkiak eta bideoak ateratzea</summary>
 <summary xml:lang="fi">Kuvaa valokuvia ja videoita</summary>
 <summary xml:lang="fr">Prendre des images et des vidéos</summary>
 <summary xml:lang="id">Ambil gambar dan video</summary>
 <summary xml:lang="it">Scatta fotografie e riprendi video</summary>
 <summary xml:lang="ka">გადაიღეთ სურათები და ვიდეოები</summary>
 <summary xml:lang="ko">사진과 동영상 찍기</summary>
 <summary xml:lang="my">ဓါတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယို ရိုက်မယ်</summary>
 <summary xml:lang="nl">Foto's en video's maken</summary>
 <summary xml:lang="nn">Ta foto og videoopptak</summary>
 <summary xml:lang="pa">ਤਸਵੀਰਾਂ ਤੇ ਵੀਡੀਓ ਬਣਾਓ</summary>
 <summary xml:lang="pl">Rób zdjęcia i nagrywaj filmy</summary>
 <summary xml:lang="pt">Tirar fotografias e vídeos</summary>
 <summary xml:lang="sk">Tvorba fotiek a videa</summary>
 <summary xml:lang="sl">Posnemi fotografije in videe</summary>
 <summary xml:lang="sv">Ta bilder och videor</summary>
 <summary xml:lang="tr">Resimler ve videolar çekin</summary>
 <summary xml:lang="uk">Створення зображень та відео</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxTake pictures and videosxx</summary>
 <summary xml:lang="zh-CN">拍摄照片和视频</summary>
 <summary xml:lang="zh-TW">拍照、錄影</summary>
 <description>
  <p>Booth is a convergent camera app.</p>
  <p xml:lang="ca">Booth és una aplicació convergent de càmera.</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">Booth és una aplicació convergent de càmera.</p>
  <p xml:lang="de">Booth ist eine konvergente Kamera-App.</p>
  <p xml:lang="en-GB">Booth is a convergent camera app.</p>
  <p xml:lang="es">Booth es una aplicación de cámara convergente.</p>
  <p xml:lang="eu">«Booth» kamera-aplikazio konbergente bat da</p>
  <p xml:lang="fi">Booth on mukautuva kamerasovellus.</p>
  <p xml:lang="fr">Booth est une application de caméra convergente.</p>
  <p xml:lang="id">Booth adalah sebuah aplikasi kamera yang terpusat.</p>
  <p xml:lang="it">Booth è un'app convergente per fotocamera.</p>
  <p xml:lang="ka">Booth კონვერგენტული კამერის აპია.</p>
  <p xml:lang="ko">Booth는 올인원 카메라 앱입니다.</p>
  <p xml:lang="my">ဘုသည် ကွန်ဗားဂျန့်ဖြစ်သော ကင်မရာအပ်တစ်ခု ဖြစ်သည်။</p>
  <p xml:lang="nl">Booth is een convergente camera-toepassing.</p>
  <p xml:lang="nn">Boorth er ein konvergent kameraapp.</p>
  <p xml:lang="pl">Booth jest programem do obsługi kamery.</p>
  <p xml:lang="pt">A Cabine é uma aplicação de câmara convergente.</p>
  <p xml:lang="sk">Booth je konvergentná fotografická aplikácia</p>
  <p xml:lang="sl">Stojnica je konvergentna aplikacija kamere.</p>
  <p xml:lang="sv">Booth är ett konvergent kameraprogram</p>
  <p xml:lang="tr">Kabin, yakınsak bir kamera uygulamasıdır.</p>
  <p xml:lang="uk">Booth — універсальна програма для роботи з камерою.</p>
  <p xml:lang="x-test">xxBooth is a convergent camera app.xx</p>
  <p xml:lang="zh-CN">Booth 是一款融合支持桌面和手机环境的相机应用。</p>
  <p xml:lang="zh-TW">Booth 是一個響應式的相機應用程式。</p>
 </description>
 <url type="homepage">https://mauikit.org/</url>
 <url type="bugtracker">https://invent.kde.org/maui/booth/-/issues</url>
 <url type="donation">https://www.kde.org/community/donations</url>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <caption>Booth camera app</caption>
   <caption xml:lang="ca">Aplicació de càmera Booth</caption>
   <caption xml:lang="ca-valencia">Aplicació de càmera Booth</caption>
   <caption xml:lang="de">Booth-Kamera-App</caption>
   <caption xml:lang="en-GB">Booth camera app</caption>
   <caption xml:lang="es">Aplicación de cámara Booth</caption>
   <caption xml:lang="eu">«Booth» kamera aplikazioa</caption>
   <caption xml:lang="fi">Booth-kamerasovellus</caption>
   <caption xml:lang="fr">Booth, une application de caméra</caption>
   <caption xml:lang="id">Booth aplikasi kamera</caption>
   <caption xml:lang="it">App fotocamera Booth</caption>
   <caption xml:lang="ka">Booth კონვერგენტული კამერის აპი</caption>
   <caption xml:lang="ko">Booth 카메라 앱</caption>
   <caption xml:lang="my">ဘု ကင်မရာအပ်</caption>
   <caption xml:lang="nl">Booth camera-toepassing</caption>
   <caption xml:lang="nn">Booth kameraapp</caption>
   <caption xml:lang="pa">ਬੂਥ ਕੈਮਰਾ ਐਪ</caption>
   <caption xml:lang="pl">Aplikacja budki do robienia zdjęć</caption>
   <caption xml:lang="pt">Aplicação de câmara Cabine</caption>
   <caption xml:lang="sk">Fotografická aplikácia Booth</caption>
   <caption xml:lang="sl">Stojnica aplikacija kamere</caption>
   <caption xml:lang="sv">Booth kameraprogram</caption>
   <caption xml:lang="tr">Kabin kamera uygulaması</caption>
   <caption xml:lang="uk">Програма для роботи з камерою Booth</caption>
   <caption xml:lang="x-test">xxBooth camera appxx</caption>
   <caption xml:lang="zh-CN">Booth 相机应用</caption>
   <caption xml:lang="zh-TW">Booth 相機應用程式</caption>
   <image height="631" type="source" width="1048">
        https://mauikit.org/wp-content/uploads/2022/10/apps-1.png
      </image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <provides>
  <binary>booth</binary>
 </provides>
 <project_group>KDE</project_group>
 <releases>
  <release date="2023-02-28" version="1.0.2">
   <url>https://mauikit.org/blog/maui-project-release-report-1/</url>
  </release>
  <release date="2022-11-25" version="1.0.1">
   <url>https://mauikit.org/blog/maui-2-2-1-release/</url>
  </release>
 </releases>
 <launchable type="desktop-id">org.kde.booth.desktop</launchable>
 <icon type="stock">booth</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">scalable/booth.svg</icon>
 <categories>
  <category>Qt</category>
  <category>KDE</category>
  <category>AudioVideo</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>com.usebottles.bottles.desktop</id>
 <pkgname>bottles</pkgname>
 <source_pkgname>bottles</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-3.0-only</project_license>
 <name>Bottles</name>
 <name xml:lang="ta">பாட்டில்கள்</name>
 <name xml:lang="sr">Флаше</name>
 <name xml:lang="lt">Bottles</name>
 <name xml:lang="ca">Bottles</name>
 <name xml:lang="sl">Steklenice</name>
 <name xml:lang="bn">Bottles</name>
 <name xml:lang="ar">زجاجات</name>
 <name xml:lang="th">ขวด</name>
 <name xml:lang="fa">بطری‌ها</name>
 <name xml:lang="ckb">بۆتڵز</name>
 <name xml:lang="ms">Botol</name>
 <name xml:lang="ro">Sticle</name>
 <name xml:lang="sk">Fľaše</name>
 <name xml:lang="gl">Botellas</name>
 <name xml:lang="el">Bottles</name>
 <name xml:lang="bg">„Bottles“</name>
 <name xml:lang="eu">Bottles</name>
 <name xml:lang="vi">Bottles</name>
 <name xml:lang="ko">Bottles</name>
 <name xml:lang="zh_Hant">Bottles</name>
 <name xml:lang="pl">Bottles</name>
 <name xml:lang="hu">Palackok</name>
 <name xml:lang="uk">Bottles</name>
 <name xml:lang="cs">Láhve</name>
 <name xml:lang="hr">Butelje</name>
 <name xml:lang="ja">Bottles</name>
 <name xml:lang="fi">Pullot</name>
 <name xml:lang="zh_Hans">Bottles</name>
 <name xml:lang="eo">Boteloj</name>
 <name xml:lang="ru">Bottles</name>
 <name xml:lang="sv">Bottles</name>
 <name xml:lang="tr">Şişeler</name>
 <name xml:lang="nl">Bottles</name>
 <name xml:lang="id">Bottles</name>
 <name xml:lang="pt_BR">Bottles</name>
 <name xml:lang="nb_NO">Flasker</name>
 <name xml:lang="es">Bottles</name>
 <name xml:lang="pt">Bottles</name>
 <name xml:lang="hi">Bottles</name>
 <name xml:lang="de">Bottles</name>
 <name xml:lang="fr">Bouteilles</name>
 <name xml:lang="it">Bottles</name>
 <summary>Run Windows software</summary>
 <summary xml:lang="sr">Покрећи Виндовс програме</summary>
 <summary xml:lang="lt">Paleisti Windows programas</summary>
 <summary xml:lang="ca">Executeu programari de Windows</summary>
 <summary xml:lang="bn">উইন্ডোজ সফটওয়্যার রান করুন</summary>
 <summary xml:lang="ar">قم بتشغيل برنامج Windows</summary>
 <summary xml:lang="th">รันซอฟต์แวร์วินโดวส์</summary>
 <summary xml:lang="fa">اجرای نرم‌افزار ویندوز</summary>
 <summary xml:lang="ckb">نەرمەکاڵای ویندۆز کارپێبکە</summary>
 <summary xml:lang="ms">Menjalankan perisian Windows</summary>
 <summary xml:lang="ro">Rulează programe pentru Windows</summary>
 <summary xml:lang="gl">Execute programas de Windows</summary>
 <summary xml:lang="el">Τρέξτε λογισμικό των Windows</summary>
 <summary xml:lang="bg">Използвайте софтуер за „Windows“</summary>
 <summary xml:lang="eu">Windows-eko programak exekutatu</summary>
 <summary xml:lang="vi">Chạy phần mềm Windows</summary>
 <summary xml:lang="ko">Windows 소프트웨어 실행</summary>
 <summary xml:lang="zh_Hant">執行 Windows 程式</summary>
 <summary xml:lang="pl">Uruchamiaj programy Windows</summary>
 <summary xml:lang="hu">Windows szoftverek futtatása</summary>
 <summary xml:lang="uk">Запуск програм Windows</summary>
 <summary xml:lang="cs">Spouštějte software z Windows</summary>
 <summary xml:lang="hr">Pokreći Windows softver</summary>
 <summary xml:lang="ja">Windowsソフトウェアを実行します</summary>
 <summary xml:lang="fi">Suorita Windows-ohjelmistoja</summary>
 <summary xml:lang="zh_Hans">运行 Windows 软件</summary>
 <summary xml:lang="eo">Ruli Vindozajn programojn</summary>
 <summary xml:lang="ru">Запуск программ Windows</summary>
 <summary xml:lang="sv">Kör Windows-mjukvara</summary>
 <summary xml:lang="tr">Windows yazılımlarını çalıştırın</summary>
 <summary xml:lang="nl">Windows-software uitvoeren</summary>
 <summary xml:lang="da">Kør Windows Programmer</summary>
 <summary xml:lang="id">Jalankan perangkat lunak Windows</summary>
 <summary xml:lang="pt_BR">Execute programas do Windows</summary>
 <summary xml:lang="nb_NO">Kjør Windows-programvare</summary>
 <summary xml:lang="es">Ejecute programas de Windows</summary>
 <summary xml:lang="pt">Abrir aplicação Windows</summary>
 <summary xml:lang="hi">चलाओ Windows का सॉफ्टवेयर </summary>
 <summary xml:lang="de">Windows-Software ausführen</summary>
 <summary xml:lang="fr">Exécutez des logiciels pour Windows</summary>
 <summary xml:lang="it">Usa programmi per Windows</summary>
 <developer_name translatable="no">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="et">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sr">Мирко Бромблин</developer_name>
 <developer_name xml:lang="lt">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ca">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="bn">মিরকো ব্রম্বিন</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ar">ميركو برومبين</developer_name>
 <developer_name xml:lang="th">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fa">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ckb">میرکۆ برۆمبین</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ms">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ro">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="gl">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="el">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="bg">Мирко Бромбин</developer_name>
 <developer_name xml:lang="eu">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="vi">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ko">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="zh_Hant">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pl">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="hu">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="uk">Мірко Бромбін (Mirko Brombin)</developer_name>
 <developer_name xml:lang="cs">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="hr">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ja">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fi">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="zh_Hans">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="eo">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="ru">Мирко Бромбин</developer_name>
 <developer_name xml:lang="sv">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="tr">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="nl">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="da">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="id">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pt_BR">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="nb_NO">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="es">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="pt">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="hi">मिर्को ब्रोम्बिन</developer_name>
 <developer_name xml:lang="de">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="fr">Mirko Brombin</developer_name>
 <developer_name xml:lang="it">Mirko Brombin</developer_name>
 <description>
  <p>Run Windows software on Linux with Bottles!</p>
  <p xml:lang="sr">Покрећи Виндовс софтвер на Линуксу уз Флаше!</p>
  <p xml:lang="ca">Executeu programari de Windows en Linux amb el Bottles!</p>
  <p xml:lang="bn">Bottles দিয়ে লিনাক্সে উইন্ডোজ সফটওয়্যার চালান!</p>
  <p xml:lang="ar">قم بتشغيل برامج Windows على Linux باستخدام قوارير!</p>
  <p xml:lang="th">รันซอฟต์แวร์วินโดวส์บนลินุกซ์ด้วย Bottles!</p>
  <p xml:lang="fa">اجرای نرم‌افزارهای وندوز روی لینوکس با بطری‌ها!</p>
  <p xml:lang="ckb">لەگەڵ بۆتڵز، نەرمەکاڵای ویندۆز لەسەر لینوکس بەکاربهێنە!</p>
  <p xml:lang="ms">Jalankan perisian Windows pada Linux Dengan Botol!</p>
  <p xml:lang="ro">Rulează software pentru Windows cu Sticle!</p>
  <p xml:lang="gl">Execute software de Windows en Linux con Botellas!</p>
  <p xml:lang="el">Τρέξτε λογισμικό των Windows σε Linux με το Bottles!</p>
  <p xml:lang="bg">Използвайте софтуер за „Windows“ на Линукс с „Bottles“!</p>
  <p xml:lang="eu">Exekutatu Windows programak Linux-en Bottles-ekin 🍷!</p>
  <p xml:lang="vi">Chạy phần mềm Windows trên Linux với Bottles!</p>
  <p xml:lang="ko">Bottles를 사용하여 Linux에서 Windows 소프트웨어를 실행하세요!</p>
  <p xml:lang="zh_Hant">使用 Bottles🍷以在 Linux 上執行 Windows 程式！</p>
  <p xml:lang="pl">Uruchamiaj oprogramowanie Windows na Linuksie za pomocą Bottles!</p>
  <p xml:lang="hu">Futtasson Windows szoftvereket Linuxon a Palackok segítségével!</p>
  <p xml:lang="uk">Запускайте програми Windows на Linux із Bottles!</p>
  <p xml:lang="cs">Provozujte software z Windows na Linuxu s pomocí nástroje Láhve!</p>
  <p xml:lang="hr">Pokreći Windows softver na Linuxu pomoću programa Butelje!</p>
  <p xml:lang="ja">Bottlesを使用してLinuxでWindowsソフトウェアを実行します！</p>
  <p xml:lang="fi">Aja Windows-ohjelmistoja Linuxissa Pullot-sovelluksen avulla!</p>
  <p xml:lang="zh_Hans">使用 Bottles 在 Linux 上运行 Windows 软件！</p>
  <p xml:lang="ru">Запускайте программы Windows на Linux с помощью Bottles!</p>
  <p xml:lang="sv">Kör Windows-program på Linux med Bottles!</p>
  <p xml:lang="tr">Şişeler ile Windows yazılımlarını Linux'ta çalıştırın!</p>
  <p xml:lang="nl">Voer Windows-software op Linux uit met Bottles!</p>
  <p xml:lang="id">Jalankan perangkat lunak Windows di Linux dengan Bottles!</p>
  <p xml:lang="pt_BR">Execute programas do Windows no Linux com o Bottles!</p>
  <p xml:lang="nb_NO">Kjør Windows-programvare på Linux med Flasker!</p>
  <p xml:lang="es">¡Ejecute software de Windows en Linux con Bottles!</p>
  <p xml:lang="pt">Execute programas do Windows no Linux com o Bottles!</p>
  <p xml:lang="de">Mit Bottles Windows-Software unter Linux ausführen!</p>
  <p xml:lang="fr">Exécutez des logiciels pour Windows sous Linux avec Bouteilles !</p>
  <p xml:lang="it">Esegui programmi per Windows su Linux con Bottles!</p>
  <p>Bottle software and enjoy at your leisure!</p>
  <p xml:lang="sr">Флаширај софтвер и уживај у слободном времену!</p>
  <p xml:lang="ca">Embotelleu programari i gaudiu-lo al vostre aire!</p>
  <p xml:lang="bn">Bottle সফ্টওয়্যার এবং অবসর উপভোগ করুন!</p>
  <p xml:lang="th">จับซอฟต์แวร์ใส่ขวดใช้งานสบาย ๆ</p>
  <p xml:lang="fa">نرم‌افزار بطری‌ها و از اوقات فراغت خود لذت ببرید!</p>
  <p xml:lang="ckb">نەرمەکاڵای بۆتڵ بەکاربهێنە و چێژ لە پشووەکەت وەربگرە!</p>
  <p xml:lang="ms">Botolkan perisian dan rasai kenikmatannya!</p>
  <p xml:lang="ro">Pune programele în sticle și bucură-te de ele!</p>
  <p xml:lang="gl">Embotelle programas e desfrúteos en calquera momento</p>
  <p xml:lang="el">Βάλτε λογισμικο σε ενα μπουκάλι και απολάυστε ξεκούραστα!</p>
  <p xml:lang="bg">Бутилирайте софтуера и се насладете на свободното си време!</p>
  <p xml:lang="eu">Programak botilatu eta edozein unetan gozatu!</p>
  <p xml:lang="vi">Mở Bottle và tận hưởng lúc rảnh rỗi!</p>
  <p xml:lang="ko">소프트웨어를 "병" 에 담고 여가 시간에 즐기세요!</p>
  <p xml:lang="zh_Hant">將軟體裝瓶，待閒暇享受！</p>
  <p xml:lang="pl">Zabutelkuj programy i ciesz się nimi do woli!</p>
  <p xml:lang="hu">Palackozza be a szoftvereket és élvezze a szabadidejében!</p>
  <p xml:lang="uk">Закорковуйте програми в пляшки і насолоджуйтесь на дозвіллі!</p>
  <p xml:lang="cs">Zaláhvujte svůj software a užívejte si ho!</p>
  <p xml:lang="hr">Buteljiraj softver i uživaj u slobodnom vremenu!</p>
  <p xml:lang="ja">ソフトウェアを瓶詰めしてゆっくりお楽しみください！</p>
  <p xml:lang="fi">Laita ohjelmistoja pulloihin ja ota ilo irti niistä!</p>
  <p xml:lang="zh_Hans">“装”起软件并在您闲暇时享用！</p>
  <p xml:lang="eo">Enboteligu programon kaj ĝuu laŭplaĉe!</p>
  <p xml:lang="ru">Разливайте ПО по бутылкам и наслаждайтесь на досуге</p>
  <p xml:lang="sv">Buteljera programvara och njut på din fritid!</p>
  <p xml:lang="tr">Yazılımları şişeleyin ve boş zamanlarınızda keyfini çıkarın!</p>
  <p xml:lang="nl">Bottle software en geniet op uw gemak!</p>
  <p xml:lang="da">Nyd flaskeprogrammer når du vil !</p>
  <p xml:lang="id">Perangkat lunak Bottle dan nikmati di waktu luang Anda!</p>
  <p xml:lang="pt_BR">Engarrafe seus programas e divirta-se à vontade!</p>
  <p xml:lang="nb_NO">Tapp programvare på flaske og nyt som det passer deg.</p>
  <p xml:lang="es">Embotelle programas y disfrútelos en cualquier momento</p>
  <p xml:lang="pt">Engarrafe programas e divirta-se no seu lazer!</p>
  <p xml:lang="hi">सॉफ्टवेयर को bottle करे और अपने अवकाश का आनंद लें!</p>
  <p xml:lang="de">Fülle Software in eine Bottle und genieße sie in aller Ruhe!</p>
  <p xml:lang="fr">Embouteillez des logiciels et amusez-vous à loisir !</p>
  <p xml:lang="it">Goditi programmi imbottigliati in tutta tranquillità!</p>
  <p>Our built-in dependency installation system grants automatic software
            compatibility access. Use the download manager to download the official components:
            the runner (Wine, Proton), DXVK, dependencies, etc.</p>
  <p xml:lang="sr">Наш интегрисани систем за инсталацију зависних датотека омогућава аутоматски приступ компатибилности софтвера. Употреби менаџер преузимања да преузмеш официјалне компоненте: покретач (Вајн, Протон), ДКСВК, зависне датотеке, итд.</p>
  <p xml:lang="ca">El nostre sistema d'instal·lació de dependències integrat ofereix accés automàtic a la compatibilitat del programari. Utilitzeu el gestor de descàrregues per descarregar els components oficials: execució (Wine, Proton), DXVK, dependències, etc.</p>
  <p xml:lang="bn">আমাদের বিল্ট-ইন ডিপেন্ডেন্সি ইনস্টলেশন সিস্টেম স্বয়ংক্রিয় সফ্টওয়্যার কম্প্যাটিবিলিটি অ্যাক্সেস প্রদান করে। অফিসিয়াল কম্পোনেন্টসগুলো ডাউনলোড করতে ডাউনলোড ম্যানেজার ব্যবহার করুন: রানার (Wine, Proton), DXVK, ডিপেন্ডেন্সি ইত্যাদি।</p>
  <p xml:lang="th">ระบบติดตั้ง Dependency ภายในของเราจะทำให้แอปพลิเคชันสามารถเข้ากันได้โดยอัตโนมัติ ใช้ Download managerในการติดตั้ง Components ที่เป็นทางการต่าง ๆ: รันเนอร์ (Wine, Proton), DXVK, dependencies, ฯลฯ</p>
  <p xml:lang="ckb">سیستەمی لەناودا دروستکراوی دامەزراندنی پێبەندییەکانی ئێمە، ڕێگەت دەدات خۆکارانە دەستت بە نەرمەکاڵای گونجاو بگات. بەڕێوەبەری داگرتنەکان بەکاربهێنە بۆ داگرتنی پێکهێنەرە فەرمییەکان: کارپێکەرەکە ((Wine، Proton)، پێبەندییەکانی DXVK)، و هتد.</p>
  <p xml:lang="ms">Sistem pemasangan pengantungan terbina dalam kami memberi akses automatik keserasian perisian. Gunakan pengurus muat turun untuk memuat turun komponen rasmi: Pelari (Wine, Proton), DXVK, pengantungan, dan lain-lain.</p>
  <p xml:lang="ro">Sistemul nostru integrat de instalare a dependințelor oferă în mod automat acces la orice nivel de compatibilitate software. Folosește gestionarul de descărcări pentru a descărca componentele oficiale: executorul (Wine, Proton), DXVK, dependințele ș.a.m.d.</p>
  <p xml:lang="gl">O noso sistema de instalacíon de dependencias incorporado permite o acceso doado a un amplo nivel de compatibilidade de software. Tam'en incluimos un xestor de descargas para descargar os compoñentes oficiais: execución (Wine, Proton), DXVK, dependencias, etc.</p>
  <p xml:lang="el">Το ενσωματομένο μας σύστημα εγκατάστασης εξαρτήσεων επιτρέπει την αυτόματη συμβατότητα λογισμικού. Χρησιμοποιείστε την διαχείρηση λήψεων για να μεταφορτώσετε τα επίσημα εξαρτήματα: τον δρομέα (Wine, Proton), DXVK, εξαρτήσεις, κλπ.</p>
  <p xml:lang="eu">Gure instalazioko sistemak softwarearen bateragarritasun-maila zabal baterako sarbide erraza ematen du. Deskargen kudeatzaile bat ere sartu dugu, osagai ofizialak deskargatzeko: exekuzioa (Wine, Proton), DXVK, bulegoak, etab.</p>
  <p xml:lang="vi">Hệ thống cài đặt phụ thuộc tích hợp cấp quyền truy cập tương thích phần mềm tự động. Sử dụng trình quản lý tải xuống để tải xuống các thành phần chính thức như: chạy phần mềm (Wine, Proton), DXVK, các phụ thuộc, v.v.</p>
  <p xml:lang="ko">내장된 종속성 설치 시스템을 통해 소프트웨어 호환성을 자동으로 처리할 수 있습니다. 다운로드 관리자를 사용하여 실행기(Wine, Proton), DXVK, 종속성 등의 공식 구성 요소를 다운로드하십시오.</p>
  <p xml:lang="zh_Hant">內建的相依項目安裝系統會授予自動軟件兼容性權限。使用下載管理員以取得官方組件：執行器（Wine, Proton）、DXVK、相依項目等。</p>
  <p xml:lang="pl">Nasz wbudowany system instalacji zależności zapewnia automatyczny dostęp do kompatybilności oprogramowania. Użyj menedżera pobierania, aby pobrać oficjalne komponenty: program uruchamiający (Wine, Proton), DXVK, zależności, itp.</p>
  <p xml:lang="hu">Beépített függőségi telepítési rendszerünk önműködő hozzáférést biztosít a szoftverek kompatibilitásához. A letöltéskezelővel töltse le a hivatalos összetevőket: a futtatót (Wine, Proton), DXVK-t, a függőségeket, stb.</p>
  <p xml:lang="uk">Наша вбудована система встановлення залежностей надає автоматичний доступ до компонентам сумісності програмного забезпечення. За допомогою менеджера завантажень завантажте офіційні компоненти: двигун (Wine, Proton), DXVK, залежності тощо.</p>
  <p xml:lang="cs">Náš integrovaný systém instalace závislostí poskytuje automatický přístup ke kompatibilitě softwaru. Použijte správce stahování ke stažení oficiálních komponent: runner (Wine, Proton), DXVK, závislosti atd.</p>
  <p xml:lang="hr">Naš ugrađeni sustav za instaliranje nužnog softvera omogućuje automatski pristup kompatibilnom softveru. Koristi upravljač preuzimanja za preuzimanje službenih komponenata: pokretač (Wine, Proton), DXVK, nužan softver itd.</p>
  <p xml:lang="ja">組み込みの依存関係インストールシステムにより、ソフトウェアの互換性への自動アクセスが許可されます。ランナー (Wine、Proton)、DXVK、依存関係など各種公式コンポーネントのダウンロードには、ダウンロードマネージャーを使用します。</p>
  <p xml:lang="fi">Sisäänrakennettu riippuvuusasennusjärjestelmä mahdollistaa ohjelmistojen yhteensopivuuden. Lataa viralliset komponentit lataushallinnalla: ajaja (Wine, Proton), DXVK, riippuvuudet jne.</p>
  <p xml:lang="zh_Hans">我们的内置依赖安装系统允许自动处理软件兼容。使用下载管理器下载官方组件：运行器（Wine，Proton）、DXVK、依赖等等。</p>
  <p xml:lang="eo">Nia integrita sistemo de dependeco-administrado aŭtomate kongruigas programojn. Uzu la elŝutilon por elŝuti oficialajn komponantojn: la rulilon (Wine, Proton), DXVK, dependaĵojn, ktp.</p>
  <p xml:lang="ru">Встроенная система установки зависимостей предоставляет автоматический доступ к компонентам совместимости ПО. Загружайте менеджером загрузок официальные компоненты: пускатель (Wine, Proton), DXVK, зависимости и т. д.</p>
  <p xml:lang="sv">Vårt inbyggda installationssystem för beroenden ger automatisk åtkomst till programvarukompatibilitet. Använd nedladdningshanteraren för att ladda ner de officiella komponenterna: Körprogram (Wine, Proton), DXVK, beroenden etc.</p>
  <p xml:lang="tr">Yerleşik bağımlılık kurulum sistemimiz otomatik yazılım uyumluluğu erişimi sağlar. Resmi bileşenleri indirmek için indirme yöneticisini kullanın: Çalıştırıcılar (Wine, Proton), DXVK, bağımlılıklar vb.</p>
  <p xml:lang="nl">Ons ingebouwde systeem voor de installatie van afhankelijkheden zorgt voor automatische toegang tot softwarecompatibiliteit. Gebruik de downloadmanager om de officiële componenten te downloaden: de runner (Wine, Proton), DXVK, afhankelijkheden, enz.</p>
  <p xml:lang="da">Vores indbyggede afhængighedsinstallationssystem tillader nem adgang til et højt niveau af programvare-kompatibilitet. Vi inkluderer også overførselshåndtering til at hente de officielle komponenter: kører (wine, proton), dxvk, afhængigheder, osv.</p>
  <p xml:lang="id">Sistem pemasangan dependensi bawaan kami memungkinkan akses kompatibilitas perangkat lunak yang luas. Kami juga menyertakan manajer unduhan untuk mengunduh komponen resmi: runner (Wine, Proton), DXVK, dependensi, dll.</p>
  <p xml:lang="pt_BR">Nosso sistema de instalação de dependências permite fácil acesso a um amplo nível de compatibilidade de software. Use o gerenciador de download para baixar os componentes oficiais: o executor (Wine, Proton), DXVK, dependências, etc.</p>
  <p xml:lang="nb_NO">Vårt innebygde installasjonssystem tillater enkel tilgang vidtfavnende programvarekompabilitet. En nedlastingsbehandler er også inkludert, for nedlasting av de offisielle komponentene: springeren (Wine, Proton), DXVK, avhengigheter, osv.</p>
  <p xml:lang="es">Nuestro sistema de instalación de dependencias incorporado permite acceso fácil a un nivel amplio de compatibilidad de software. También incluimos un gestor de descargas para descargar los componentes oficiales: ejecución (Wine, Proton), DXVK, dependencias, etc.</p>
  <p xml:lang="pt">O nosso sistema de instalação de dependência integrado permite fácil acesso a um amplo nível de compatibilidade de software. Também incluímos um gestor de descarregamentos para descarregar os componentes oficiais: runner (Wine, Proton), DXVK, dependências, etc.</p>
  <p xml:lang="hi">हमारी अंतर्निहित निर्भरता स्थापना प्रणाली स्वचालित सॉफ़्टवेयर संगतता पहुंच प्रदान करती है। आधिकारिक घटकों को डाउनलोड करने के लिए डाउनलोड प्रबंधक का उपयोग करें: धावक (वाइन, प्रोटॉन), डीएक्सवीके, निर्भरता, आदि।</p>
  <p xml:lang="de">Unser integriertes Installationssystem für Abhängigkeiten ermöglicht automatischen Zugriff auf kompatible Software. Nutze den Download-Manager, um die offiziellen Komponenten herunterzuladen: den Runner (Wine, Proton), DXVK, Abhängigkeiten, usw.</p>
  <p xml:lang="fr">Notre système d’installation de dépendances intégré permet un accès facile à un large niveau de compatibilité logicielle. Nous incluons également un gestionnaire de téléchargements pour télécharger les composants officiels : l’exécuteur (Wine, Proton), DXVK, les dépendances, etc.</p>
  <p xml:lang="it">Il nostro sistema di installazione delle dipendenze integrato consente un facile accesso a un ampio livello di compatibilità per i programmi. È possibile scaricare direttamente dal programma componenti ufficiali: il runner (wine, proton), dxvk, dipendenze, ecc.</p>
  <p>Bottle versioning keeps your work safe now and lets you restore it later!</p>
  <p xml:lang="sr">Верзије Флаша чувају твој рад сигурним сада и допуштају да га повратиш касније!</p>
  <p xml:lang="ca">El control de versions d'ampolles manté el vostre treball segur ara i us permet restaurar-lo més tard!</p>
  <p xml:lang="bn">Bottle ভার্শনিং এখন আপনার কাজকে নিরাপদ রাখে এবং আপনাকে পরে এটি পুনরুদ্ধার করতে দেয়!</p>
  <p xml:lang="ar">حافظ إصدار القارورة على عملك آمنًا ويتيح لك استعادته لاحقًا!</p>
  <p xml:lang="th">ระบบเวอร์ชันขวด จะรักษางานของคุณให้ปลอดภัยและทำให้สามารถกู้คืนได้ในภายหลัง!</p>
  <p xml:lang="ckb">وەشانکردنی بۆتڵ کارەکەت بە سەلامەتی دەهێڵێتەوە و ڕێگەت دەدات دواتر بیگەڕێنییەوە!</p>
  <p xml:lang="ms">Pembuatan versi Botol menyimpan kerja anda selamat sekarang dan membolehkan anda mengembalikannya di masa hadapan!</p>
  <p xml:lang="ro">Sistemul de gestionare a versiunilor al programului Sticle îți menține munca în siguranță și îți permite să o restaurezi mai târziu.</p>
  <p xml:lang="gl">O versionado de Botellas mantén o seu traballo a salvo agora e permítelle restauralo máis tarde!</p>
  <p xml:lang="el">Η εκδοχικότητα του Bottle κρατάει την εργασία σας ασφαλής και σας επιτρέπει την επαναφορά της αργότερα!</p>
  <p xml:lang="eu">Bottleren bertsioak zure lana salbu mantentzen du eta geroago zaharberritzeko aukera ematen dizu!</p>
  <p xml:lang="vi">Phiên bản các bottle giữ cho công việc của bạn an toàn và cho phép bạn khôi phục nó!</p>
  <p xml:lang="ko">Bottle 버전 관리를 통해 작업을 안전하게 유지하고 나중에 복원 할 수 있습니다!</p>
  <p xml:lang="zh_Hant">Bottle 的版本控制功能使您得以安全作業，並在稍後將其恢復</p>
  <p xml:lang="pl">Wersjonowanie butelek pozwala na zachowanie bezpieczeństwa Twojej pracy i jej późniejsze przywrócenie!</p>
  <p xml:lang="hu">A Palackok verziókezelése biztonságban tartja a munkáját, és lehetővé teszi, hogy később visszaállíthassa!</p>
  <p xml:lang="uk">Система керування версіями в "пляшках" зберігає вашу роботу в безпеці і дозволяє відновити її пізніше!</p>
  <p xml:lang="cs">Správa verzí láhví udrží vaši práci v bezpečí a umožní vám ji později obnovit!</p>
  <p xml:lang="hr">Verzioniranje butelja čuva tvoj rad te omogućuje obnavljanje određenog stanja butelje!</p>
  <p xml:lang="ja">ボトルをバージョン管理すると、作業が安全に保たれ、後で復元できるようになります！</p>
  <p xml:lang="fi">Pulloversiointi pitää työsi turvassa nyt ja antaa sinun palauttaa sen myöhemmin!</p>
  <p xml:lang="zh_Hans">Bottle 版本控制保证您的当前工作安全且允许您稍后恢复它！</p>
  <p xml:lang="eo">Administrado de versioj de botelo sekurigas vian laboron nun kaj ebligas vin restaŭri ĝin poste!</p>
  <p xml:lang="ru">Система управления версиями бутылок обеспечивает сохранность вашей текущей работы, а при необходимости позволяет её восстановить.</p>
  <p xml:lang="sv">Buteljversionshantering håller ditt arbete säkert nu och låter dig återställa det senare!</p>
  <p xml:lang="tr">Şişe sürümü oluşturma, çalışmalarınızı güvende tutar ve daha sonra geri yüklemenize olanak tanır!</p>
  <p xml:lang="nl">Bottle-versiebeheer houdt uw werk nu veilig en laat u het op een later moment herstellen!</p>
  <p xml:lang="da">Funktioner så som flaske-versionering lader dig sikre dit arbejde og gendanne det senere!</p>
  <p xml:lang="id">Pembuatan versi bottle menjaga pekerjaan Anda tetap aman dan memungkinkan Anda memulihkannya nanti!</p>
  <p xml:lang="pt_BR">O controle de versão do Bottle mantém seu trabalho seguro agora e permite que você o restaure mais tarde!</p>
  <p xml:lang="nb_NO">Flaskeversjonering holder arbeidet ditt trygt nå og lar deg gjenopprette det senere!</p>
  <p xml:lang="es">¡El versionado de Bottle mantiene su trabajo a salvo ahora y le permite restaurarlo más tarde!</p>
  <p xml:lang="pt">A versão de bottle mantém o seu trabalho seguro agora e permite-lhe restaurá-lo mais tarde!</p>
  <p xml:lang="hi">Bottle versioning आपका काम सुरक्षित रखे और आपको बाद में बहाल करने दे!</p>
  <p xml:lang="de">Bottle-Versionsmanagement hält deine Arbeit endlich sicher und lässt dich diese später wiederherstellen!</p>
  <p xml:lang="fr">Des fonctionnalités telles que la gestion de versions des bouteilles vous permettent de protéger votre travail et de le restaurer plus tard !</p>
  <p xml:lang="it">Funzionalità come il controllo delle versioni delle bottiglie ti consentono di mantenere il tuo lavoro al sicuro e ripristinarlo in seguito!</p>
  <p>Features:</p>
  <p xml:lang="sr">Карактеристике:</p>
  <p xml:lang="ca">Característiques:</p>
  <p xml:lang="sl">Funkcije:</p>
  <p xml:lang="bn">ফিচারস:</p>
  <p xml:lang="ar">المميزات:</p>
  <p xml:lang="th">ฟีเจอร์:</p>
  <p xml:lang="fa">ویژگی‌ها:</p>
  <p xml:lang="ckb">تایبتەمەندییەکان:</p>
  <p xml:lang="ms">Kelebihan:</p>
  <p xml:lang="ro">Caracteristici:</p>
  <p xml:lang="sk">Funkcie:</p>
  <p xml:lang="gl">Características:</p>
  <p xml:lang="el">Λειτουργείες:</p>
  <p xml:lang="bg">Възможности:</p>
  <p xml:lang="eu">Ezaugarriak:</p>
  <p xml:lang="vi">Các tính năng:</p>
  <p xml:lang="ko">기능:</p>
  <p xml:lang="zh_Hant">特點：</p>
  <p xml:lang="pl">Cechy:</p>
  <p xml:lang="hu">Funkciók:</p>
  <p xml:lang="uk">Функції:</p>
  <p xml:lang="cs">Funkce:</p>
  <p xml:lang="hr">Funkcije:</p>
  <p xml:lang="ja">特徴:</p>
  <p xml:lang="fi">Ominaisuudet:</p>
  <p xml:lang="zh_Hans">功能：</p>
  <p xml:lang="eo">Trajtoj:</p>
  <p xml:lang="ru">Возможности:</p>
  <p xml:lang="sv">Funktioner:</p>
  <p xml:lang="tr">Özellikler:</p>
  <p xml:lang="nl">Kenmerken:</p>
  <p xml:lang="da">Funktioner:</p>
  <p xml:lang="id">Fitur-fitur:</p>
  <p xml:lang="pt_BR">Características:</p>
  <p xml:lang="nb_NO">Funksjoner:</p>
  <p xml:lang="es">Características:</p>
  <p xml:lang="pt">Funcionalidades:</p>
  <p xml:lang="hi">विशेषताएं:</p>
  <p xml:lang="de">Funktionen:</p>
  <p xml:lang="fr">Fonctionnalités :</p>
  <p xml:lang="it">Funzionalità:</p>
  <ul>
   <li>Create bottles using preconfigured environments or create your own</li>
   <li xml:lang="sr">Направи флаше користећи унапред конфигурисана окружења или направи своја</li>
   <li xml:lang="ca">Creeu ampolles utilitzant entorns preconfigurats o creeu els vostres propis</li>
   <li xml:lang="bn">আগে থেকে কনফিগার করা এনভিরনমেন্টস ব্যবহার করে bottles তৈরি করুন বা আপনার নিজের তৈরি করুন</li>
   <li xml:lang="ar">قم بإنشاء قوارير باستخدام بيئات مسبقة التكوين أو قم بإنشاء بيئة قارورتك الخاصة بك</li>
   <li xml:lang="th">สร้างขวดด้วย Environments ที่ตั้งค่าไว้ล่วงหน้า หรือสร้างด้วยตนเอง</li>
   <li xml:lang="fa">بطری ها را با محیط های از پیش تنظیم شده ایجاد کنید و یا محیط خود را بسازید</li>
   <li xml:lang="ckb">دروستکردنی بۆتڵز بە بەکارهێنانی ژینگەی پێش وەختە ئامادەکراو یان ژینگەی تایبەت بەخۆت دروست بکەیت</li>
   <li xml:lang="ms">Cipta botol dengan mengunakan persekitaran yang telah dikonfigurasi atau ciptanya sendiri</li>
   <li xml:lang="gl">Cree botellas empregando ambientes preconfigurados ou cree os seus propios</li>
   <li xml:lang="el">Δημιουργήστε bottles χρησιμοποιώντας προ-διαμορφωμένα περιβάλλοντα ή δημιουργήστε το δικό σας</li>
   <li xml:lang="bg">Създаване на бутилки чрез предварително конфигурирани среди или създаване на своя собствена среда</li>
   <li xml:lang="eu">Aurrekonfiguratutako inguruneak erabiliz bottleak sortu dezakezu edo zure berezko inguruneak sortzen dezakezu</li>
   <li xml:lang="vi">Tạo chai bằng cách sử dụng môi trường được cấu hình sẵn hoặc tạo môi trường của riêng bạn</li>
   <li xml:lang="ko">미리 구성된 환경을 사용하여 "병"을 만들거나 직접 만들 수 있습니다</li>
   <li xml:lang="zh_Hant">使用已設定的環境來建立容器或自行設定</li>
   <li xml:lang="pl">Tworzenie "butelek" przy użyciu prekonfigurowanych środowisk lub tworzenie własnych</li>
   <li xml:lang="hu">Hozzon létre palackokat előre beállított környezetek segítségével, vagy hozzon létre egy sajátot</li>
   <li xml:lang="uk">Створюйте пляшки за допомогою попередньо налаштованих середовищ або створюйте власні</li>
   <li xml:lang="cs">Vytvořte láhve pomocí přednastavených prostředí nebo si vytvořte vlastní</li>
   <li xml:lang="hr">Stvaranje butelja pomoću unaprijed konfiguriranih okruženja ili stvaranje vlastitih</li>
   <li xml:lang="ja">事前設定された環境を使用してボトルを作成するか、自分の環境を作成します</li>
   <li xml:lang="fi">Luo pulloja valmiiksi määritettyjä ympäristöjä käyttäen tai luo omasi</li>
   <li xml:lang="zh_Hans">使用预设环境创建 bottles 或创建您的自定义环境</li>
   <li xml:lang="eo">Kreu botelojn per antaŭagorditaj medioj, aŭ kreu viajn proprajn</li>
   <li xml:lang="ru">Создание бутылок с использованием предварительно настроенных или собственных сред</li>
   <li xml:lang="sv">Skapa buteljer med hjälp av förkonfigurerade miljöer eller skapa dina egna</li>
   <li xml:lang="tr">Önceden yapılandırılmış ortamları kullanarak şişelerinizi oluşturun ya da sıfırdan oluşturun</li>
   <li xml:lang="nl">Maak bottles met behulp van vooraf geconfigureerde omgevingen of maak uw eigen</li>
   <li xml:lang="da">Opret dine flasker, ved hjælp af prækonfigurerede miljøer, eller opret dine egne</li>
   <li xml:lang="id">Buat botol menggunakan lingkungan yang telah dikonfigurasi sebelumnya atau buat sendiri</li>
   <li xml:lang="pt_BR">Crie suas garrafas usando ambientes pré-configurados ou crie seus próprios</li>
   <li xml:lang="nb_NO">Opprett flasker ved bruk av forhåndsinnstilte miljøer, eller lag dine egne</li>
   <li xml:lang="es">Cree bottles usando entornos preconfigurados o cree los suyos propios</li>
   <li xml:lang="pt">Crie "bottles"usando ambientes pré-configurados ou crie os seus</li>
   <li xml:lang="hi">bottles बनाये पूर्व-कॉन्फ़िगर किए गए वातावरण के साथ या फिर अपना खुदका वातावरण बनाये</li>
   <li xml:lang="de">Erstelle Bottles durch Nutzung vorkonfigurierter Umgebungen oder erstelle deine eigenen Umgebungen</li>
   <li xml:lang="fr">Créez vos bouteilles à l’aide d’environnements préconfigurés ou créez votre propre environnement</li>
   <li xml:lang="it">Crea le tue bottiglie utilizzando ambienti preconfigurati o creane uno tuo</li>
   <li>Run executables (.exe/.msi) in your bottles, directly from the context menu of your file-manager</li>
   <li xml:lang="sr">Покрени извршне датотеке (.exe/.msi) у твојим флашама, директно из садржаја или твог фајл-менаџера</li>
   <li xml:lang="ca">Executeu executables (.exe/.msi) a les vostres ampolles, directament des del menú contextual del vostre gestor de fitxers</li>
   <li xml:lang="bn">আপনার ফাইল-ম্যানেজারের কনটেক্সট মেনু থেকে সরাসরি আপনার bottlesগুলোতে এক্সিকিউটেবল (.exe/.msi) রান করুন</li>
   <li xml:lang="ar">قم بتشغيل الملفات التنفيذية (.exe / .msi) في القوارير الخاصة بك ، مباشرة من القائمة الخاصة بمدير الملفات</li>
   <li xml:lang="th">รัน Executables (.exe/.msi) ในขวดของคุณโดยตรงจาก Context menu ของตัวจัดการไฟล์ของคุณ</li>
   <li xml:lang="ckb">لە لیستی دەقی بەڕێوەبەری پەڕگەکانت لەسەر سیستەمەکەت، دەتوانیت ڕاستەوخۆ پەڕگەکانی (.exe/.msi) لە بۆتڵزدا بکەیتەوە</li>
   <li xml:lang="ms">Jalankan perisian (.exe/.msi) di dalam botol anda, secara langsung daripada menu konteks file-manager anda</li>
   <li xml:lang="gl">Abra executábeis (.exe/.msi) nas súas botellas, diretamente desde o menú contextual do seu xestor de ficheiros</li>
   <li xml:lang="el">Εκτελέστε αρχεία (.exe/.msi) στα bottles σας, απευθείας απο το μενού της δειαχείρησης αρχείων του συστήματος σας</li>
   <li xml:lang="bg">Стартиране на изпълними файлове (.exe/.msi) във Вашите бутилки директно от контекстното меню на файловия мениджър</li>
   <li xml:lang="eu">Ireki exekutagarriak (.exe/.msi) bottleetan, zuzenean artxibo-kudeatzailearen testuinguru-menutik</li>
   <li xml:lang="vi">Chạy phần mềm (.exe / .msi) trong bottle của bạn, trực tiếp từ menu ngữ cảnh của trình quản lý tệp</li>
   <li xml:lang="ko">"병"안의 실행 파일(.exe/.msi)을 파일 관리자의 상황에 맞는 메뉴에서 직접 실행 합니다</li>
   <li xml:lang="zh_Hant">直接從檔案管理員的右鍵選單中，在您的酒瓶裡啟動執行檔</li>
   <li xml:lang="pl">Uruchamianie plików wykonywalnych (.exe/.msi) w swoich butelkach, bezpośrednio z menu kontekstowego menadżera plików</li>
   <li xml:lang="hu">Végrehajtható fájl (.exe /.msi) futtatása a palackokban, közvetlenül a fájlkezelő helyi menüjéből</li>
   <li xml:lang="uk">Запуск виконуваних файлів (.exe/.msi) у ваших пляшках, безпосередньо з контекстного меню файлового менеджера</li>
   <li xml:lang="cs">Spusťte spustitelné soubory (.exe/.msi) ve svých láhvích přímo z kontextového menu vašeho správce souborů</li>
   <li xml:lang="hr">Pokretanje izvršnih datoteka (.exe/.msi) u tvojim buteljama izravno iz kontekstnog izbornika upravljača datoteka</li>
   <li xml:lang="ja">ボトル内の実行可能ファイル (.exe / .msi) をファイルマネージャーのコンテキストメニューから直接実行します</li>
   <li xml:lang="fi">Suorita suoritettavat tiedostot (.exe/.msi) pulloissasi suoraan tiedostohallinnan pikavalikosta</li>
   <li xml:lang="zh_Hans">直接在 bottles 中从您的文件管理器的上下文菜单运行可执行文件（.exe/.msi）</li>
   <li xml:lang="eo">Ruli programojn (.exe / .msi) en viaj boteloj, rekte per la kunteksta menuo de via dosieradministrilo</li>
   <li xml:lang="ru">Запуск исполняемых файлов (.exe/.msi) в бутылках прямо из контекстного меню файл-менеджера</li>
   <li xml:lang="sv">Kör exekverbara filer (.exe/.msi) i dina buteljer, direkt från kontextmenyn i din filhanterare</li>
   <li xml:lang="tr">Şişenizdeki bütün çalıştırılabilir (.exe/.msi) dosyaları doğrudan dosya yöneticinizden açın</li>
   <li xml:lang="nl">Uitvoerbare bestanden (.exe/.msi) in uw bottles uitvoeren, rechtstreeks vanuit het contextmenu van uw bestandsbeheerder</li>
   <li xml:lang="da">Kør hver eksekverbar genstand (.exe/.msi) i dine flasker, direkte fra kontekstmenuen, fra din filhåndtering</li>
   <li xml:lang="id">Jalankan eksekusi (.exe/.msi) di bottle Anda, langsung dari menu konteks pengelola berkas Anda</li>
   <li xml:lang="pt_BR">Execute todos os executáveis (.exe/.msi) em suas garrafas, diretamente do menu de contexto de seu gerenciador de arquivos</li>
   <li xml:lang="nb_NO">Kjør kjørbare filer (.exe/.msi) i flaskene dine, direkte fra kontekstmenyen til filbehandleren</li>
   <li xml:lang="es">Abra ejecutables (.exe/.msi) en sus bottles, directamente desde el menú contextual del gestor de archivos</li>
   <li xml:lang="pt">Execute todos os executáveis (.exe/.msi) nos seus bottles, diretamente do menu de contexto do seu gestor de ficheiros</li>
   <li xml:lang="hi">Executables (.exe/.msi) अपनी bottles मैं सीधे अपने फ़ाइल प्रबंधक से चलाये </li>
   <li xml:lang="de">Führe Programmdateien (.exe/.msi) in deinen Bottles aus, direkt aus dem Kontextmenü deines Dateimanagers</li>
   <li xml:lang="fr">Exécutez tous les exécutables (.exe/.msi) de vos bouteilles, directement depuis le menu contextuel de votre gestionnaire de fichiers</li>
   <li xml:lang="it">Esegui file eseguibili (.exe / .msi) nelle tue bottiglie direttamente dal menu contestuale del gestore di file</li>
   <li>Automated detection of applications installed in your bottles</li>
   <li xml:lang="sr">Аутоматска детекција апликација инсталираних у твојим флашама</li>
   <li xml:lang="ca">Detecció automatitzada d'aplicacions instal·lades a les vostres ampolles</li>
   <li xml:lang="bn">আপনার bottlesগুলোতে ইনস্টল করা অ্যাপ্লিকেশনগুলির স্বয়ংক্রিয় সনাক্তকরণ</li>
   <li xml:lang="ar">الكشف الآلي عن التطبيقات المثبتة في القوارير الخاصة بك</li>
   <li xml:lang="th">ตรวจจับแอปพลิเคชันที่ติดตั้งในขวดโดยอัตโนมัติ</li>
   <li xml:lang="fa">تشخیص خودکار برنامه های نصب شده در بطری‌های شما</li>
   <li xml:lang="ckb">دۆزینەوەی خۆکارانەی ئەو ئەپڵیکەیشنانەی کەن لە بۆتڵزی تۆدا دامەزراون</li>
   <li xml:lang="ms">Aplikasi dikesanan secara automatik di dalam botol anda</li>
   <li xml:lang="gl">Detección automatica das aplicacións instaladas nas súas botellas</li>
   <li xml:lang="el">Αυτοματοποιημένη ανίχνευση των εγκατεστημένων προγραμμάτων στα bottles σας</li>
   <li xml:lang="bg">Автоматично откриване на програми инсталирани във Вашите бутилки</li>
   <li xml:lang="eu">Bottleetan instalatutako aplikazioak automatikoki detektatzen dira</li>
   <li xml:lang="vi">Phát hiện tự động các ứng dụng được cài đặt trong bottle của bạn</li>
   <li xml:lang="ko">"병"에 설치된 애플리케이션 자동 감지</li>
   <li xml:lang="zh_Hant">針對您容器中已安裝程式的自動化偵測程序</li>
   <li xml:lang="pl">Zautomatyzowane wykrywanie aplikacji zainstalowanych w butelkach</li>
   <li xml:lang="hu">A palackokba telepített alkalmazások automatikus észlelése</li>
   <li xml:lang="uk">Автоматичне виявлення програм, встановлених у ваших пляшках</li>
   <li xml:lang="cs">Automatická detekce aplikací nainstalovaných ve vašich láhvích</li>
   <li xml:lang="hr">Automatsko otkrivanje programa koji su instalirani u tvojim buteljama</li>
   <li xml:lang="ja">ボトルにインストールされているアプリケーションを自動的に検出します</li>
   <li xml:lang="fi">Pulloihin asennettujen sovellusten automaattinen tunnistus</li>
   <li xml:lang="zh_Hans">自动检测您的 bottles 中已安装的应用程序</li>
   <li xml:lang="eo">Aŭtomata trovado de programoj instalitaj en viaj boteloj</li>
   <li xml:lang="ru">Автообнаружение приложений, установленных в бутылках</li>
   <li xml:lang="sv">Automatisk identifiering av program installerade i dina buteljer</li>
   <li xml:lang="tr">Şişelerinize kurulu uygulamaların otomatik tespiti</li>
   <li xml:lang="nl">Automatische detectie van programma's geïnstalleerd in uw bottles</li>
   <li xml:lang="da">Automatisk genkendelse af applikationer, installerede i dine flasker</li>
   <li xml:lang="id">Deteksi otomatis aplikasi yang dipasang dalam bottle Anda</li>
   <li xml:lang="pt_BR">Detecção automatizada de aplicativos instalados em suas garrafas</li>
   <li xml:lang="nb_NO">Automatisk oppdagelse av programmer installert i flaskene dine</li>
   <li xml:lang="es">Detección automática de las aplicaciones instaladas en sus bottles</li>
   <li xml:lang="pt">Detecção automatizada de aplicações instalados nos seus bottles</li>
   <li xml:lang="hi">bottles में इंस्टॉल किए गए एप्लिकेशन का स्वचालित पता लगाना</li>
   <li xml:lang="de">Automatische Erkennung von Anwendungen, die in deinen Bottles installiert sind</li>
   <li xml:lang="fr">Détection automatisée des applications installées dans vos bouteilles</li>
   <li xml:lang="it">Rilevamento automatico delle applicazioni installate nelle tue bottiglie</li>
   <li>Add environment variables quickly</li>
   <li xml:lang="sr">Зачас додај варијабле окружења</li>
   <li xml:lang="ca">Afegiu variables d'entorn ràpidament</li>
   <li xml:lang="sl">Hitro dodaj okoljsko spremenljivko</li>
   <li xml:lang="bn">দ্রুত environment variables যোগ করুন</li>
   <li xml:lang="ar">أضف متغيرات البيئة بسرعة</li>
   <li xml:lang="th">เพิ่ม Environment variables อย่างรวดเร็ว</li>
   <li xml:lang="fa">افزودن سریع متغییر های محیطی</li>
   <li xml:lang="ckb">خێرا زیادکردنی گۆڕاوەکانی ژینگە (environment variables)</li>
   <li xml:lang="ms">Adakan pembolehubah persekitaran dengan cepat</li>
   <li xml:lang="gl">Engada variables de ambiente de forma doada</li>
   <li xml:lang="el">Προσθέστε μεταβλητές περιβάλλοντος γρήγορα</li>
   <li xml:lang="bg">Бързо добавяне на променливи на средата</li>
   <li xml:lang="eu">Inguruneko aldagaiak erraz gehitu dezakezu</li>
   <li xml:lang="vi">Thêm biến môi trường một cách nhanh chóng</li>
   <li xml:lang="ko">환경 변수를 빠르게 추가</li>
   <li xml:lang="zh_Hant">快速新增環境變數</li>
   <li xml:lang="pl">Szybkie dodawanie zmiennych środowiskowych</li>
   <li xml:lang="hu">Környezeti változók gyors hozzáadása</li>
   <li xml:lang="uk">Швидке додавання змінних середовища</li>
   <li xml:lang="cs">Přidejte proměnné prostředí rychle</li>
   <li xml:lang="hr">Brzo dodavanje varijabla okruženja</li>
   <li xml:lang="ja">環境変数をすばやく追加できます</li>
   <li xml:lang="fi">Lisää ympäristömuuttujia nopeasti</li>
   <li xml:lang="zh_Hans">快速添加环境变量</li>
   <li xml:lang="eo">Rapide aldoni mediajn variablojn</li>
   <li xml:lang="ru">Быстрое добавление переменных среды</li>
   <li xml:lang="sv">Lägg till miljövariabler snabbt</li>
   <li xml:lang="tr">Ortam değişkenlerini kolayca ekleyin</li>
   <li xml:lang="nl">Snel omgevingsvariabelen toevoegen</li>
   <li xml:lang="da">Tilføj nemt miljøvariabler</li>
   <li xml:lang="id">Simpan variabel lingkungan dengan cepat</li>
   <li xml:lang="pt_BR">Adicione variáveis de ambiente facilmente</li>
   <li xml:lang="es">Añada variables de entorno fácilmente</li>
   <li xml:lang="pt">Adicione variáveis de ambiente facilmente</li>
   <li xml:lang="hi">पर्यावरण चर जोड़ें जल्दी</li>
   <li xml:lang="de">Füge Umgebungsvariablen unkompliziert hinzu</li>
   <li xml:lang="fr">Ajoutez rapidement des variables d’environnement</li>
   <li xml:lang="it">Aggiungi variabili d'ambiente facilmente</li>
   <li>Override DLLs directly from per-bottle preferences</li>
   <li xml:lang="sr">Премости ДЛЛ директно из поставки по флаши</li>
   <li xml:lang="ca">Substituïu les DLL directament des de les preferències per ampolla</li>
   <li xml:lang="bn">Per-bottle প্রেফারেন্সেস থেকে সরাসরি DLL ওভাররাইট করুন</li>
   <li xml:lang="ar">تجاوز ملفات DLL مباشرة من الأعدادات كل زجاجة</li>
   <li xml:lang="th">Override DLLs โดยตรงจากการตั้งค่ารายขวด</li>
   <li xml:lang="ckb">جێگرتنەوەی پەڕگەکانی DLL لە ڕێکخستنەکانی پێش-بۆتڵ</li>
   <li xml:lang="ms">Atasi DLL secara langsung dari setiap pilihan botol</li>
   <li xml:lang="gl">Sobrescriba bibliotecas DDL directamente desde as preferencias da botella</li>
   <li xml:lang="el">Υπερισχύστε DLLs απευθείας απο τις ρυθμίσεις καθε ξεχωριστού bottle</li>
   <li xml:lang="eu">Jarri DLL liburutegiak zuzenean botilaren lehentasunen arabera</li>
   <li xml:lang="vi">Ghi đè DLL trực tiếp từ tùy chọn mỗi chai</li>
   <li xml:lang="ko">각 "병"의 기본 설정에서 직접 DLL 덮어쓰기</li>
   <li xml:lang="zh_Hant">直接在各容器的偏好設定中覆寫 DLL</li>
   <li xml:lang="pl">Nadpisywanie plików DLL bezpośrednio z preferencji dla butelek</li>
   <li xml:lang="hu">A DLL-ek felülírása közvetlenül a palackonkénti beállításokból történik</li>
   <li xml:lang="uk">Перевизначення бібліотек DLL безпосередньо з налаштувань кожної пляшки</li>
   <li xml:lang="cs">Přepisujte DLL přímo z nastavení jednotlivých láhví</li>
   <li xml:lang="hr">Prepiši DLL biblioteke izravno iz postavki pojedinačnih butelja</li>
   <li xml:lang="ja">ボトルごとの設定から直接DLLをオーバーライドできます</li>
   <li xml:lang="fi">Ohita DLL:t suoraan pullokohtaisista asetuksista</li>
   <li xml:lang="zh_Hans">在每个 bottle 的配置中直接覆盖 DLL 文件</li>
   <li xml:lang="eo">Superregi DLL-ojn rekte per pobotelaj agordoj</li>
   <li xml:lang="ru">Переопределение библиотек DLL напрямую из настроек для каждой бутылки</li>
   <li xml:lang="sv">Åsidosätt DLL-filer direkt från inställningar per butelj</li>
   <li xml:lang="tr">Şişe-başına ayalarından bütün DLL'leri yönetin</li>
   <li xml:lang="nl">DLL's direct overschrijven vanuit voorkeuren per bottle</li>
   <li xml:lang="da">Overskriv DLL-filer direkte fra flaske-indstillinger</li>
   <li xml:lang="id">Ganti DLL langsung dari preferensi per bottle</li>
   <li xml:lang="pt_BR">Substitua DLLs diretamente nas preferências por garrafa</li>
   <li xml:lang="es">Anteponga bibliotecas DLL directamente desde las preferencias de la botella</li>
   <li xml:lang="pt">Substitua DLLs diretamente das preferências do bottle</li>
   <li xml:lang="hi">डीएलएल को सीधे प्रति-बोतल प्राथमिकताओं से ओवरराइड करें</li>
   <li xml:lang="de">Überschreibe DLLs direkt aus den jeweiligen Bottle-Einstellungen</li>
   <li xml:lang="fr">Substituer des DLL directement depuis les préférences de chaque bouteille</li>
   <li xml:lang="it">Sostituisci le DLL direttamente dalle preferenze della bottiglia</li>
   <li>On-the-fly runner change for any Bottle</li>
   <li xml:lang="sr">Промена покретача у лету за било коју Флашу</li>
   <li xml:lang="ca">Canvi de corredor sobre la marxa per a qualsevol ampolla</li>
   <li xml:lang="bn">যেকোনো Bottle জন্য অন-দ্য-ফ্লাই রানার পরিবর্তন</li>
   <li xml:lang="th">เปลี่ยน Runner สำหรับขวดใดก็ได้แบบ On-the-fly</li>
   <li xml:lang="ckb">گۆڕینی کارپێکەری کارا بۆ هەر بۆتڵێک</li>
   <li xml:lang="ms">Tukar pejalan secara layang untuk mana-mana Botol</li>
   <li xml:lang="gl">Cambio de executor sobre a marcha para calquera botella</li>
   <li xml:lang="el">Εν κινήσει αλλαγή δρομέα για κάθε Bottle</li>
   <li xml:lang="bg">Моментална промяна на стартиращата програма за всяка бутилка</li>
   <li xml:lang="eu">Exekutatzailea bat-batean aldatzea edozein botilatarako</li>
   <li xml:lang="vi">Thay đổi bản thực thi khi nhanh chóng cho bất kỳ chai nào</li>
   <li xml:lang="ko">모든 "병"에 대한 즉석 실행기 변경</li>
   <li xml:lang="zh_Hant">不須重新啟動即可改變容器設定</li>
   <li xml:lang="pl">Zmiana programu uruchamiającego "na bieżąco" dla każdej butelki</li>
   <li xml:lang="hu">Menet közbeni futócsere bármely palackhoz</li>
   <li xml:lang="uk">Зміна бігуна (runner) "на льоту" будь-якої пляшки</li>
   <li xml:lang="cs">Výměna runneru za běhu láhve</li>
   <li xml:lang="hr">Trenutno mijenjanje pokretača za bilo koju butelju</li>
   <li xml:lang="ja">一時的なボトルのランナー変更も可能です</li>
   <li xml:lang="fi">Ajajan muutos lennossa mille tahansa pullolle</li>
   <li xml:lang="zh_Hans">对任意 Bottle 的运行器即时修改</li>
   <li xml:lang="eo">Dumrula ŝanĝado de ruliloj por ajna botelo</li>
   <li xml:lang="ru">Замена пускателя для любой бутылки на лету</li>
   <li xml:lang="sv">Byte av körprogram i farten för vilken butelj som helst</li>
   <li xml:lang="tr">Herhangi bir Şişe için anında çalıştırıcı değişikliği</li>
   <li xml:lang="nl">Pas ter plekke een runner aan voor elke willekeurige bottle</li>
   <li xml:lang="da">På-Farten kørerskift for enhver Flaske</li>
   <li xml:lang="id">Perubahan runner on-the-fly untuk Bottle apa pun</li>
   <li xml:lang="pt_BR">Mudança de executor em tempo real para qualquer garrafa</li>
   <li xml:lang="nb_NO">Umiddelbare springer-endring for enhver flaske</li>
   <li xml:lang="es">Cambio de ejecutor sobre la marcha para cualquier botella</li>
   <li xml:lang="pt">Mudança de runner em tempo real para qualquer bottle</li>
   <li xml:lang="hi">किसी भी बोतल के लिए ऑन-द-फ्लाई रनर परिवर्तन</li>
   <li xml:lang="de">On-the-fly Runner-Wechsel für jede Bottle</li>
   <li xml:lang="fr">Changement d’exécuteur à la volée pour n’importe quelle Bouteille</li>
   <li xml:lang="it">Cambia runner in tempo reale per qualsiasi bottiglia</li>
   <li>Various gaming-performance optimizations (esync, fsync, DXVK, cache, shader compiler, offload … and much more.)</li>
   <li xml:lang="sr">Разноразне оптимизације гејминг перформанси (есинк, фсинк, ДКСВК, кеш, шејдер компајлер, офлоад... и још доста тога.)</li>
   <li xml:lang="ca">Diverses optimitzacions de rendiment dels jocs (esync, fsync, DXVK, memòria cau, compilador de shader, descàrrega... i molt més.)</li>
   <li xml:lang="bn">বিভিন্ন গেমিং-পারফরমেন্স অপ্টিমাইজেশান (esync, fsync, DXVK, cache, shader compiler, offload … এবং আরও অনেক কিছু।)</li>
   <li xml:lang="th">การปรับปรุงประสิทธิภาพในการเล่นเกมต่าง ๆ (esync, fsync, DXVK, cache, shader compiler, offload … และอื่น ๆ อีกมากมาย.)</li>
   <li xml:lang="ckb">ئۆپتیمایزەیشنی جۆراوجۆری ئەدای یاری کردن (esync ،fsync ،DXVK ،cache ،shader compiler ،offload… و زیاتر.)</li>
   <li xml:lang="ms">Pelbagai pengoptimuman peforma permainan (esync, fsync, DXKV, cache, shader compiler, offload ... dan banyak lagi.)</li>
   <li xml:lang="gl">Varias optimizacións para un mellor rendemento ao xogar (esync, fsync, DXKV, caché, compilador de shaders, offload…)</li>
   <li xml:lang="el">Διάφορες βελτιστοποιήσεις gaming-απόδοσης (esync, fsync, DXVK, cache, shader compiler, offload … και πολλά άλλα.)</li>
   <li xml:lang="bg">Различни подобрения на производителността за игри (esync, fsync, DXVK, кеш, компилатор на шейдъри, разтоварване и много други.)</li>
   <li xml:lang="eu">Hainbat optimizazio, jokatzean errendimendu hobea lortzeko (esync, fsync, DXVK, katxea, itzalgailuen konpiladorea, deskarga eta askoz gehiago…)</li>
   <li xml:lang="vi">Nhiều tối ưu hóa khác nhau để có hiệu suất chơi tốt hơn (esync, fsync, dxvk, bộ nhớ cache, trình biên dịch shaders, giảm tải ... và nhiều hơn nữa.)</li>
   <li xml:lang="ko">다양한 게임 성능 최적화 (esync, fsync, DXVK, 캐시, 셰이더 컴파일러, 오프로드 ... 그리고 훨씬 더 많이.)</li>
   <li xml:lang="zh_Hant">多種遊戲效能優化（esync、fsync、DXVK、快取、shader compiler、offload）</li>
   <li xml:lang="pl">Różne optymalizacje wydajności dla gier (esync, fsync, DXVK, cache, kompilator shaderów, offload... i wiele więcej)</li>
   <li xml:lang="hu">Különböző játékteljesítmény-optimalizációk (esync, fsync, DXVK, gyorsítótár, shader compiler, offload… és még sok más.)</li>
   <li xml:lang="uk">Різні оптимізації продуктивності ігор (esync, fsync, DXVK, кеш-пам’ять, компілятор шейдерів, розвантаження… та багато іншого.)</li>
   <li xml:lang="cs">Různé optimalizace herního výkonu (esync, fsync, DXVK, cache, kompilátor shaderů, offload ... a mnoho dalších.)</li>
   <li xml:lang="hr">Razna optimiranja za igranje igara (esync, fsync, DXVK, predmemorija, kompajler sjena, … itd.)</li>
   <li xml:lang="ja">各種ゲームパフォーマンスの最適化 (esync、fsync、DXVK、キャッシュ、シェーダーコンパイラ、オフロードなど。)</li>
   <li xml:lang="fi">Erilaiset pelaamisen suorituskyvyn optimoinnit (esync, fsync, DXVK, välimuisti, shader-kääntäjä, offload… ja paljon muuta.)</li>
   <li xml:lang="zh_Hans">各种游戏性能优化（esync、fsync、DXVK、缓存、着色编译器、offload 等更多项目。）</li>
   <li xml:lang="eo">Diversaj optimumigoj por videoludado (Esync, Fsync, DXVK, kaŝmemoro, ombrigilo-tradukilo, malŝargo, ktp.)</li>
   <li xml:lang="ru">Различные оптимизации игровой производительности (esync, fsync, DXVK, кэш, компилятор шейдеров, разгрузка и многое другое)</li>
   <li xml:lang="sv">Olika prestandaoptimeringar för spel (esync, fsync, DXVK, cache, shader kompilator, avlastning ... och mycket mer.)</li>
   <li xml:lang="tr">Çeşitli oyun performansı optimizasyonları (esync, fsync, DXVK, önbellek, gölgelendirici derleyici, boşaltma ... ve çok daha fazlası.)</li>
   <li xml:lang="nl">Diverse optimalisaties voor gaming-performance (esync, fsync, DXVK, cache, shader compiler, offload ... en nog veel meer.)</li>
   <li xml:lang="da">Forskellige optimeringer for bedre ydeevne i spil (esynk, fsynk, dxvk, lagring, skygningsoversætter, aflæsning .. og meget mere.)</li>
   <li xml:lang="id">Berbagai pengoptimalan kinerja permainan (esync, fsync, DXVK, singgahan, kompilasi shader, offload ... dan banyak lagi.)</li>
   <li xml:lang="pt_BR">Várias otimizações para melhor desempenho de jogos (esync, fsync, DXVK, cache, compilador de shaders… e muito mais.)</li>
   <li xml:lang="nb_NO">Ulike optimaliseringer av spillytelse (esync, fsync, DXVK, cache, shader kompilator, avlastning ... og mye mer.)</li>
   <li xml:lang="es">Varias optimizaciones para un mejor rendimiento al jugar (esync, fsync, DXVK, antememoria, compilador de sombreadores, descarga… y mucho más.)</li>
   <li xml:lang="pt">Várias otimizações para melhor desempenho de jogos (esync, fsync, DXVK, cache, compilador de shaders… e muito mais.)</li>
   <li xml:lang="hi">विभिन्न गेमिंग-प्रदर्शन अनुकूलन (esync, fsync, DXVK, कैशे, शेडर कंपाइलर, ऑफ़लोड ... और भी बहुत कुछ।)</li>
   <li xml:lang="de">Verschiedene Performance-Optimierungen für Gaming (esync, fsync, DXVK, Cache, Shader Compiler, Offload, und vieles mehr…)</li>
   <li xml:lang="fr">Diverses optimisations pour de meilleures performances de jeu (esync, fsync, DXVK, cache, compilateur de shaders, offload... et bien plus encore.)</li>
   <li xml:lang="it">Varie ottimizzazioni per prestazioni di gioco migliori (esync, fsync, dxvk, cache, shader compiler, offload… e molto altro).</li>
   <li>Automatic installation and management of Wine and Proton runners</li>
   <li xml:lang="et">Wine'i ja Proton'i käivitajate automaatne installeerimine ning haldamine</li>
   <li xml:lang="sr">Аутоматска инсталација и управљање Вајн и Протон покретача</li>
   <li xml:lang="ca">Instal·lació i gestió automàtica de corredors Wine i Proton</li>
   <li xml:lang="bn">Wine এবং Proton রানারগুলির স্বয়ংক্রিয় ইনস্টলেশন এবং পরিচালনা</li>
   <li xml:lang="ar">التثبيت و إدارة التلقائية لWine و Proton</li>
   <li xml:lang="th">ติดตั้งและจัดการ Wine และ Proton runners โดยอัตโนมัติ</li>
   <li xml:lang="fa">نصب خودکار و مدیریت اجراکننده های Wine و Proton</li>
   <li xml:lang="ckb">دامەزراندنی خۆکار و بەڕێوەبردنی واین و کارپێکەرەکانی پرۆتۆن</li>
   <li xml:lang="ms">Pemasangan automatik dan pengurusan untuk pejalan Wine dan Proton</li>
   <li xml:lang="gl">Instalación e xestión automatica dos executores Wine e Proton</li>
   <li xml:lang="el">Αυτόματη εγκατάσταση και διαχείρηση δρομέων Wine και Proton</li>
   <li xml:lang="bg">Автоматична инсталация и управление на стартиращите програми на „Wine“ и „Proton“</li>
   <li xml:lang="eu">Wine eta Proton exekutatzaileen instalazioa eta kudeaketa automatikoa</li>
   <li xml:lang="vi">Tự động lắp đặt và quản lý Wine và Proton</li>
   <li xml:lang="ko">Wine 및 Proton 실행기의 자동 설치 및 관리</li>
   <li xml:lang="zh_Hant">Wine 與 Proton 執行器的自動安裝、管理</li>
   <li xml:lang="pl">Automatyczna instalacja i zarządzanie oprogramowaniem uruchamiającym Wine i Proton</li>
   <li xml:lang="hu">A Wine és Proton futtatók automatikus telepítése és kezelése</li>
   <li xml:lang="uk">Автоматичне встановлення та управління версіями Wine та Proton</li>
   <li xml:lang="cs">Automatická instalace a správa Wine a Proton runnerů</li>
   <li xml:lang="hr">Automatsko instaliranje i upravljanje Wine i Proton pokretačima</li>
   <li xml:lang="ja">WineランナーとProtonランナーの自動インストールと管理</li>
   <li xml:lang="fi">Wine- ja Proton-ajajien automaattinen asennus ja hallinta</li>
   <li xml:lang="zh_Hans">自动安装并管理 Wine 和 Proton 运行器</li>
   <li xml:lang="eo">Aŭtomataj instalado kaj administrado de ruliloj Wine kaj Proton</li>
   <li xml:lang="ru">Автоматическая установка и управление версиями Wine и Proton</li>
   <li xml:lang="sv">Automatisk installation och hantering av körprogrammen Wine och Proton</li>
   <li xml:lang="tr">Wine ve Proton çalıştırıcılarının otomatik kurulumu ve yönetimi</li>
   <li xml:lang="nl">Automatische installatie en beheer van Wine- en Proton-runners</li>
   <li xml:lang="da">Automatisk installation og administration af Wine- og Proton-kørere</li>
   <li xml:lang="id">Pemasangan otomatis dan manajemen runner Wine dan Proton</li>
   <li xml:lang="pt_BR">Instalação automática e gerenciamento de executores Wine e Proton</li>
   <li xml:lang="nb_NO">Automatisk installasjon og håndtering av Wine og Proton-springere</li>
   <li xml:lang="es">Instalación y gestión automática de los ejecutores Wine y Proton</li>
   <li xml:lang="pt">Instalação automática e gestão de runners Wine e Proton</li>
   <li xml:lang="hi">वाइन और प्रोटॉन धावकों की स्वचालित स्थापना और प्रबंधन</li>
   <li xml:lang="de">Automatische Installation und integriertes Management der Wine- und Proton-Runner</li>
   <li xml:lang="fr">Installation et gestion automatique des exécuteurs Wine et Proton</li>
   <li xml:lang="it">Gestione e installazione automatica dei runner Wine e Proton</li>
   <li>Automatic bottle repair in case of breakage</li>
   <li xml:lang="sr">Аутоматска поправка флаше у случају оштећења</li>
   <li xml:lang="ca">Reparació automàtica d'ampolles en cas de trencament</li>
   <li xml:lang="bn">বিকল হওয়ার ক্ষেত্রে স্বয়ংক্রিয় bottle মেরামত</li>
   <li xml:lang="ar">إصلاح القارورة تلقائيًا في حالة الخلل</li>
   <li xml:lang="th">ซ่อมแซมขวดที่เสียหายโดยอัตโนมัติ</li>
   <li xml:lang="fa">تعمیر خودکار بطری‌ها در مورد این شکست</li>
   <li xml:lang="ckb">چاککردنەوەی خۆکارانەی بۆتڵ کاتێك تێکدەچێت</li>
   <li xml:lang="ms">Penyelenggaraan automatik botol jika rosak</li>
   <li xml:lang="gl">Reparación automatica de botellas en caso de rotura</li>
   <li xml:lang="el">Αυτόματη επισκευή bottle στην περίπτωση σπασίματος</li>
   <li xml:lang="bg">Автоматично поправяне на бутилката в случай на повреда</li>
   <li xml:lang="eu">Bottleen konponketa automatikoa haustekotan</li>
   <li xml:lang="vi">Sửa Bottle tự động trong trường hợp bị vỡ</li>
   <li xml:lang="ko">깨진 경우 자동 "병" 수리</li>
   <li xml:lang="zh_Hant">避免損毀的自動修復容器</li>
   <li xml:lang="pl">Automatyczna naprawa butelek w przypadku awarii</li>
   <li xml:lang="hu">Automatikus palackjavítás törés esetén</li>
   <li xml:lang="uk">Автоматичний ремонт пляшок в разі поломки</li>
   <li xml:lang="cs">Automatická oprava láhve v případě že se rozbije</li>
   <li xml:lang="hr">Automatsko popravljanje butelje u slučaju kvara</li>
   <li xml:lang="ja">破損時の自動ボトル修復</li>
   <li xml:lang="fi">Automaattinen pullonkorjaus rikkoutuessa</li>
   <li xml:lang="zh_Hans">损坏时自动修复 bottle</li>
   <li xml:lang="eo">Aŭtomata riparado de boteloj post difektado</li>
   <li xml:lang="ru">Автоматическое восстановление бутылок при поломке</li>
   <li xml:lang="sv">Automatisk buteljreparation vid eventuell skada</li>
   <li xml:lang="tr">Şişelerin kırılması durumunda otomatik tamirat</li>
   <li xml:lang="nl">Automatische reparatie van bottles wanneer ze kapot zijn</li>
   <li xml:lang="da">Automatisk flaske-reparation i tilfælde af nedbrud</li>
   <li xml:lang="id">Perbaikan bottle otomatis jika terjadi kerusakan</li>
   <li xml:lang="pt_BR">Reparação automática de garrafas em caso de quebra</li>
   <li xml:lang="nb_NO">Automatisk flaskereparasjon i fall de knuses</li>
   <li xml:lang="es">Reparación automática de botellas en caso de rotura</li>
   <li xml:lang="pt">Reparo automático do bottle em caso de quebra</li>
   <li xml:lang="hi">टूटने की स्थिति में स्वचालित बोतल की मरम्मत</li>
   <li xml:lang="de">Automatische Reperatur von Bottles im Falle eines Fehlers</li>
   <li xml:lang="fr">Réparation automatique des bouteilles en cas de casse</li>
   <li xml:lang="it">Ripara automaticamente le bottiglie in caso di errori</li>
   <li>Integrated dependency-installer based on a community-driven repository</li>
   <li xml:lang="sr">Интегрисан инсталатер зависних датотека заснован на репозиторијумима које развија заједница</li>
   <li xml:lang="ca">Instal·lador de dependències integrat basat en un repositori impulsat per la comunitat</li>
   <li xml:lang="bn">কমিউনিটি-চালিত রিপোসিটোরি উপর ভিত্তিক ইন্টিগ্রেটেড ডিপেন্ডেন্সি-ইনস্টলের</li>
   <li xml:lang="th">ติดตั้ง Dependency อัตโนมัติ จาก Repository ที่ขับเคลื่อนโดยชุมชน</li>
   <li xml:lang="ckb">تێخزاندنی دامەزرێنەری-پێبەندییەکانی ناو ئەو کۆگایەی کە خەڵک بەڕێوەی دەبات</li>
   <li xml:lang="ms">Pemasang pengantungan terbina dalam berasaskan repositori dorongan komuniti</li>
   <li xml:lang="gl">Instalador de dependencias integrado baseado nun repositorio comunitario</li>
   <li xml:lang="el">Ενσωματομενος εγκαταστάτης εξαρτήσεων βασισμένο στην αποθήκη της κοινότητας</li>
   <li xml:lang="bg">Вграден инсталатор на зависимости, базиран на хранилище, което се управлява от обществото</li>
   <li xml:lang="eu">Dependentzien instalatzaile integratua, gordailu komunitario batean oinarritua</li>
   <li xml:lang="vi">Trình cài đặt phụ thuộc tích hợp dựa trên kho lưu trữ cộng đồng</li>
   <li xml:lang="ko">커뮤니티 기반 리포지토리를 바탕으로 한 통합 종속성 설치 프로그램</li>
   <li xml:lang="zh_Hant">基於社群推動之存儲庫的整合式相依項目安裝器</li>
   <li xml:lang="pl">Zintegrowany instalator zależności oparty na repozytorium kierowanym przez społeczność</li>
   <li xml:lang="hu">Integrált függőségtelepítő, amely egy közösség által karbantartott tárolón alapul</li>
   <li xml:lang="uk">Вбудований інсталятор залежностей на основі репозиторію, керованого спільнотою</li>
   <li xml:lang="cs">Integrovaný instalátor závislostí založený na komunitou řízeném repozitáři</li>
   <li xml:lang="hr">Integrirana instalacija ovisnosti temeljena na repozitoriju koji vodi zajednica</li>
   <li xml:lang="ja">コミュニティ主導のリポジトリに基づく依存関係インストーラーを搭載</li>
   <li xml:lang="fi">Integroitu riippuvuuden asennusohjelma, joka perustuu yhteisöohjattuun tietovarastoon</li>
   <li xml:lang="zh_Hans">集成基于社区驱动源的依赖安装器</li>
   <li xml:lang="eo">Integrita dependaĵo-instalilo bazita sur komunuma deponejo</li>
   <li xml:lang="ru">Встроенный установщик зависимостей из репозитория, управляемого сообществом</li>
   <li xml:lang="sv">Integrerad beroendeinstallatör baserad på ett gemenskapsdrivet förråd</li>
   <li xml:lang="tr">Topluluk odaklı bir depoya dayalı entegre bağımlılık kurucusu</li>
   <li xml:lang="nl">Geïntegreerde afhankelijkheids-installer op basis van een communitybestuurde repository</li>
   <li xml:lang="id">Pemasang dependensi terintegrasi berdasarkan repositori berbasis komunitas</li>
   <li xml:lang="pt_BR">Instalador de dependência integrado baseado em um repositório dirigido pela comunidade</li>
   <li xml:lang="nb_NO">Integrert avhengighetsinstallasjon basert på et fellesskapsdrevet repositorium</li>
   <li xml:lang="es">Instalador de dependencias integrado basado en un repositorio comunitario</li>
   <li xml:lang="pt">Instalador de dependências integrado baseado num repositório orientado numa comunidade</li>
   <li xml:lang="hi">समुदाय-संचालित भंडार पर आधारित एकीकृत निर्भरता-इंस्टॉलर</li>
   <li xml:lang="de">Integriertes Abhängigkeits-Installationsprogramm basierend auf einem Community-verwalteten Repository</li>
   <li xml:lang="fr">Programme d’installation de dépendances intégré basé sur un dépôt communautaire</li>
   <li xml:lang="it">Sistema di installazione dipendenze integrato, basato su una repository gestita dalla community</li>
   <li>Integrated Task manager for Wine processes</li>
   <li xml:lang="sr">Интегрисан Менаџер задатака за Вајн процесе</li>
   <li xml:lang="ca">Gestor de tasques integrat per a processos de Wine</li>
   <li xml:lang="bn">Wineপ্রসেসের জন্য ইন্টিগ্রেটেড টাস্ক ম্যানেজার</li>
   <li xml:lang="ar">مدير مهام متكامل لعمليات Wine</li>
   <li xml:lang="th">มาพร้อม Task manager สำหรับ Wine processes</li>
   <li xml:lang="fa">مدیر وظیفه یکپارچه برای فرآیند های Wine</li>
   <li xml:lang="ckb">تێخزاندنی تاسک مانیجەرە بۆ پڕۆسێسەکانی واین</li>
   <li xml:lang="ms">Pengurus tugas terbina dalam untuk proses-proses Wine</li>
   <li xml:lang="gl">Administrador de tarefas integrado para procesos de Wine</li>
   <li xml:lang="el">Ενσωματομένη διαχείρηση εργασιών για διεργασίες Wine</li>
   <li xml:lang="bg">Вграден диспечер на задачите за процесите на „Wine“</li>
   <li xml:lang="eu">Wine prozesuetarako atazen administratzaile integratua</li>
   <li xml:lang="vi">Trình quản lý tác vụ tích hợp Wine</li>
   <li xml:lang="ko">Wine 프로세스를 위한 내부 작업 관리자</li>
   <li xml:lang="zh_Hant">Wine 處理程序的整合式工作管理員</li>
   <li xml:lang="pl">Zintegrowany menedżer zadań dla procesów Wine</li>
   <li xml:lang="hu">Integrált feladatkezelő a Wine folyamatokhoz</li>
   <li xml:lang="uk">Вбудований диспетчер завдань для Wine процесів</li>
   <li xml:lang="cs">Integrovaný správce úloh pro Wine procesy</li>
   <li xml:lang="hr">Integrirani upravljač zadataka za Wine procese</li>
   <li xml:lang="ja">Wineプロセス用のタスクマネージャーを搭載</li>
   <li xml:lang="fi">Integroitu tehtävänhallinta Wine-prosesseja varten</li>
   <li xml:lang="zh_Hans">集成用于 Wine 进程的任务管理器</li>
   <li xml:lang="eo">Integrita Administrilo de taskoj por Wine-procezoj</li>
   <li xml:lang="ru">Встроенный диспетчер задач для процессов Wine</li>
   <li xml:lang="sv">Integrerad aktivitetshanterare för Wine-processer</li>
   <li xml:lang="tr">Wine için entegre Görev yöneticisi</li>
   <li xml:lang="nl">Geïntegreerd taakbeheer voor Wine-processen</li>
   <li xml:lang="da">Integreret Opgavehåndtering for wine-processer</li>
   <li xml:lang="id">Manajer tugas terintegrasi untuk proses Wine</li>
   <li xml:lang="pt_BR">Gerenciador de tarefas integrado para processos do Wine</li>
   <li xml:lang="es">Administrador de tareas integrado para procesos de Wine</li>
   <li xml:lang="pt">Gestor de tarefas integrado para processos do wine</li>
   <li xml:lang="hi">वाइन प्रक्रियाओं के लिए एकीकृत कार्य प्रबंधक</li>
   <li xml:lang="de">Integrierter Task-Manager für Wine-Prozesse</li>
   <li xml:lang="fr">Gestionnaire de tâches intégré pour les processus Wine</li>
   <li xml:lang="it">Gestione dei processi Wine integrata</li>
   <li>Access to ProtonDB and WineHQ for support</li>
   <li xml:lang="sr">Приступ ПротонДБ-у и ВајнХКју-у за подршку</li>
   <li xml:lang="ca">Accés a ProtonDB i WineHQ per suport</li>
   <li xml:lang="bn">সাপোর্ট এর জন্য ProtonDB এবং WineHQ অ্যাক্সেস করুন</li>
   <li xml:lang="ar">الوصول إلى ProtonDB و WineHQ للحصول على الدعم</li>
   <li xml:lang="th">เข้าถึง ProtonDB และ WineHQ เพื่อการสนับสนุน</li>
   <li xml:lang="fa">دسترسی به ProtonDB و WineHQ برای پشتیبانی</li>
   <li xml:lang="ckb">دەستگەیشتن بە ProtonDB و WineHQ بۆ پاڵپشتی</li>
   <li xml:lang="ms">Akses kepada ProtonDB dan WIneHQ untuk pertolongan</li>
   <li xml:lang="gl">Acceso a ProtonDB e WineHQ para asistencia</li>
   <li xml:lang="el">Πρόσβαση στο ProtonDB και WineHQ για υποστήριξη</li>
   <li xml:lang="bg">Достъп до „ProtonDB“ и „WineHQ“ за поддръжка</li>
   <li xml:lang="eu">ProtonDB eta WineHQ sarbideetan, asistentzia emateko</li>
   <li xml:lang="vi">Truy cập vào ProtonDB và WineHQ để được hỗ trợ</li>
   <li xml:lang="ko">지원을 위해 ProtonDB 및 WineHQ에 (쉬운) 접근</li>
   <li xml:lang="zh_Hant">前往 ProtonDB 與 WineHQ 以獲得幫助</li>
   <li xml:lang="pl">Dostęp do ProtonDB i WineHQ w celu uzyskania wsparcia</li>
   <li xml:lang="hu">Hozzáférés a ProtonDB-hez és a WineHQ-hoz támogatásért</li>
   <li xml:lang="uk">Доступ до ProtonDB та WineHQ для підтримки</li>
   <li xml:lang="cs">Přístup k ProtonDB a WineHQ pro podporu</li>
   <li xml:lang="hr">Pristup ProtonDB i WineHQ stranicama za podršku</li>
   <li xml:lang="ja">サポートのためのProtonDBとWineHQへのアクセス</li>
   <li xml:lang="fi">Pääsy ProtonDB:hen ja WineHQ:iin tuen osalta</li>
   <li xml:lang="zh_Hans">访问 ProtonDB 和 WineHQ 获取支持</li>
   <li xml:lang="eo">Atingo al ProtonDB kaj WineHQ por subteno</li>
   <li xml:lang="ru">Доступ к ProtonDB и WineHQ для получения помощи</li>
   <li xml:lang="sv">Tillgång till ProtonDB och WineHQ för stöd</li>
   <li xml:lang="tr">Destek için ProtonDB ve WineHQ'ya erişim</li>
   <li xml:lang="nl">Toegang tot ProtonDB en WineHQ voor ondersteuning</li>
   <li xml:lang="da">Nem adgang til ProtonDB og WineHQ for hjælp</li>
   <li xml:lang="id">Akses ke ProtonDB dan WineHQ untuk dukungan</li>
   <li xml:lang="pt_BR">Acesso ao ProtonDB e WineHQ para suporte</li>
   <li xml:lang="es">Acceso a ProtonDB y WineHQ para asistencia</li>
   <li xml:lang="pt">Fácil acesso ao ProtonDB e WineHQ para suporte</li>
   <li xml:lang="hi">समर्थन के लिए प्रोटॉनडीबी और वाइनएचक्यू तक पहुंच</li>
   <li xml:lang="de">Zugang zu ProtonDB und WineHQ für Unterstützung</li>
   <li xml:lang="fr">Accès facile à ProtonDB et WineHQ pour l’assistance</li>
   <li xml:lang="it">Accesso a ProtonDB e WineHQ per il supporto</li>
   <li>System for bringing your configuration to new versions of Bottles</li>
   <li xml:lang="sr">Систем за пренос твојих конфигурација на нове верзије Флаша</li>
   <li xml:lang="ca">Sistema per portar la vostra configuració a noves versions de Bottles</li>
   <li xml:lang="bn">Bottles এর নতুন সংস্করণে আপনার কনফিগারেশন আনার জন্য সিস্টেম</li>
   <li xml:lang="th">ระบบสำหรับการย้ายการตั้งค่าไปยัง Bottles เวอร์ชันใหม่</li>
   <li xml:lang="ckb">سیستەم بۆ هێنانی ڕێکخستنەکانت بۆ وەشانە تازەکانی بۆتڵز</li>
   <li xml:lang="ms">Sistem untuk membawa konfigurasi anda kepada versi terbaharu Botol</li>
   <li xml:lang="gl">Sistema para levar a súa configuracion a versións novas de Botellas</li>
   <li xml:lang="el">Σύστημα για μεταφορά των ρυθμίσεων σας σε νέες εκδόσεις του Bottles</li>
   <li xml:lang="bg">Система за пренасяне на Вашата конфигурация към новите версии на „Bottles“</li>
   <li xml:lang="eu">Konfigurazioa Bottles-en bertsio berrietara eramateko sistema</li>
   <li xml:lang="vi">Hệ thống chuyển cấu hình của bạn thành các phiên bản mới hơn của Chai</li>
   <li xml:lang="ko">새로운 버전의 Bottles에 설정을 가져오기 위한 시스템</li>
   <li xml:lang="zh_Hant">將您的設定帶到新版本 Bottles 的系統</li>
   <li xml:lang="pl">System przenoszenia konfiguracji do nowych wersji Bottles</li>
   <li xml:lang="hu">Rendszer, amellyel a beállításait a Palackok új verzióihoz juttathatja el</li>
   <li xml:lang="uk">Система застосування вашої конфігурації до нових версій Bottles</li>
   <li xml:lang="cs">Systém pro přenesení vaší konfigurace do nových verzí Láhví</li>
   <li xml:lang="hr">Sustav za aktualiziranje konfiguracije na nove verzije programa Butelje</li>
   <li xml:lang="ja">Bottlesの新バージョンに設定を引き継ぎ可能なシステム</li>
   <li xml:lang="fi">Järjestelmä asetusten tuomiseksi uusiin Pullot-versioihin</li>
   <li xml:lang="zh_Hans">将您的配置导入新版 Bottles 的系统</li>
   <li xml:lang="eo">Sistemo por agordi novajn versiojn de boteloj</li>
   <li xml:lang="ru">Система переноса настроек в новые версии Bottles</li>
   <li xml:lang="sv">System för att få med din konfiguration till nya versioner av Bottles</li>
   <li xml:lang="tr">Yapılandırmanızı Şişelerin yeni sürümlerine getirmek için sistem</li>
   <li xml:lang="nl">Systeem om uw instellingen naar nieuwe Bottle-versies te brengen</li>
   <li xml:lang="da">Et system der bringer din konfiguration til nye versioner i flasker</li>
   <li xml:lang="id">Sistem untuk membawa konfigurasi Anda ke versi baru Bottles</li>
   <li xml:lang="pt_BR">Sistema para trazer suas configurações para novas versões do Bottles</li>
   <li xml:lang="nb_NO">System for å bringe konfigurasjonen til nye versjoner av Flasker</li>
   <li xml:lang="es">Sistema para llevar su configuración a versiones nuevas de Bottles</li>
   <li xml:lang="pt">Sistema para trazer as suas configurações para novas versões do Bottles</li>
   <li xml:lang="hi">आपके कॉन्फ़िगरेशन को बोतलों के नए संस्करणों में लाने के लिए सिस्टम</li>
   <li xml:lang="de">System, mit dem Sie Ihre Konfiguration auf neue Bottleversionen übertragen können</li>
   <li xml:lang="fr">Système pour transférer votre configuration vers des versions plus récentes de Bouteilles</li>
   <li xml:lang="it">Sistema di aggiornamento dei file di configurazione a nuove versioni di versioni di Bottles</li>
   <li>Back up and import bottles</li>
   <li xml:lang="sr">Резервна копија и увоз флаша</li>
   <li xml:lang="ca">Còpia de seguretat i importació d'ampolles</li>
   <li xml:lang="bn">ব্যাক আপ এবং bottles ইম্পোর্ট</li>
   <li xml:lang="ar">نسخ احتياطي واستيراد القوارير</li>
   <li xml:lang="th">สำรองข้อมูลและนำเข้าขวด</li>
   <li xml:lang="fa">پشتیبان گیری و بازیابی بطری‌ها</li>
   <li xml:lang="ckb">باکئەپ و هاوردەکردنی بۆتڵز</li>
   <li xml:lang="ms">Sandarkan atau import botol</li>
   <li xml:lang="gl">Respaldar e improtar botellas</li>
   <li xml:lang="el">Εισαγωγή και αντίγραφο ασφαλείας bottles</li>
   <li xml:lang="bg">Архивиране и импортиране на бутилки</li>
   <li xml:lang="eu">Bottles babestu eta inportatu</li>
   <li xml:lang="vi">Sao lưu và nhập Chai</li>
   <li xml:lang="ko">"병" 백업 및 가져오기</li>
   <li xml:lang="zh_Hant">備份與匯入容器</li>
   <li xml:lang="pl">Tworzenie kopii zapasowych i importowanie butelek</li>
   <li xml:lang="hu">Palackok biztonsági mentése és importálása</li>
   <li xml:lang="uk">Резервне копіювання та імпорт пляшок</li>
   <li xml:lang="cs">Zálohujte a importujte láhve</li>
   <li xml:lang="hr">Spremanje sigurnosnih kopija i uvoz butelja</li>
   <li xml:lang="ja">ボトルのバックアップとインポート</li>
   <li xml:lang="fi">Varmuuskopioi ja tuo pulloja</li>
   <li xml:lang="zh_Hans">备份和导入 bottles</li>
   <li xml:lang="eo">Savkopii kaj enporti botelojn</li>
   <li xml:lang="ru">Резервное копирование и импорт бутылок</li>
   <li xml:lang="sv">Säkerhetskopiera och importera buteljer</li>
   <li xml:lang="tr">Şişeleri yedekleyin ve içe aktarın</li>
   <li xml:lang="nl">Back-up en importeer bottles</li>
   <li xml:lang="da">Sikkerhedskopier og importer flasker</li>
   <li xml:lang="id">Cadangkan dan impor bottles</li>
   <li xml:lang="pt_BR">Faça backup e importe garrafas</li>
   <li xml:lang="nb_NO">Sikkerhetkopier og importer flasker</li>
   <li xml:lang="es">Respaldar e importar bottles</li>
   <li xml:lang="pt">Faça cópias de segurança e importe bottles</li>
   <li xml:lang="hi">बोतलों का बैकअप लें और आयात करें</li>
   <li xml:lang="de">Sicherung und Wiederherstellung von Bottles</li>
   <li xml:lang="fr">Sauvegarder et importer des bouteilles</li>
   <li xml:lang="it">Esporta ed importa le bottiglie</li>
   <li>Import Wine prefixes from other managers</li>
   <li xml:lang="sr">Увоз Вајн префикса из других менаџера</li>
   <li xml:lang="ca">Importa prefixos de Wine d'altres gestors</li>
   <li xml:lang="bn">অন্যান্য ম্যানেজার্স থেকে Wine prefixes ইম্পোর্ট করুন</li>
   <li xml:lang="ar">استيراد prefixes من المديرين الآخرين</li>
   <li xml:lang="th">นำเข้า Wine prefixes จากตัวจัดการอื่น ๆ</li>
   <li xml:lang="fa">وارد کردن پیشوندهای Wine از دیگر مدیران</li>
   <li xml:lang="ckb">هاوردەکردنی پریفیکسەکانی وین لە مانیجەرەکانی ترەوە</li>
   <li xml:lang="ms">Import awalan Wine dari pengurus Wine yang lain</li>
   <li xml:lang="gl">Improtar prefixos de Wine de outros xestores</li>
   <li xml:lang="el">Εισαγωγή Wine prefix απο διαφορετικό διαχειριστή</li>
   <li xml:lang="bg">Импортиране на папките на „Wine“ от други приложения</li>
   <li xml:lang="eu">Beste kudeatzaile batzuen Wine aurrizkiak inportatu</li>
   <li xml:lang="vi">Nhập các tiền tố Wine từ các trình quản lý khác</li>
   <li xml:lang="ko">다른 관리자에서 Wine prefix 가져오기</li>
   <li xml:lang="zh_Hant">將 wine prefix 自其它管理器匯入</li>
   <li xml:lang="pl">Import prefiksów Wine z innych menedżerów</li>
   <li xml:lang="hu">Wine prefixek importálása más kezelőkből</li>
   <li xml:lang="uk">Імпорт Wine-префіксів від інших менеджерів</li>
   <li xml:lang="cs">Importujte Wine prefixy z jiných správců</li>
   <li xml:lang="hr">Uvoz Wine mapa iz drugih upravljača</li>
   <li xml:lang="ja">ほかのマネージャーからWine環境をインポート可能</li>
   <li xml:lang="fi">Tuo Wine-etuliitteet muilta hallitsimilta</li>
   <li xml:lang="zh_Hans">从其他管理器导入 Wine prefixes</li>
   <li xml:lang="eo">Enporti Wine-prefiksojn el aliaj administriloj</li>
   <li xml:lang="ru">Импорт префиксов Wine из других менеджеров</li>
   <li xml:lang="sv">Importera Wine-prefix från andra hanterare</li>
   <li xml:lang="tr">Wineprefix'leri diğer yöneticilerden içe aktarın</li>
   <li xml:lang="nl">Importeer Wine-prefixes van andere managers</li>
   <li xml:lang="da">Importer nemt wine-præfiks fra andre administratorer</li>
   <li xml:lang="id">Impor Wine prefix dari manajer lain</li>
   <li xml:lang="pt_BR">Importe prefixos do Wine de outros gerenciadores</li>
   <li xml:lang="nb_NO">Importer Wine-prefikser fra andre behandlere</li>
   <li xml:lang="es">Importa prefijos de Wine de otros gestores</li>
   <li xml:lang="pt">Importe facilmente o wineprefix de outros gestores</li>
   <li xml:lang="hi">अन्य प्रबंधकों से वाइन उपसर्ग आयात करें</li>
   <li xml:lang="de">Importiere Wine-Präfixe von anderen Managern</li>
   <li xml:lang="fr">Importer des préfixes Wine depuis d’autres gestionnaires</li>
   <li xml:lang="it">Importa configurazioni di Wine da altri gestori</li>
   <li>Bottles versioning</li>
   <li xml:lang="sr">Верзије Флаша</li>
   <li xml:lang="ca">Versionat d'ampolles</li>
   <li xml:lang="th">ระบบเวอร์ชันขวด</li>
   <li xml:lang="vi">Lập phiên bản Bottles</li>
   <li xml:lang="zh_Hant">酒瓶版本控制</li>
   <li xml:lang="pl">Użyj wersjonowania</li>
   <li xml:lang="hu">Palackok verziókezelése</li>
   <li xml:lang="uk">Керування версіями Bottles</li>
   <li xml:lang="cs">Verzování lahví</li>
   <li xml:lang="hr">Upravljanje verzijama programa Butelje</li>
   <li xml:lang="ja">ボトルのバージョン管理</li>
   <li xml:lang="fi">Pullojen versiointi</li>
   <li xml:lang="zh_Hans">Bottles 版本控制</li>
   <li xml:lang="ru">Версионирование бутылок</li>
   <li xml:lang="sv">Bottles versionshantering</li>
   <li xml:lang="tr">Şişeler sürüm oluşturma</li>
   <li xml:lang="nl">Bottles-versiebeheer</li>
   <li xml:lang="id">Versi pembuatan Bottles</li>
   <li xml:lang="pt_BR">Versionamento de garrafas</li>
   <li xml:lang="nb_NO">Flasker versjonering</li>
   <li xml:lang="es">Estados de botellas</li>
   <li xml:lang="de">Versionierung von Bottles</li>
   <li xml:lang="fr">Gestion de versions de Bottles</li>
   <li xml:lang="it">Versionamento di Bottles</li>
   <li>... and much more that you can find by installing Bottles!</li>
   <li xml:lang="sr">... и можеш наћи још доста тога инсталацијом Флаша!</li>
   <li xml:lang="ca">... i molt més que podeu trobar instal·lant Bottles!</li>
   <li xml:lang="bn">... এবং আরও অনেক কিছু যা আপনি Bottles ইনস্টল করে খুঁজে পেতে পারেন!</li>
   <li xml:lang="ar">... وأكثر من ذلك بكثير يمكنك العثور عليه عن طريق تثبيت "قوارير"!</li>
   <li xml:lang="th">และอื่น ๆ อีกมากมายให้ค้นหาจากการติดตั้ง Bottles!</li>
   <li xml:lang="fa">... و بسیاری دیگر که با نصب بطری‌ها می‌توانید پیدا کنید</li>
   <li xml:lang="ckb">... زیاتر کە بە دامەزراندنی بۆتڵز بۆت دەردەکەوێت!</li>
   <li xml:lang="ms">... dan banyak lagi yang anda boleh tahu daripada memasang Botol!</li>
   <li xml:lang="gl">… ¡e moito máis que pode atopar ao instalar Botellas!</li>
   <li xml:lang="el">... και πολλά άλλα που θα βρείτε εγκαθιστώντας το Bottles!</li>
   <li xml:lang="eu">Eta… Bottles instalatzen aurki dezakezun baino askoz gehiago!</li>
   <li xml:lang="vi">... và bạn có thể tìm thấy nhiều hơn nữa bằng cách cài đặt Chai!</li>
   <li xml:lang="ko">...그리고 Bottles를 설치하여 알 수 있는 더 많은 것들!</li>
   <li xml:lang="zh_Hant">……與更多待你安裝 Bottles 後發掘！</li>
   <li xml:lang="pl">...i wiele więcej, co można odkryć instalując Bottles!</li>
   <li xml:lang="hu">…és még sok más, amit a Palackok telepítésével találhat!</li>
   <li xml:lang="uk">.. та багато іншого, що ви зможете знайти, встановивши Bottles!</li>
   <li xml:lang="cs">.. a mnohem více můžete zjistit tak že si nainstalujete Láhve!</li>
   <li xml:lang="hr">.. i još mnogo toga što možeš pronaći instaliranjem programa Butelje!</li>
   <li xml:lang="ja">便利な機能はまだまだあります。ぜひBottlesをインストールして確認してみてください！</li>
   <li xml:lang="fi">... ja paljon muuta, mitä löydät asentamalla Pullot!</li>
   <li xml:lang="zh_Hans">……和更多您可以通过安装 Bottles 来发现的功能！</li>
   <li xml:lang="ru">…и многое другое, что вы найдёте, установив Bottles!</li>
   <li xml:lang="sv">... och mycket mer som du hittar genom att installera Bottles!</li>
   <li xml:lang="tr">... ve Şişeleri kurarak bulabileceğiniz çok daha fazlası!</li>
   <li xml:lang="nl">… en nog veel meer dat u kunt vinden door Bottles te installeren!</li>
   <li xml:lang="id">... dan banyak lagi yang dapat Anda temukan dengan memasang Bottles!</li>
   <li xml:lang="pt_BR">... e muito mais que você pode encontrar instalando o Bottles!</li>
   <li xml:lang="nb_NO">… og mye mer som du finner ved å installere Flasker!</li>
   <li xml:lang="es">… ¡y mucho más que puede encontrar instalando Bottles!</li>
   <li xml:lang="pt">.. e muito mais que pode encontrar ao instalar o Bottles!</li>
   <li xml:lang="hi">... और भी बहुत कुछ जो आप बॉटल इंस्टाल करके पा सकते हैं!</li>
   <li xml:lang="de">… und vieles mehr. Einfach Bottles installieren und entdecken!</li>
   <li xml:lang="fr">… et bien plus que vous pouvez trouver en installant Bouteilles !</li>
   <li xml:lang="it">... e molto altro che puoi trovare installando Bottles!</li>
  </ul>
 </description>
 <provides>
  <mediatype>application/x-ms-dos-executable</mediatype>
  <mediatype>application/x-msi</mediatype>
  <mediatype>application/x-ms-shortcut</mediatype>
  <mediatype>application/x-wine-extension-msp</mediatype>
 </provides>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <image>https://raw.githubusercontent.com/bottlesdevs/Bottles/master/data/appstream/screenshot.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://raw.githubusercontent.com/bottlesdevs/Bottles/master/data/appstream/1.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://raw.githubusercontent.com/bottlesdevs/Bottles/master/data/appstream/2.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://raw.githubusercontent.com/bottlesdevs/Bottles/master/data/appstream/3.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://raw.githubusercontent.com/bottlesdevs/Bottles/master/data/appstream/4.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://raw.githubusercontent.com/bottlesdevs/Bottles/master/data/appstream/5.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://raw.githubusercontent.com/bottlesdevs/Bottles/master/data/appstream/6.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://raw.githubusercontent.com/bottlesdevs/Bottles/master/data/appstream/7.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://raw.githubusercontent.com/bottlesdevs/Bottles/master/data/appstream/8.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://raw.githubusercontent.com/bottlesdevs/Bottles/master/data/appstream/9.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://raw.githubusercontent.com/bottlesdevs/Bottles/master/data/appstream/10.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://raw.githubusercontent.com/bottlesdevs/Bottles/master/data/appstream/11.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <translation type="gettext">com.usebottles.bottles</translation>
 <content_rating type="oars-1.1"/>
 <url type="homepage">https://usebottles.com</url>
 <url type="bugtracker">https://github.com/bottlesdevs/Bottles/issues</url>
 <url type="help">https://docs.usebottles.com</url>
 <url type="donation">https://usebottles.com/funding</url>
 <url type="translate">https://hosted.weblate.org/engage/bottles</url>
 <url type="vcs-browser">https://github.com/bottlesdevs/Bottles</url>
 <url type="contribute">https://github.com/bottlesdevs/Bottles/blob/master/CONTRIBUTING.md</url>
 <recommends>
  <control>pointing</control>
  <control>keyboard</control>
  <control>touch</control>
 </recommends>
 <requires>
  <display_length compare="ge">768</display_length>
 </requires>
 <releases>
  <release date="2022-08-14" version="2022.8.14-brescia">
   <description>
    <p>News</p>
    <ul>
     <li>New vkBasalt settings, thanks to @TheEvilSkeleton</li>
     <li>Support for vmtouch caching, thanks to @axtloss</li>
     <li>New dark mode switch as fallback for distributions not supporting the freedesktop Dark Mode</li>
     <li>Prevent programs from launching when clicking on the entry instead of the play button</li>
     <li>Windows can now be closed by pressing Escape</li>
     <li>The Library view now supports program settings overrides</li>
     <li>"Add to Steam" and "Add Desktop Entry" now supports integrations (Epic, Ubisoft, etc.)</li>
     <li>The bottles-cli "programs" option now list programs from integrations as well</li>
     <li>Gamescope is now compatible with FSR</li>
     <li>Minor UI improvements</li>
    </ul>
    <p>Fixes</p>
    <ul>
     <li>Fix missing translations, thanks to @A6GibKm</li>
     <li>Fix a bug in "Add to Steam", was not supporting ~/.steam</li>
     <li>Fix a regression on renaming programs, this was causing duplicated entries</li>
     <li>Fix a bug in the internal-sandbox, wine symlinks were not unlinked if the username had special characters</li>
     <li>Fix a bug in generating desktop entries for programs with spaces in their names</li>
     <li>Fix a bug in the copy_dll dependency action, wildcards were not handled correctly, thanks to @siroccal</li>
     <li>Fix a bug in loading gstreamer libraries, were not respecting the bottle architecture</li>
     <li>Fix a regression in library mode, adding a new program was causing a loop when the bottle name and path mismatched</li>
    </ul>
    <p>Translations</p>
    <ul>
     <li>Estonian translations thanks to @tenseoverflow  </li>
     <li>Italian translations thanks to @albanobattistella, Kryotek</li>
     <li>Russian translations thanks to Corvurius, @Knebergish</li>
     <li>Finnish translations thanks to Jiri Grönroos</li>
     <li>Portuguese (Brazil) translations thanks to @davipatricio</li>
     <li>Korean translations thanks to @qogusdn1017</li>
     <li>Chinese (Simplified)) translations thanks to Eric</li>
     <li>Czech translations thanks to @vikdevelop</li>
     <li>Polish translations thanks to @Mikutut</li>
     <li>Catalan translations thanks to @rogervc</li>
     <li>French translations thanks to @julroy67, Paul Forti</li>
     <li>Dutch translations thanks to @flipflop97</li>
     <li>Chinese (Traditional) translations thanks to @kisaragi-hiu</li>
     <li>Arabic translations thanks to @vxvxvcc</li>
     <li>German translations thanks to Michael Banditt</li>
     <li>Spanish translations thanks to @oscfdezdz, Sergio Varela</li>
     <li>Turkish translations thanks to @omerfaruk-cakmak</li>
     <li>Hungarian translations thanks to @zoli111</li>
     <li>Tamil translations thanks to @kbdharun</li>
     <li>Croatian translations thanks to @milotype</li>
     <li>Thai translations thanks to @SashaPGT</li>
    </ul>
   </description>
  </release>
 </releases>
 <launchable type="desktop-id">com.usebottles.bottles.desktop</launchable>
 <icon type="stock">com.usebottles.bottles</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">scalable/com.usebottles.bottles.usebottles</icon>
 <categories>
  <category>Utility</category>
  <category>GNOME</category>
  <category>GTK</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.bovo.desktop</id>
 <pkgname>bovo</pkgname>
 <source_pkgname>bovo</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-2.0+</project_license>
 <name>Bovo</name>
 <name xml:lang="ar">بوفو</name>
 <name xml:lang="bg">Bovo</name>
 <name xml:lang="bs">Bovo</name>
 <name xml:lang="ca">Bovo</name>
 <name xml:lang="ca-valencia">Bovo</name>
 <name xml:lang="cs">Bovo</name>
 <name xml:lang="da">Bovo</name>
 <name xml:lang="de">Bovo</name>
 <name xml:lang="el">Bovo</name>
 <name xml:lang="en-GB">Bovo</name>
 <name xml:lang="es">Bovo</name>
 <name xml:lang="et">Bovo</name>
 <name xml:lang="eu">Bovo</name>
 <name xml:lang="fi">Bovo</name>
 <name xml:lang="fr">Bovo</name>
 <name xml:lang="gl">Bovo</name>
 <name xml:lang="hu">Bovo</name>
 <name xml:lang="id">Bovo</name>
 <name xml:lang="it">Bovo</name>
 <name xml:lang="ka">Bovo</name>
 <name xml:lang="ko">Bovo</name>
 <name xml:lang="nds">Bovo</name>
 <name xml:lang="nl">Bovo</name>
 <name xml:lang="nn">Bovo</name>
 <name xml:lang="pl">Bovo</name>
 <name xml:lang="pt">Bovo</name>
 <name xml:lang="pt-BR">Bovo</name>
 <name xml:lang="ru">Bovo</name>
 <name xml:lang="sk">Bovo</name>
 <name xml:lang="sl">Bovo</name>
 <name xml:lang="sr">Бово</name>
 <name xml:lang="sr-Latn">Bovo</name>
 <name xml:lang="sr-ijekavian">Бово</name>
 <name xml:lang="sr-ijekavianlatin">Bovo</name>
 <name xml:lang="sv">Bovo</name>
 <name xml:lang="tr">Bovo</name>
 <name xml:lang="uk">Bovo</name>
 <name xml:lang="x-test">xxBovoxx</name>
 <name xml:lang="zh-CN">Bovo</name>
 <name xml:lang="zh-TW">五子棋_Bovo</name>
 <summary>"Five in a row" board game</summary>
 <summary xml:lang="ar">لعبة خمسة في صفّ</summary>
 <summary xml:lang="bg">Игра на пет поредни</summary>
 <summary xml:lang="ca">Joc de tauler «cinc en fila»</summary>
 <summary xml:lang="ca-valencia">Joc de tauler «cinc en fila»</summary>
 <summary xml:lang="cs">Desková hra "Pět v řadě"</summary>
 <summary xml:lang="da">"Fem på række"-brætspil</summary>
 <summary xml:lang="de">"Fünf-Gewinnt-Brettspiel</summary>
 <summary xml:lang="el">«Πέντε στη σειρά» επιτραπέζιο παιχνίδι</summary>
 <summary xml:lang="en-GB">"Five in a row" board game</summary>
 <summary xml:lang="es">Juego de mesa «Cinco en línea»</summary>
 <summary xml:lang="et">"Viis ühes reas" lauamäng</summary>
 <summary xml:lang="eu">«Bosteko artzain jokoa» taula-jokoa</summary>
 <summary xml:lang="fi">”Viiden suora” -lautapeli</summary>
 <summary xml:lang="fr">Jeu de plateau « Cinq-en-ligne »</summary>
 <summary xml:lang="gl">Xogo de taboleiro «pai, fillo e nai».</summary>
 <summary xml:lang="hu">Ötöt egy sorba táblajáték</summary>
 <summary xml:lang="id">Permainan kartu "five in a row"</summary>
 <summary xml:lang="it">Gioco da tavolo «Five in a row»</summary>
 <summary xml:lang="ka">"ხუთი ზედიზედ" სამაგიდო თამაში</summary>
 <summary xml:lang="ko">오목 게임</summary>
 <summary xml:lang="nl">Bordspel "Vijf-op-een-rij"</summary>
 <summary xml:lang="nn">«Fem på rad»-spel</summary>
 <summary xml:lang="pl">Gra planszowa "Pięć w rzędzie"</summary>
 <summary xml:lang="pt">Jogo de tabuleiro de "Cinco em linha"</summary>
 <summary xml:lang="pt-BR">Jogo de tabuleiro "Cinco em linha"</summary>
 <summary xml:lang="ru">Японские крестики-нолики</summary>
 <summary xml:lang="sk">Stolová hra Piškvorky</summary>
 <summary xml:lang="sl">Namizna igra »Pet v vrsto«</summary>
 <summary xml:lang="sr">Игра на табли „пет у низу“</summary>
 <summary xml:lang="sr-Latn">Igra na tabli „pet u nizu“</summary>
 <summary xml:lang="sr-ijekavian">Игра на табли „пет у низу“</summary>
 <summary xml:lang="sr-ijekavianlatin">Igra na tabli „pet u nizu“</summary>
 <summary xml:lang="sv">"Fem-i-rad" brädspel</summary>
 <summary xml:lang="tr">"Satırda beş" tahta oyunu</summary>
 <summary xml:lang="uk">Настільна гра «П’ять у ряд»</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xx"Five in a row" board gamexx</summary>
 <summary xml:lang="zh-CN">五子棋游戏</summary>
 <summary xml:lang="zh-TW">「五子棋」棋盤遊戲</summary>
 <description>
  <p>
      Bovo is a Gomoku (from Japanese 五目並べ - lit. "five points") like game for two players, where the opponents
      alternate in placing their respective pictogram on the game board. (Also known as: Connect Five, Five in a row, X and O,
      Naughts and Crosses)
    </p>
  <p xml:lang="ar">بوفو هي لعبة تشبه جوموكا (من اليابانية  五目並べ حرفيا "خمس نقاط") للاعبين، حيث يتناوب الخصوم في وضع الرسم التخطيطي الخاص بهم على لوحة اللعبة.  (المعروفة أيضا باسم: صل الخمسة، خمسة في صف، X و O، الأصفار و الأخطاء)</p>
  <p xml:lang="bg">Bovo е игра подобна на  Gomoku (от японски 五目並べ - буквално. "пет точки")  за двама играчи, в която опонентите се редуват в поставянето на съответната пиктограма на игралното поле. Известна е също и като: Connect Five, Five in a row, X и O, Naughts and Crosses</p>
  <p xml:lang="bs">Bovo je Gomoku (od japanskog 五目並べ - lit. "pet poena") slična igra za dva igrača, gdje se protivnici smjenjuju u stavljanju svog dijela piktograma na tabli. (Poznat i kao: poveži pet, pet u nizu, X i O, križić i kružić)</p>
  <p xml:lang="ca">El Bovo és un joc semblant al Gomoku (del japonès 五目並べ - lit. «cinc punts») per a dos jugadors, a on els oponents situen els seus ideogrames respectius alternativament en el tauler de joc. També conegut com a: Connecta cinc, Cinc en fila, X i O, Zeros i creus.</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">Bovo és un joc pareixent a Gomoku (del japonés 五目並べ - lit. «cinc punts») per a dos jugadors, a on els oponents situen els seus ideogrames respectius de manera alternativa en el tauler de joc. També conegut com a: Connecta cinc, Cinc en fila, X i O, Zeros i creus.</p>
  <p xml:lang="da">Bovo er et Gomoku-lignende spil (fra japansk 五目並べ - bogstaveligt "fem point") for to spillere, hvor modspillerne skiftes til at placere deres piktogram på spillepladen  (Kendes os som Forbind fem, Fem på række eller kryds og bolle).</p>
  <p xml:lang="de">Bovo ist ein Gomoku (aus dem japanischen wörtlich „Fünf Punkte“) ähnliches Spiel für zwei Spieler, bei dem die Gegner abwechselnd ihre jeweiligen Piktogramme auf dem Brett platzieren. Auch bekannt als: Fünf verbinden, Fünf in einer Reihe, X und O, Nullen und Kreuze</p>
  <p xml:lang="el">Το Bovo είναι ένα είδος παιχνιδιού Gomoku (στα Ιαπωνικά 五目並べ - κυρ. "πέντε πόντοι" για δύο παίκτες, στο οποίο οι αντίπαλοι τοποθετούν εναλλάξ ο καθένας το δικό του πικτόγραμμα στον πίνακα του παιχνιδιού. (Είναι επίσης γνωστό ως Σύνδεσε πέντε, Πέντε στη γραμμή, Χ και Ο, κύκλοι και σταυροί)</p>
  <p xml:lang="en-GB">Bovo is a Gomoku (from Japanese 五目並べ - lit. "five points") like game for two players, where the opponents alternate in placing their respective pictogram on the game board. (Also known as: Connect Five, Five in a row, X and O, Naughts and Crosses)</p>
  <p xml:lang="es">Bovo es un juego para dos jugadores similar al Gomoku (del japonés 五目並べ, que significa «cinco puntos»). Los dos oponentes juegan por turnos para colocar su respectivo pictograma en el juego del tablero. (También se conoce como: «Conecta cinco», «Cinco en línea», «X y O» o «Ceros y cruces»).</p>
  <p xml:lang="et">Bovo on Gomoku (jaapani keeles 五目並べ, otsetõlkes "viis punkti") moodi mäng kahele mängijale, kus vastased asetavad kordamööda oma piktogrammi mängulauale. (Seda tuntakse ka nimetuste all "Viis ühes reas", "X-id ja 0-id" jne.; sarnane on ka tripstrapstrull.)</p>
  <p xml:lang="eu">Bovo Gomoku-ren (Japonieraz 五目並べ - lit. "bost puntu") gisako bi jokalarirentzako joko bat da, jokalariek txandaka ipintzen dituzte haien piktogramak joko-taulan. (Beste izen hauekin ere ezaguna: bosteko artzain jokoa, lotu bost, bost ilaran, X eta O, zeroak eta gurutzeak)</p>
  <p xml:lang="fi">Bovo on Gomokun (japaniksi 五目並べ – kirjaimellisesti ”viisi pistettä”) kaltainen peli kahdelle, jossa vastustajat asettavat vuorotellen merkkinsä pelilaudalle. Tunnetaan myös nimillä viiden suora ja ristinolla.</p>
  <p xml:lang="fr">Bovo est un jeu pour deux joueurs inspiré du Gomoku (du japonais 五目並べ signifiant « cinq points »). Les adversaires placent chacun à leur tour leurs symboles sur la tableau de jeu. Également connu sous le nom de « cinq en ligne », « X et O », « morpion ».</p>
  <p xml:lang="gl">Bovo é un xogo para dous xogadores similar ao Gomoku (do xaponés 五目並べ, «cinco puntos»), no que os opoñentes sitúan os seus pictogramas no taboleiro por quendas. O xogo tamén se coñece como «Conectar cinco», «Cinco en liña»…</p>
  <p xml:lang="hu">A Bovo egy, a Gomokuhoz (japánul 五目並べ - szó szerint „öt pont”) hasonló játékos két személynek, ahol az ellenfelek felváltva teszik fel piktogramjaikat a táblára.</p>
  <p xml:lang="id">Bovo adalah sebuah permainan seperti Gomoku (dari Jepang 五目並べ - susastra. "five points") untuk dua pemain, di mana lawan bergantian dalam menempatkan pictogram masing-masing di papan permainan. Bisa disebut sebagai: Nyambung Lima, Sederet Lima, X dan O, Bulat dan Silang  (Juga dikenal sebagai: Connect Five, Five in a row, X and O, Naughts and Crosses))</p>
  <p xml:lang="it">Bovo è un gioco per due giocatori simile al Gomoku (dal giapponese 五目並べ - lett. «cinque punti»), in cui i contendenti si alternano nel piazzare i propri pittogrammi sul piano di gioco. (È noto anche come: Connect Five, Five in a row, X and O, Naughts and Crosses)</p>
  <p xml:lang="ka">Bovo-ი Gamoku-ს (იაპონურიდან 五目並べ - სიტყვასიტყვით "ხუთი ქულა") მსგავსი თამაშია ორი მოთამაშისთვის, სადაც ოპონენტები ერთმანეთს ენაცვლებიან შესაბამისი პიქტოგრამის სათამაშო დაფაზე დალაგებაში. (ასევე ცნობილია, როგორც "დააკავშირე ხუთი", "ხუთი მწკრივში", X და O, რგოლები და ჯვრები)</p>
  <p xml:lang="ko">Bovo는 2인용 오목 게임이며, 게임 판에 플레이어별로 말을 두는 게임입니다.</p>
  <p xml:lang="nds">Bovo is en Speel as Gomoku (ut japaansch 五目並べ“ - „fief Pünkt“) för twee Spelers. De Twee wesselt sik af un leggt ehr Piktogramm op't Speelbrett. (Warrt ok „Fief verbinnen“, „Fief in de Reeg“, „X un O“ oder „Nixen un Nullen“ nöömt.)</p>
  <p xml:lang="nl">Bovo is een Gomoku (uit het Japans 五目並べ - letterlijk "vijf punten")-achtig spel voor twee spelers, waar de opponenten afwisselen in het plaatsen van hun respectievelijke pictogram op het spelbord. (Ook bekend als: Boter-Kaas-en-Eieren, Vijf verbinden, Vijf op een rij, X en O, Naughts and Crosses)</p>
  <p xml:lang="nn">Bovo er eit Gomoku-likande spel (frå japansk «五目並べ », som tyder «fem brikker på rad») for to spelarar. Spelarane byter på å plassera ut piktogram på spelebrettet. (Spelkonseptet er òg kjent under namna «fem på rad», «bondesjakk» og «tripp-trapp-tresko».)</p>
  <p xml:lang="pl">Bovo to gra dla dwóch graczy w rodzaju Gomoku (z japońskiego 五目並べ - lit. "pięć punktów"), gdzie gracze na zmianę umieszczają odpowiadające im piktogramy na planszy. (Gra znana również jako: Połącz piątkę, Piątka w rzędzie, X i O, Kółko i krzyżyk)</p>
  <p xml:lang="pt">O Bovo é um jogo semelhante ao Gomoku (do Japonês 五目並べ - lit. "cinco pontos") para dois jogadores, onde os adversários vão colocando o seu pictograma respectivo no tabuleiro do jogo. (Também conhecido como: Liga Cinco, Cinco em Linha, X e O, Bolas e Cruzes)</p>
  <p xml:lang="pt-BR">Bovo é um jogo do tipo Gomoku (do Japonês 五目並べ - lit. "cinco pontos") para dois jogadores, onde os adversários alternam na colocação das suas marcas respectivas no tabuleiro. (Também conhecido como: Conectar Cinco, Cinco-em-Linha, X e O, Bolas e Cruzes)</p>
  <p xml:lang="ru">Bovo — игра для двух игроков, произошедшая от Гомоку (в переводе с японского 五目並べ — «пять точек»). Соперники по очереди ставят свою отметку на игровой доске. Другие названия: крестики-нолики, пять в ряд.</p>
  <p xml:lang="sk">Bovo je Gomoku (z japonského 五目並べ - "päť bodov") hra pre dvoch hráčov, kde protivníci sa striedajú v umiestňovaní ich piktogramov na hraciu plochu. (Známe aj ako: Connect Five, Päť v rade, X a O, Naughts and Crosses)</p>
  <p xml:lang="sl">Bovo je igra podobna Gomoku (iz japonskega 五目並べ - lit. "pet točk") za dva igralca, ki izmenično postavljata njun piktogram na igralno ploščo. Igra je znana tudi kot: Poveži pet, Pet v vrsto, Križci in krogci.</p>
  <p xml:lang="sr">Бово је игра налик на гомоку (од јапанског 五目並べ, буквално „пет тачака“) за два играча, где противници наизменично смештају свој пиктограм на играчку таблу. Проширена верзија икс‑окса.</p>
  <p xml:lang="sr-Latn">Bovo je igra nalik na gomoku (od japanskog 五目並べ, bukvalno „pet tačaka“) za dva igrača, gde protivnici naizmenično smeštaju svoj piktogram na igračku tablu. Proširena verzija iks‑oksa.</p>
  <p xml:lang="sr-ijekavian">Бово је игра налик на гомоку (од јапанског 五目並べ, буквално „пет тачака“) за два играча, где противници наизменично смештају свој пиктограм на играчку таблу. Проширена верзија икс‑окса.</p>
  <p xml:lang="sr-ijekavianlatin">Bovo je igra nalik na gomoku (od japanskog 五目並べ, bukvalno „pet tačaka“) za dva igrača, gde protivnici naizmenično smeštaju svoj piktogram na igračku tablu. Proširena verzija iks‑oksa.</p>
  <p xml:lang="sv">Bovo är ett spel för två spelare som liknar Gomoku (från japanska 五目並べ, ordagrant "fem poäng"), där motståndarna omväxlande placerar sina respektive symboler på spelbrädet (också känt som luffarschack, fem-i-rad, kryss och ringar).</p>
  <p xml:lang="tr">Bovo, Gomoku (Japonca 五目並べ - "beş nokta") benzeri rakiplerin oyun kartına kendi simgelerini yerleştirdikleri iki oyunculu bir oyundur. (Şu isimlerle de bilinir: Beşliyi Bağla, Bir satırda beşli, X ve O, Satırlar ve Çarpılar)</p>
  <p xml:lang="uk">Bovo — гра, подібна до гомоку (від японського 五目並べ — букв. «п’ять точок»), розрахована на двох гравців. У грі суперники почергово малюють власні значки на ігровій дошці. Інші назви гри: з’єднай п’ять, п’ять у рядок, хрестики-нулики.</p>
  <p xml:lang="x-test">xxBovo is a Gomoku (from Japanese 五目並べ - lit. "five points") like game for two players, where the opponents alternate in placing their respective pictogram on the game board. (Also known as: Connect Five, Five in a row, X and O, Naughts and Crosses)xx</p>
  <p xml:lang="zh-CN">Bovo 是一个双人五子棋游戏，对战双方在棋盘上各自放置自己的棋子。</p>
  <p xml:lang="zh-TW">Bovo 是一套五子棋遊戲，兩個玩家誰先形成五個子連在一起就獲勝。</p>
 </description>
 <url type="homepage">https://apps.kde.org/bovo</url>
 <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&amp;product=bovo</url>
 <url type="help">https://docs.kde.org/?application=bovo</url>
 <url type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=bovo&amp;source=appdata</url>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <image>https://cdn.kde.org/screenshots/bovo/bovo.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <project_group>KDE</project_group>
 <launchable type="desktop-id">org.kde.bovo.desktop</launchable>
 <provides>
  <binary>bovo</binary>
 </provides>
 <releases>
  <release date="2023-07-06" version="23.04.3"/>
  <release date="2023-06-08" version="23.04.2"/>
  <release date="2023-05-11" version="23.04.1"/>
  <release date="2023-04-20" version="23.04.0"/>
 </releases>
 <content_rating type="oars-1.1"/>
 <icon type="stock">bovo</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">64x64/bovo.png</icon>
 <icon height="128" type="cached" width="128">128x128/bovo.png</icon>
 <categories>
  <category>Qt</category>
  <category>KDE</category>
  <category>Game</category>
  <category>BoardGame</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id type="desktop">brasero.desktop</id>
 <pkgname>brasero</pkgname>
 <source_pkgname>brasero</source_pkgname>
 <licence>CC0</licence>
 <description>
  <p>Brasero is a application to burn CD/DVD for the GNOME Desktop. It is designed to be as simple as possible and has some unique features to enable users to create their discs easily and quickly.</p>
  <p xml:lang="as">Brasero হল GNOME ডেস্কটপৰ বাবে CD/DVD বাৰ্ণ কৰাৰ এটা এপ্লিকেচন। ইয়াক যিমান সম্ভব সহজ কৰিবলৈ ৰূপাঙ্কণ কৰা হৈছে আৰু ব্যৱহাৰকাৰীসকলে তেওলোকৰ ডিস্কবোৰ সহজতে আৰু দ্ৰুতভাৱে সৃষ্টি কৰিবলৈ কিছুমান অবিকল্প বৈশিষ্ট্য আছে।</p>
  <p xml:lang="be">Brasero, праграма для асяроддзя GNOME, прызначаная для запісу CD/DVD-дыскаў. Яна адмыслова спраектаваная дзеля таго, каб быць простай у выкарыстанні, і мае колькі ўнікальных функцый для зручнага запісу дыскаў.</p>
  <p xml:lang="bg">Brasero е програма за запис на CD/DVD дискове за графичната среда GNOME. Проектирана е за лесна употреба и има някои уникални функционалности, които улесняват създаването на дискове.</p>
  <p xml:lang="bn_IN">Brasero হল GNOME ডেস্কটপ থেকে CD/DVD বার্ন করার একটি অ্যাপ্লিকেশন। এটিকে যতাসম্ভব সহজ ভাবে তৈরি করা হয়েছে এবং এতে এমন কিছু বিশেষ বৈশিষ্ট্য রয়েছৈ যার সাহায্যে ব্যবহারকারীরা সহজেই এবং দ্রুত তাদের ডিস্ক তৈরি করে নিতে পারবেন।</p>
  <p xml:lang="bs">Brasero je aplikacija za prženje CD/DVD za GNOME Desktop. Dizajnirana je da bude što jednostavnija moguće i ima neke specifične  osobine koje omogućavaju korisnicima da kreiraju svoje diskove brzo i jednstavno.</p>
  <p xml:lang="ca">El Brasero és una aplicació per a enregistrar CD/DVD per a l'escriptori GNOME. Està dissenyat per a ser senzill i té característiques úniques per a permetre als usuaris crear discos de forma ràpida i senzilla.</p>
  <p xml:lang="ca@valencia">El Brasero és una aplicació per gravar CD/DVD per a l'escriptori GNOME. Està dissenyat per ser senzill i té característiques úniques per permetre als usuaris crear discos de forma ràpida i senzilla.</p>
  <p xml:lang="cs">Brasero je aplikace pro pracovní prostředí GNOME sloužící k vypalování CD/DVD. Je nevržena tak, aby byla co nejjednodušší a má některé jedinečné funkce, díky nimž mohou uživatelé své disky vytvářet snadno a rychle.</p>
  <p xml:lang="da">Brasero er et program til GNOME-skrivebordet til at brænde cd'er og dvd'er med. Det er designet til at være så simpelt som muligt og har nogle unikke funktioner, som gør brugeren i stand til at lave deres diske nemt og hurtigt.</p>
  <p xml:lang="de">Brasero ist eine Anwendung für den GNOME-Arbeitsplatz, um CDs oder DVDs zu brennen. Es ist möglichst einfach gestaltet und beinhaltet einige einzigartige Funktionen, so dass Anwender ihre Datenträger einfach und schnell erstellen können.</p>
  <p xml:lang="el">Το Brasero είναι μια εφαρμογή για εγγραφή CD/DVD για το GNOME. Είναι σχεδιασμένη ώστε να είναι όσο το δυνατό απλή και έχει μερικές μοναδικές λειτουργίες ώστε να δώσει τη δυνατότητα στους χρήστες να δημιουργήσουν τους δικούς τους δίσκους εύκολα και γρήγορα.</p>
  <p xml:lang="en_GB">Brasero is a application to burn CD/DVD for the GNOME Desktop. It is designed to be as simple as possible and has some unique features to enable users to create their discs easily and quickly.</p>
  <p xml:lang="eo">Brasero estas programo por registri KD-ojn aŭ DVD-ojn por la GNOME-Labortablo. Ĝi estas fasonita por esti tre simpla kaj enhavas unikajn funkciojn por ebligi al uzantoj krei iliajn diskojn facile kaj rapide.</p>
  <p xml:lang="es">Brasero es una aplicación para grabar CD/DVD para el escritorio GNOME. Está diseñada para tan sencilla como sea posible y tiene algunas características únicas para que los usuarios puedan crear sus discos fácil y rápidamente.</p>
  <p xml:lang="et">Brasero on CD ja DVD plaatide kirjutamise rakendus GNOME töölaual. See on tehtud nii lihtsaks kui võimalik ning sisaldab mõningaid unikaalseid võimalusi, tänu millele on plaatide kirjutamine lihtne ja kiire.</p>
  <p xml:lang="eu">Brasero CDak/DVDak grabatzeko GNOME mahaigaineko aplikazio bat da. Ahalik eta xumeena izateko diseinatua izan da, eta eginbide paregabe batzuk ditu erabiltzaileek beraien diskoak modu errazean eta azkar sortzeko.</p>
  <p xml:lang="fa">برازرو برنامه‌ای برای نوشتن سی‌دی/دی‌وی‌دی در میزکار گنوم است. این برنامه برای این طراحی شده است که تا جای ممکن ساده باشد و دارای برخی امکانات منحصر به فرد است تا به کاربران امکان ایجاد آسان و سریع دیسک‌هایشان را بدهد.</p>
  <p xml:lang="fi">Brasero on CD- ja DVD-levyjen polttoon tarkoitettu Gnome-sovellus. Se on suunniteltu mahdollisimman yksinkertaiseksi, mutta samalla se tarjoaa ainutlaatuisia ominaisuuksia, joiden avulla levyjen luominen käy ketterästi.</p>
  <p xml:lang="fr">Brasero est une application pour l’environnement GNOME qui grave des CD/DVD. Elle est conçue pour être aussi simple que possible et possède des fonctionnalités uniques pour permettre aux utilisateurs de créer leurs disques facilement et rapidement.</p>
  <p xml:lang="fur">Brasero e je une aplicazion pal scritori GNOME che e covente par incidi CD/DVD. E je pensade par jessi semplice di doprâ e e je furnide di funzionalitâts che a judin e a sveltissin la creazion dai discs.</p>
  <p xml:lang="gd">’S e aplacaid an deasga GNOME a th’ ann am Brasero gus CD/DVD a losgadh. Chaidh a dhealbhachadh ach am biodh e cho furasta cleachdadh ’s a ghabhas agus tha gleusan àraidh ’na lùib leis an urrainn dhut na diosgan agad a chruthachadh gu furasta ’s gu luath.</p>
  <p xml:lang="gl">Brasero é unha aplicación de gravación de CD/DVD para o escritorio GNOME. Está deseñado para ser tan simple como sexa posíbel e ten algunhas características únicas que lle permiten aos usuarios crear os seus propios discos de forma doada e rápida.</p>
  <p xml:lang="gu">Brasero એ GNOME ડેસ્કટોપ માટે CD/DVD બર્ન કરવા માટેનો કાર્યક્રમ છે. તે શક્ય હોય તેટલું સરળ બનાવવા માટે રચાયેલ છે અને તેની ડિસ્કને સરળ અને ઝડપી બનાવવા માટે વપરાશકર્તાઓને સક્રિય કરવા માટે અમુક અનન્ય લક્ષણો છે.</p>
  <p xml:lang="he">‏Brasero הוא יישום לצריבת תקליטורים עבור שולחן העבודה GNOME. הוא מעוצב להיות פשוט ככל האפשר והוא מגיע עם כמה תכונות ייחודיות כדי לאפשר למשתמש ליצור את התקליטורים שלו בקלות ובמהירות.</p>
  <p xml:lang="hi">ब्रसेरो गनोम डेस्कटॉप के लिए CD/DVD लिखने के लिए अनुप्रयोग है. इसे सरलतम रहने के लिए डिज़ायन किया है और उपयोक्ता को सक्रिय करने के लिए कुछ अनूठी विशेषताएँ रखता है ताकि उन डिस्क को आसानी से और तेजी से बनाया जा सके.</p>
  <p xml:lang="hr">Brasero je aplikacija za CD/DVD snimanje u GNOME radnom okruženju. Dizajnirana je kako bi bila što jednostavnija i ima neke jedinstvene značajke koje omogućuju korisnicima stvaranje njihovih diskova jednostavno i brzo.</p>
  <p xml:lang="hu">A Brasero egy GNOME asztali környezethez készült CD/DVD író alkalmazás. Az alkalmazást minél egyszerűbben használhatónak tervezték, de mégis rendelkezik egyedi jellemzőkkel, amelyekkel a felhasználók egyszerűen és gyorsan hozhatnak létre lemezeket.</p>
  <p xml:lang="id">Brasero adalah aplikasi untuk membakar CD/DVD bagi Desktop GNOME. Ini dirancang agar sesederhana mungkin dan memiliki beberapa fitur unik yang memungkinkan pengguna membuat cakram mereka dengan mudah dan cepat.</p>
  <p xml:lang="it">Brasero è un'applicazione per masterizzare CD/DVD. È progettato per essere semplice da usare ed è dotato di funzionalità che facilitano e velocizzano la creazione dei dischi.</p>
  <p xml:lang="ja">Brasero は CD/DVD を作成する GNOME デスクトップ向けアプリケーションです。Brasero はできる限りシンプルにデザインされ、ユニークな機能も搭載しており、素早く簡単にディスクを作成できます。</p>
  <p xml:lang="kk">Brasero — GNOME үстеліне арналған CD/DVD-ді жазуға арналған қолданба. Ол барынша қарапайым болуға арналған және пайдаланушыларға дискілерді оңай және жылдам жасауға мүмкіндік беретін кейбір бірегей мүмкіндіктері бар.</p>
  <p xml:lang="kn">Brasero ಎನ್ನುವುದು GNOME Desktop ಗಾಗಿ CD/DVD ಅನ್ನು ಬರೆಯುವ ತಂತ್ರಾಂಶವಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು ಎಷ್ಟು ಸರಳವಾಗಿರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೊ ಅಷ್ಟು ಸರಳವಾಗಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಬಳಕೆದಾರರು ತಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್‌ಗಳನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಮತ್ತು ಕ್ಷಿಪ್ರವಾಗಿ ರಚಿಸಲು ಕೆಲವು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.</p>
  <p xml:lang="ko">브라세로는 그놈 데스크톱의 CD/DVD 굽기 프로그램입니다. 이 프로그램은 가능한 간단히 설계되었고, 쉽고 빠르고 CD/DVD를 만들 수 있는 독창적인 기능이 들어 있습니다.</p>
  <p xml:lang="lt">Brasero yra GNOME darbalaukio programa CD/DVD kūrimui. Ji sukurta taip, kad būtų kuo paprastesnė, ir turi išskirtinių savybių, leidžiančių naudotojams paprastai ir greitai sukurti diskus.</p>
  <p xml:lang="lv">Brasero ir CD/DVD rakstīšanas lietotne GNOME darbvirsmai. Tā ir veidota, lai būtu pēc iespējas vienkāršāka un tai ir arī unikālas iespējas, kas ļauj lietotājam izveidot diskus ātri un vienkārši.</p>
  <p xml:lang="ml">ഗ്നോം പണിയിടത്തില്‍ സിഡി/ഡിവിഡിയിലേക്ക് പകര്‍ത്തുന്നതിനുള്ള ഒരു പ്രയോഗമാണു് ബ്രസേറോ.ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക് എളുപ്പത്തില്‍ ഡിസ്കുകള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതിനുള്ള വിശേഷതകള്‍ ഇതു് സജ്ജമാക്കുന്നു.</p>
  <p xml:lang="mr">ब्रसेरो GNOME डेस्कटॉपवरील सीडी किंवा डीवीडी बर्ण करण्यासाठी एक ॲप्लिकेशन आहे. त्याची रचना खूप सोपी असून त्यामध्ये काही डिस्क्स पटकन आणि जलद गतीने निर्माण करण्यासाठी एकमेव गुणविशेष समाविष्ट केले आहे.</p>
  <p xml:lang="ms">Brasero adalah aplikasi untuk menulis CD / DVD untuk Atas Meja GNOME. Ia direka untuk menjadi semudah mungkin dan mempunyai beberapa fitur unik yang membolehkan pengguna mencipta cakera mereka dengan mudah dan cepat.</p>
  <p xml:lang="nb">Brasero er et program for GNOME-skrivebordet som skriver CD- og DVD-plater. Det er laget for å være så lettvint som mulig, og lar deg lage plater lett og raskt.</p>
  <p xml:lang="ne">ब्रासेरो जीनोम डेस्कटपको लागि CD / DVD जलाउन एक अनुप्रयोग हो। यो सकेसम्म सरल बनाउनको लागि डिजाइन गरिएको हो र प्रयोगकर्ताहरूलाई सजिलै र चाँडै उनीहरूको डिस्कहरू सिर्जना गर्न सक्षम गर्न केही अद्वितीय सुविधाहरू छन्।.</p>
  <p xml:lang="nl">Brasero is een toepassing voor het branden van cd's/dvd's voor de Gnome-werkomgeving. Het is ontworpen om zo eenvoudig mogelijk te zijn en heeft een aantal unieke functies waardoor gebruikers gemakkelijk en snel schijven kunnen aanmaken.</p>
  <p xml:lang="oc">Brasero es una aplicacion per l'environament GNOME que grava de CD/DVD. Es concebuda per èsser tant simpla coma possible e possedís de foncionalitats unicas per permetre als utilizaires de crear lors disques aisidament e rapidament.</p>
  <p xml:lang="or">Brasero ହେଉଛିGNOME ଡେସ୍କଟପ ପାଇଁ  CD/DVD ଲେଖିବା ପାଇଁ ଉଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପ୍ରୟୋଗ। ଏହାକୁ ଯେତେ ସମ୍ଭବ ସରଳ କରିବା ପାଇଁ ରଚନା କରାଯାଇଥାଏ ଏବଂ ଏଥିରେ କିଛି ଅନନ୍ୟ ବିଶେଷ୍ୟତା ରହିଛି ଯାହାକି ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କର ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ସହଜରେ ଏବଂ ଶିଘ୍ର ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।</p>
  <p xml:lang="pa">ਬਰਾਸੀਰੋ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ ਸੀਡੀ/ਡੀਵੀਡੀ ਲਿਖਣ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ। ਇਹ ਜਿੰਨਾ ਵੀ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕਦੇ, ਸੌਖੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਕੁਝ ਵਿਲੱਖਣ ਲੱਛਣ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ ਸੌਖੀ ਤੇ ਤੁਰੰਤ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹਨ।</p>
  <p xml:lang="pl">Brasero to program do nagrywania płyt CD/DVD dla środowiska GNOME. Został stworzony z myślą o jak największej prostocie, a jego unikalne funkcje umożliwiają użytkownikowi nagrywanie płyt w łatwy i szybki sposób.</p>
  <p xml:lang="pt">O Brasero é uma aplicação do Ambiente de trabalho GNOME para gravar CD/DVDs. Esta foi criada para ser o mais simples possível e tem algumas funcionalidades únicas que permitem aos utilizadores criar os seus discos facilmente e rapidamente.</p>
  <p xml:lang="pt_BR">O Brasero é um aplicativo para gravação de CDs/DVDs para a área de trabalho GNOME. Ele foi projetado para ser o mais simples quanto possível e possui alguns recursos únicos que permitem aos usuários criarem facilmente e com rapidez seus discos.</p>
  <p xml:lang="ro">Brasero este o aplicație pentru scrierea de CD-uri/DVD-uri pentru mediul desktop GNOME. Este conceput să fie cât de simplu posibil și are unele funcționlaități unice ce le permit utilizatorilor să-și creeze discuri într-un mod ușor și rapid.</p>
  <p xml:lang="ru">Brasero — это приложение для записи CD/DVD для GNOME. Brasero имеет простой интерфейс, но в то же время предоставляет ряд уникальных возможностей для быстрой и удобной записи дисков.</p>
  <p xml:lang="sk">Brasero je aplikácia na napaľovanie CD a DVD nosičov, určená pre prostredie GNOME. Táto aplikácia sa jednoducho používa a poskytuje zopár jedinečných funkcií, ktoré vám umožnia  jednoducho a rýchlo vytvárať disky.</p>
  <p xml:lang="sl">Brasero je program za zapisovanje nosilcev CD/DVD za namizje GNOME. Zasnovan je kot orodje, ki je enostavno za uporabo. Uporabnikom omogoča hitro in enostavno ustvarjanje in zapisovanje vsebine.</p>
  <p xml:lang="sr">Бразеро је програм за резање ЦД/ДВД-а за Гномову радну површ. Осмишљен је да буде што једноставнији и има неке јединствене функције да омогући корисницима да лако и брзо направе своје дискове.</p>
  <p xml:lang="sr@latin">Brazero je program za rezanje CD/DVD-a za Gnomovu radnu površ. Osmišljen je da bude što jednostavniji i ima neke jedinstvene funkcije da omogući korisnicima da lako i brzo naprave svoje diskove.</p>
  <p xml:lang="sv">Brasero är ett program för att bränna cd/dvd för skrivbordsmiljön GNOME. Det är designat för att vara så enkelt som möjligt och har några unika funktioner som tillåter användare att skapa sina skivor snabbt och enkelt.</p>
  <p xml:lang="ta">பிரேசெரோ என்பது க்னோம் டெஸ்க்டாப்பிற்கான சிடி/டிவிடியை எழுத பயன்படும் ஒரு மென்பொருள் ஆகும். இது முடிந்தவரை எளிமையானதாக வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது மற்றும் பயனர்கள் தங்கள் வட்டுகளை எளிதாகவும் விரைவாகவும் உருவாக்க உதவும் சில தனித்துவமான அம்சங்களைக் கொண்டுள்ளது.</p>
  <p xml:lang="te">బ్రాసెరో అనునది గ్నోమ్ డెస్కుటాప్ నందు CD/DVD బర్న్ చేయుటకు అనువర్తనం. ఇది సులువుగా ఉపయోగించుటకు వీలుగా రూపొందించబడింది మరియు వాడుకరులు వారి డిస్కులను సులువుగా త్వరితంగా సృష్టించుటకొనుటకు వీలుగా కొన్ని విశిష్ట విశేషణాలను కలిగివుంది.</p>
  <p xml:lang="tg">Brasero - ин барнома барои сабт кардани дискҳои CD/DVD дар Мизи кории GNOME мебошад. Он ба тавре тарроҳӣ шудааст, ки то ҳадди имкон оддӣ бошад, ва дорои баъзе хусусиятҳои беназир мебошад, ки ба корбарон эҷодкунии дискҳои онҳоро осон ва фаврӣ месозад.</p>
  <p xml:lang="th">Brasero เป็นโปรแกรมเขียน CD/DVD สำหรับเดสก์ท็อป GNOME ถูกออกแบบมาให้เรียบง่ายเท่าที่จะเรียบง่ายได้ และมีคุณสมบัติเฉพาะตัวบางอย่างให้ผู้ใช้สร้างแผ่นได้ง่ายและรวดเร็ว</p>
  <p xml:lang="tr">Brasero, GNOME Masaüstü için bir CD/DVD yazma uygulamasıdır. Mümkün olduğunca sade olacak şekilde tasarlanmıştır ve kullanıcıların disklerini kolayca ve hızlı bir şekilde oluşturmalarına olanak tanıyan bazı özgün özelliklere sahiptir.</p>
  <p xml:lang="uk">Brasero — програма для записування CD/DVD у стільничному середовищі GNOME. Вона розроблена, щоб бути якнайпростішою, та має кілька особливостей для створення дисків просто й швидко.</p>
  <p xml:lang="vi">Brasero là ứng dụng để ghi đĩa CD/DVD trên môi trường máy tính để bàn GNOME. Nó được thiết kế theo kiểu càng đơn giản càng tốt và có một số tính năng độc đáo để giúp cho người dùng có thể tạo đĩa nhanh chóng và dễ dàng.</p>
  <p xml:lang="zh_CN">Brasero 是一款 GNOME 桌面下的 CD/DVD 刻录应用程序。其设计宗旨是尽可能简单，以独具特色的方式让用户以简单快捷的方式创建他们的光盘。</p>
  <p xml:lang="zh_HK">Brasero 是 GNOME 桌面燒錄 CD/DVD 的應用程式。它的設計是儘可能簡單，並且具有獨特的功能讓使用者能簡單而快速的建立他們自己的光碟。</p>
  <p xml:lang="zh_TW">Brasero 是 GNOME 桌面燒錄 CD/DVD 的應用程式。它的設計是儘可能簡單，並且具有獨特的功能讓使用者能簡單而快速的建立他們自己的碟片。</p>
  <p>Brasero can create, copy and burn Data and Audio CD/DVDs. It fully supports CD-TEXT, multisession and joliet extensions. You can simply drag and drop files from other local applications or from remote shared drives to easily burn them to a disc.</p>
  <p xml:lang="as">Brasero এ তথ্য আৰু অডিঅ' CD/DVDs সৃষ্টি, কপি আৰু বাৰ্ণ কৰিব পাৰে। ই CD-TEXT, বহুঅধিবেশন আৰু joilet সম্প্ৰসাৰনসমূহ সম্পূৰ্ণভাৱে সমৰ্থন কৰে। আপুনি ফাইলসমূহক সহজতে এটা ডিস্কত বাৰ্ণ কৰিবলৈ অন্য স্থানীয় এপ্লিকেচন অথবা দূৰৱৰ্তী অংশীদাৰী কৰা ড্ৰাইভসমূহৰ পৰা ড্ৰেগ আৰু ড্ৰপ কৰিব পাৰে।</p>
  <p xml:lang="be">Brasero дазваляе ствараць, капіраваць і запісваць аўдыядыскі і дыскі з данымі на CD/DVD. Праграма поўнасцю падтрымлівае CD-TEXT, а таксама пашырэнні для шматсесійных дыскаў і Joliet. Дарэчы, вы можаце проста перацягваць файлы з іншых праграм або з аддаленых супольных дыскаў у акно гэтай праграмы, каб запісаць іх на дыску.</p>
  <p xml:lang="bg">Brasero може да записва и копира CD/DVD с данни или аудио. Има пълна поддръжка на CD-TEXT, много сесии и разширенията Joliet. За по-лесен запис можете просто да издърпате и пуснете файлове от твърди дискове независимо дали са на вашия или отдалечен компютър.</p>
  <p xml:lang="bn_IN">Brasero, ডেটা এবং অডিও CD/DVD তৈরি করতে, অনুলিপি করতে এবং বার্ন করতে পারবে। এটি সম্পূর্ণ ভাবেCD-TEXT, মাল্টিসেশন এবং জোলিয়েট এক্সটেনশন সমর্থন করে। ফাইল ডিস্কে বার্ন করতে অাপনি তাদের সহজেই অন্য স্থানীয় অ্যাপ্লিকেশন বা দূরবর্তী ভাগ করা ড্রাইভ থেকে টেনে নিয়ে এসে রাখতে পারবেন।</p>
  <p xml:lang="bs">Brasero može kreirati, kopirati i pržiti Data i Audio SD/DVD. Potpuno podržava CD-TEXT, multipristup i joilet ekstenzije. Možete brzo dovući i spustiti vaš fajl iz drugih lokalnih aplikacija ili priključenih uređaja.</p>
  <p xml:lang="ca">El Brasero pot crear, copiar i enregistrar CD/DVD de dades i d'àudio. És compatible amb CD-TEXT, multisessió i extensions joliet. Podeu enregistrar els discos arrossegant i deixant anar fitxers des d'altres aplicacions o dispositius remots compartits.</p>
  <p xml:lang="ca@valencia">El Brasero pot crear, copiar i gravar CD/DVD de dades i d'àudio. És compatible amb CD-TEXT, multisessió i extensions joliet. Podeu gravar els discos arrossegant i deixant anar fitxers des d'altres aplicacions o dispositius remots compartits.</p>
  <p xml:lang="cs">Brasero umí vytvářet, kopírovat a vypalovat datové a zvukové CD/DVD. Plně podporuje rozšíření CD-TEXT, multisession a joliet. Když chcete vypálit soubory, stačí je prostě přetáhnout z místní aplikace nebo vzdáleného sdíleného úložiště na disk.</p>
  <p xml:lang="da">Brasero kan oprette, kopiere og brænde data- og lyd-cd'er. Det understøtter fuldt ud udvidelserne CD-TEXT, multisession og joliet. Du kan blot trække og slippe filer fra andre programmer eller fra fjerne delte mapper for nemt at brænde dem til en disk.</p>
  <p xml:lang="de">Brasero kann Daten- und Audio-CDs/DVDs erstellen, kopieren und brennen. CD-TEXT, Multisession und Joliet werden vollständig unterstützt. Sie können Dateien durch ziehen und ablegen einfach von anderen lokalen Anwendungen oder von entfernt freigegebenen Laufwerken auf Datenträger brennen.</p>
  <p xml:lang="el">Με το Brasero μπορείτε να δημιουργήσετε, αντιγράψετε και να εγγράψετε CD/DVD με δεδομένα και ήχο. Υποστηρίζει πλήρως τα πρόσθετα CD-TEXT, multisession και joliet. Μπορείτε απλά να σύρετε και αποθέστε αρχεία από άλλες τοπικές εφαρμογές ή από απομακρυσμένους κοινόχρηστους δίσκους και να τα εγγράψετε σε ένα δίσκο.</p>
  <p xml:lang="en_GB">Brasero can create, copy and burn Data and Audio CD/DVDs. It fully supports CD-TEXT, multisession and joliet extensions. You can simply drag and drop files from other local applications or from remote shared drives to easily burn them to a disc.</p>
  <p xml:lang="eo">Brasero povas krei, kopii kaj registri datumojn kaj sonojn en KD/DVDj. Ĝi plene subtenas na CD-TEXT, etendaĵojn de Joliet kaj plurseancon. Vi povas simple ŝovi kaj demeti dosierojn de aliaj lokaj programoj aŭ el foraj kunhavaj aparatoj por facile registri ilin al diskon.</p>
  <p xml:lang="es">Brasero puede crear, copiar y grabar CD/DVD de sonido y de datos. Soporta CD-TEXT por completo, extensiones joliet y multisesión. Puede arrastrar y soltar archivos desde otras aplicaciones locales o desde unidades remotas compartidas para grabarlos fácilmente a un disco.</p>
  <p xml:lang="et">Braseroga saab luua, kopeerida ja kirjutada andme- ja audio CD ja DVD plaate. See toetab CD-TEXT vormingut, multisessioone ning jolieti laiendusi. Paatide kirjutamiseks võid lohistada faile kaustadest, teistest rakendustest või kaugketastelt, et need mugavalt plaadile kirjutada.</p>
  <p xml:lang="eu">Braserok datuen eta audio formatuko CDak/DVDak sor ditzake. CD-TEXT, saio-anitzak eta Joliet luzapenak osotasunez onartzen ditu. Arrastatu eta jaregin fitxategiak lokaleko beste aplikazio batzuetatik, edo urruneko partekatutako unitateetatik haiek diskoan grabatzeko.</p>
  <p xml:lang="fa">برازرو می‌تواند سی‌دی/دی‌وی‌دی‌های صوتی و داده‌ را ایجاد کند، از آن‌ها نسخه‌برداری کند و یا در آن‌ها بنویسد. این برنامه به صورت کامل از پسوندهای multisession، CD-TEXT و joliet پشتیبانی می‌کند. شما به سادگی میتوانید پرونده‌ها را از برنامه‌های محلی دیگر یا از دیسک‌گردان‌های اشتراکی دوردست بکشید و رها کنید تا به آسانی آنها را روی یک دیسک بنویسید.</p>
  <p xml:lang="fi">Braseron avulla voi luoda, kopioida ja polttaa data- ja ääni-CD- sekä -DVD-levyjä. Tuettuja ominaisuuksia ovat muun muassa CD-TEXT, moni-istunto ja joliet-laajennukset. Tiedostojen lisääminen poltettavalle levylle käy muista sovelluksista vetämällä ja pudottamalla tiedostoja.</p>
  <p xml:lang="fr">Brasero peut créer, copier et graver des CD/DVD de données et de fichiers audio. Il prend complètement en charge les extensions CD-TEXT, multisession et joliet. Vous pouvez simplement glisser et déposer des fichiers d’autres applications locales ou provenant de disques partagés distants pour les graver facilement sur un disque.</p>
  <p xml:lang="fur">Brasero al pues creâ, copiâ e incidi CD/DVD musicâi e di dâts. Al supuarte a plen lis estensions CD-TEXT, multisession e joilet. Par scriviju tu puedis semplicementri strissinâ i files di une altre aplicazion locâl o di une unitât lontane condividude.</p>
  <p xml:lang="gd">Tha comas aig Brasero air CD/DVDan dàta no fuaime a chruthachadh, lethbhreacan dhiubh a dhèanamh ’s an losgadh. Cuiridh e làn-taic ris na leudachain CD-TEXT, multisession agus joliet. Cha leig thu leas ach dàta a shlaodadh ’s a leigeil às o dh’aplacaid ionadail eile no o dhraibhean cèine co-roinnte gus an losgadh air diosga.</p>
  <p xml:lang="gl">Brasero pode crear, copiar e gravar CDs ou DVDs de datos ou son. Admite perfectamente as extensións de CD-TEXT, multisesión e joliet. Pode arrastrar e soltar ficheiros desde outras aplicacións locais ou desde unidades compartidas remotas para gravalos nun disco.</p>
  <p xml:lang="gu">Brasero એ માહિતી અને ઓડિયો CD/DVDs ને બનાવી, નકલ અને બર્ન કરી શકે છે, તે સંપૂર્ણપણે CD-TEXT, ઘણાં સત્ર અને જોલીયેટ ઍક્સટેન્શનને આધાર આપે છે. તમે ડિસ્કમાં તેઓને સરળતાથી બર્ન કરવા માટે દૂરસ્થ વહેંચાયેલ ડ્રાઇવમાંથી અથવા બીજા સ્થાનિક કાર્યક્રમોમાંથી ફાઇલોને ડ્રેગ અને ડ્રોપ કરી શકે છે.</p>
  <p xml:lang="he">‏Brasero יכול ליצור, להעתיק ולצרוב נתונים ושמע על גבי תקליטורים. הוא תומך באופן מלא בהרחבות CD-TEXT, צריבת מידע בכמה שלבים ו־Joliet. ניתן פשוט לגרור ולשחרר קבצים מיישומים מקומיים אחרים או מכונן שיתופי מרוחק כדי לצרוב אותם בקלות לתקליטור.</p>
  <p xml:lang="hi">ब्रसेरो डाटा और CD/DVD का निर्माण, नक़ल और लिख सकता है. यह पूरी तरह से CD-TEXT, मल्टीस्क्रीन और ज्वाइलेट विस्तार का समर्थन करता है. आप अन्य स्थानीय अनुप्रयोग से फ़ाइल को खींच कर ला सकते हैं या दूरस्थ साझा ड्राइव से डिस्क में लिख सकते हैं.</p>
  <p xml:lang="hr">Brasero može stvarati, kopirati i snimati podatkovne i glazbene CD/DVD-e. U potpunosti podržava CD-TEXT, višesesijska i joliet proširenja. Jednostavno možete povući i ispustiti datoteke s drugih lokalnih aplikacija ili s udaljenog dijeljenog uređaja kako bi ih jednostavno snimili na disk.</p>
  <p xml:lang="hu">A Braseroval létrehozhat, másolhat és kiírhat adat és hang CD-ket vagy DVD-ket. Az alkalmazás teljesen támogatja a CD-TEXT, többmenetes és Joliet kiterjesztéseket. Más alkalmazásokból vagy megosztott távoli meghajtókról egyszerűen áthúzhat fájlokat, majd ezeket egyszerűen lemezre írhatja.</p>
  <p xml:lang="id">Brasero dapat membuat, menyalin, dan membakar CD/DVD Data dan Audio. Ini mendukung ekstensi joliet, multi sesi, dan CD-TEXT sepenuhnya. Anda bisa sekedar menyeret dan menjatuhkan berkas dari aplikasi lokal lain atau dari kandar bersama jarak jauh untuk membakar mereka ke cakram dengan mudah.</p>
  <p xml:lang="it">Con Brasero è possibile creare, copiare e masterizzare CD/DVD audio e musicali, supporta le estensioni CD-TEXT, multi-sessione e joliet ed è possibile trascinare i file da applicazioni locali o da unità remote per copiarli facilmente su un disco.</p>
  <p xml:lang="ja">Brasero はデータや音楽の CD/DVD のコピーおよび書き込みができます。また、CD-TEXT や、マルチセッション、Joliet 拡張規格にも対応しています。他のアプリケーションやリモートの共有ドライブからファイルをドラッグ・アンド・ドロップするだけでて、簡単にディスクを作成できます。</p>
  <p xml:lang="kn">Brasero ಎನ್ನುವುದು ದತ್ತಾಂಶ ಮತ್ತು ಆಡಿಯೊ CD/DVDಯನ್ನು ರಚಿಸಲು, ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ CD-TEXT, ಮಲ್ಟಿಸೆಶನ್ ಮತ್ತು ಜೋಲಿಯೆಟ್ ವಿಸ್ತರಣೆಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಬೇರೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಅನ್ವಯಗಳಿಂದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಎಳೆದು ಸೇರಿಸಲು ಅಥವ ದೂರದಿಂದಲೆ ಹಂಚಲಾದ ಡ್ರೈವ್‌ಗಳಿಂದ ಸುಲಭವಾಗಿ ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.</p>
  <p xml:lang="ko">브라세로에서 데이터 및 오디오 CD를 만들고, 복사하고, 구울 수 있습니다. CD-TEXT, 멀티세션, 졸리엣 확장을 완전히 지원합니다. 로컬 프로그램이나 원격 공유 드라이브에서도 파일을 끌어서 디스크로 구울 수 있습니다.</p>
  <p xml:lang="lt">Brasero gali sukurti, kopijuoti bei įrašyti duomenų ir garso CD/DVD. Jis pilnai palaiko CD-TEXT, daugeli seansų ir joliet plėtinius. Galite tiesiog atitempti failus iš kitų programų ar nutolusių viešinamų diskų jų įrašymui į diską.</p>
  <p xml:lang="lv">Brasero var izveidot, kopēt un ierakstīt datu un audio CD/DVD. Tas pilnībā atbalsta CD-TEXT, multisesiju un joliet paplašinājumus. Jūs varat vienkārši vilkt un nomest datnes no citām lietotnēm vai no attālinātiem koplietojuma diskiem, lai tos viegli ierakstītu diskā.</p>
  <p xml:lang="ml">ഡേറ്റാ, ഓഡിയോ സിഡി/വിസിഡികളിലേക്ക് പകര്‍ത്തുന്നതിന് ബ്രസേറോ സഹായിയ്ക്കുന്നു.CD-TEXT, മള്‍ട്ടിസെഷന്‍, joliet എക്സ്റ്റന്‍ഷനുകള്‍ ഇതു് പൂര്‍ണ്ണമായും പിന്തുണയ്ക്കുന്നു. പ്രദേശിക പ്രയോഗങ്ങളില്‍നിന്നോ പങ്കിട്ട വിദൂര ഡ്രൈവുകളില്‍ നിന്നോ നിങ്ങള്‍ക്കു് ഫയലുകള്‍ ഡിസ്കിലേക്ക് വലിച്ചിട്ട് ഇതിലേക്ക് പകര്‍ത്താം</p>
  <p xml:lang="mr">ब्रसेरो डाटा आणि ऑडिओ सीडी किंवा डीवीडीचे निर्माण, प्रत बनवणे आणि बर्ण करते. ते पूर्णतया सीडी-टेक्स्ट, बहुसत्र आणि जॉलिएट एक्सटेंशन्सकरिता समर्थन पुरवते. तुम्ही इतर स्थानीय ॲप्लिकेशन्सपासून किंवा इतर दूरस्त शेअर्ड ड्राइव्हजपासून फाइल्सला डिस्कवर बर्ण करण्यासाठी, सहज ओढून टाकू शकता.</p>
  <p xml:lang="ms">Brasero boleh membuat, menyalin dan menulis Data dan Audio CD/DVD. Ia menyokong sepenuhnya CD-TEXT, sesi berbilang dan sambungan Joliet. Anda boleh seret dan lepas fail-fail dari aplikasi lain atau melalui perkongsian pemacu jauh supaya dapat menulis ke dalam cakera dengan mudah.</p>
  <p xml:lang="nb">Brasero kan lage, kopiere og skrive data- og lyd-CDer/DVDer. Det støtter CD-TEXT-, multisesjon- og joliet-utvidelsene. Du kan dra og slippe filer fra andre lokale programmer eller fra eksterne delte stasjoner for å skrive dem til en plate på en enkel måte.</p>
  <p xml:lang="ne">ब्रासेरोले डाटा र ध्वनि सीडी / डीभीडीहरू सिर्जना गर्न, प्रतिलिपि गर्न र जलाउन सक्छ। यसले पूर्ण रूपमा CD-TEXT, मल्टिसेसन र joliet विस्तारलाई समर्थन गर्दछ। तपाईं सजिलैसँग अन्य स्थानीय अनुप्रयोगहरू वा रिमोट सेयर ड्राइभबाट फाइलहरू तान्न र ड्रप गर्न सक्नुहुनेछ तिनीहरूलाई सजिलैसँग डिस्कमा बर्नको लागि।.</p>
  <p xml:lang="nl">Met Brasero kunt u data- en audiocd's/dvd's aanmaken, kopiëren en branden. CD-TEXT, multisessie en jolietextensies worden volledig ondersteund. U kunt op eenvoudige wijze bestanden van andere lokale toepassingen of van externe gedeelde stations naar een schijf branden via slepen en neerzetten.</p>
  <p xml:lang="oc">Brasero pòt crear, copiar e gravar de CD/DVD de donadas e de fichièrs àudio. Pren completament en carga las extensions CD-TEXT, multisession e joliet. Podètz simplament lisar e depausar de fichièrs d'autras aplicacions localas o que provenon de disques partejats distants per las gravar aisidament sus un disc.</p>
  <p xml:lang="or">Brasero ତଥ୍ୟ ଏବଂ ଧ୍ୱନି CD/DVDs ନିର୍ମାଣ, ନକଲ ଏବଂ ଲିଖନ କରିପାରିବ। ଏହା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ CD-TEXT, ଏକାଧିକ ଅଧିବେଶନ ଏବଂ ଜଲିଏଟ ଅନୁଲଗ୍ନଗୁଡ଼ିକୁ ସହାୟତା କରିଥାଏ। ଆପଣ ଅନ୍ୟ ସ୍ଥାନୀୟ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକରୁ କିମ୍ବା ସୁଦୂର ସହଭାଗୀ ଡ୍ରାଇଭରଗୁଡ଼ିକରୁ ସହଜରେ ଡିସ୍କରେ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଟାଣିକରି ପକାଇ ପାରିବେ।</p>
  <p xml:lang="pa">ਬਰਾਸੀਰੋ ਡਾਟਾ ਤੇ ਆਡੀਓ ਸੀਡੀ/ਡੀਵੀਡੀ ਬਣਾਉ, ਕਾਪੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ CD-TEXT, ਮਲਟੀਸ਼ੈਸ਼ਨ ਅਤੇ ਜੋਲਿਟ ਇਕਸੈਟੈਂਸ਼ਨ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਲੋਕਲ ਐਪਲੀਸ਼ੇਨ ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਤੋਂ ਸਾਂਝੀ ਡਰਾਇਵ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਖਿੱਚ ਕੇ ਵਿੱਚ ਪਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।</p>
  <p xml:lang="pl">Za pomocą programu Brasero można tworzyć, kopiować i nagrywać płyty CD/DVD z danymi lub dźwiękiem. Ma on również pełną obsługę CD-Text, nagrywania wielosesyjnego oraz systemu Joliet. Aby nagrać pliki na płytę, wystarczy tylko przeciągnąć je z innego programu lub zdalnego dysku.</p>
  <p xml:lang="pt">O Brasero pode criar, copiar e gravar CDs ou DVDs de dados ou áudio. Este suporta CD-TEXT, sessão múltipla e extensões ''joliet''. Pode simplesmente arrastar e largar os ficheiros de outras aplicações locais ou de discos remotos partilhados e gravá-los num disco.</p>
  <p xml:lang="pt_BR">O Brasero pode criar, copiar e gravar CDs/DVDs de dados e áudio. Possui suporte completo a CD-TEXT, multissessão e extensões joliet. Você pode simplesmente arrastar e soltar arquivos de outros aplicativos locais ou de unidades remotas compartilhadas para facilmente gravá-los em um disco.</p>
  <p xml:lang="ro">Brasero poate creea, copia și scrie CD-uri/DVD-uri audio și de date. Suportă complet CD-TEXT, multisesiuni și extensii joliet. Puteți să glisați și să plasați fișiere din alte aplicații sau de pe unități partajate la distanță pentru a le inscripționa pe un disc.</p>
  <p xml:lang="ru">Brasero позволяет создавать, копировать и записывать CD- и DVD-диски. Он полностью поддерживает CD-TEXT, мультисессии и расширения joliet. Для записи файлов на диск достаточно перетащить файлы из других локальных приложений или из подключённых носителей.</p>
  <p xml:lang="sk">Brasero dokáže vytvárať, kopírovať a napaľovať dátové a Audio CD a DVD nosiče. Plne podporuje rozšírenia CD-TEXT, multisession a joliet. Súbory môžeme jednoducho potiahnuť z iných miestnych aplikácií alebo pripojených vzdialených jednotiek a napáliť ich na disk.</p>
  <p xml:lang="sl">Program omogoča ustvarjanje, kopiranje in zapisovanje podatkovnih in zvočnih nosilcev CD in DVD. Omogoča polno podporo besedila CD-TEXT, zapisuje nosilce z več sledmi in z razširitvami joliet. Vsebino enostavno povlečemo in spustimo v programsko okno iz diska ali oddaljenega mesta in datoteke zapišemo..</p>
  <p xml:lang="sr">Бразеро може да ствара, умножава и нарезује ЦД/ДВД података и звука. У потпуности подржава ЦД-ТЕКСТ, више сесија и жолиет проширења. Можете једноставно да превучете и да убаците датотеке из других месних програма или са удаљених дељених уређаја да бисте их нарезали на диск.</p>
  <p xml:lang="sr@latin">Brazero može da stvara, umnožava i narezuje CD/DVD podataka i zvuka. U potpunosti podržava CD-TEKST, više sesija i žoliet proširenja. Možete jednostavno da prevučete i da ubacite datoteke iz drugih mesnih programa ili sa udaljenih deljenih uređaja da biste ih narezali na disk.</p>
  <p xml:lang="sv">Brasero kan skapa, kopiera och bränna data- samt ljud-cd/dvd. Det har fullständigt stöd för cd-text, multisessioner och joliet-tillägg. Du kan helt enkelt dra och släppa filer från andra lokala program eller från delade fjärrdiskar för att lätt bränna dem till en skiva.</p>
  <p xml:lang="ta">பிரேசெரோவால் தரவு மற்றும் கேட்பொலி சிடி/டிவிடிகளை உருவாக்கலாம், நகலெடுக்கலாம் மற்றும் எழுதலாம். இது சிடி-உரை, பன்முக-அமர்வுகள் மற்றும் ஜோலியட் நீட்டிப்புகளை முழுமையாக கையாளும். கோப்புகளை மற்ற பயன்பாடுகளிலிருந்தோ அல்லது தொலை பகிர்வு இயக்ககங்களிலிருந்தோ எளிதாக சிடிக்கு எழுதலாம்.</p>
  <p xml:lang="te">బ్రాసెరో అనునది డాటా మరియు ఆడియో CD/DVDలను సృష్టించగలదు, నకలుతీయగలదు మరియు బర్న్ చేయగలదు. ఇది CD-TEXT, multisession మరియు joliet పొడిగింతలకు పూర్తిగా తోడ్పాటునిచ్చును. స్థానిక అనువర్తనాలనుండి లేదా రిమోట్ భాగస్వామ్య డ్రైవులనుండి ఫైళ్ళను తెచ్చి ఇక్కడ వదులుటద్వారా మీరు వాటిని డిస్కునకు బర్న్ చేయవచ్చు.</p>
  <p xml:lang="tg">Brasero метавонад дискҳои иттилоотӣ ва аудиоии CD/DVD-ро эҷод, нусхабардорӣ ва сабт намояд. Он пасвандҳои CD-TEXT, multisession ва joliet-ро пурра дастгирӣ мекунад. Шумо метавонед файлҳоро аз барномаҳои дигари маҳаллӣ ё аз дискҳои дурдасти муштарак ба таври оддӣ кашида баред, то ин ки онҳоро ба осонӣ ба диск сабт кунед.</p>
  <p xml:lang="th">Brasero สามารถสร้าง, คัดลอก และเขียนซีดี/ดีวีดีข้อมูล และซีดี/ดีวีดีเพลงได้ รองรับ CD-TEXT, มัลติเซสชัน และส่วนขยาย Joliet เต็มรูปแบบ คุณสามารถเพียงแค่ลากวางแฟ้มจากโปรแกรมอื่นในเครื่อง หรือจากไดรว์ที่ใช้ร่วมกันในเครือข่าย เพื่อเขียนลงแผ่นได้อย่างง่ายดาย</p>
  <p xml:lang="tr">Brasero Veri ve Ses CD/DVD'lerini oluşturabilir, kopyalayabilir ve diske yazabilir. CD-TEXT, çoklu oturum ve joliet uzantılarına tam destek sunar. Diğer yerel uygulamalardan ya da paylaşılan uzak sürücülerden dosyaları sürükleyip bırakarak, kolayca diske yazabilirsiniz.</p>
  <p xml:lang="uk">Brasero може створювати, копіювати та записувати музичні CD/DVD або з даними. Повне підтримування CD-TEXT, кілька сеансів і розширення Joliet. Можете перетягувати файли з інших локальних програм або з віддалених ресурсів, щоб легко записувати їх на диск.</p>
  <p xml:lang="vi">Brasero có thể tạo, chép và ghi đĩa CD/DVD dữ liệu hay âm nhạc. Nó hỗ trợ CD-TEXT, đa phần và joliet. Bạn có thể dễ dàng kéo thả các tập tin từ các ứng dụng hay từ các ổ đĩa chia sẻ trên mạng để dễ dàng ghi chúng lên đĩa.</p>
  <p xml:lang="zh_CN">Brasero 可以创建、复制和刻录数据以及音频 CD/DVD。完全支持 CD-TEXT、多会话以及 Joliet 扩展。您只需将文件从其他应用程序或远程共享驱动器中拖拽进来，就可以轻松的将它们刻录成光盘。</p>
  <p xml:lang="zh_HK">Brasero 可以建立、複製與燒錄資料和音樂 CD/DVD。它支援 CD-TEXT 、多重階段與 joliet 擴充功能。你可以從其他本地端應用程式或遠端分享的磁碟簡單的拖放檔案，並將它們燒錄到光碟。</p>
  <p xml:lang="zh_TW">Brasero 可以建立、複製與燒錄資料和音樂 CD/DVD。它支援 CD-TEXT 、多重階段與 joliet 擴充功能。您可以從其他本地端應用程式或遠端分享的磁碟簡單的拖放檔案，並將它們燒錄到碟片。</p>
 </description>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">https://wiki.gnome.org/Apps/Brasero?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=copy-disc.png</screenshot>
  <screenshot>https://wiki.gnome.org/Apps/Brasero?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=audio-disc.png</screenshot>
  <screenshot>https://wiki.gnome.org/Apps/Brasero?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=data-project.png</screenshot>
 </screenshots>
 <url type="homepage">https://wiki.gnome.org/Apps/Brasero</url>
 <project_group>GNOME</project_group>
 <translation type="gettext">brasero</translation>
 <launchable type="desktop-id">brasero.desktop</launchable>
 <icon type="stock">brasero</icon>
 <categories>
  <category>GTK</category>
  <category>GNOME</category>
  <category>AudioVideo</category>
  <category>Audio</category>
  <category>Video</category>
  <category>DiscBurning</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop">
 <id>kcm_breezedecoration</id>
 <pkgname>breeze</pkgname>
 <source_pkgname>breeze</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">kcm_breezedecoration.desktop</launchable>
 <description><p>The KDE 5 Breeze style.</p></description>
 <name>Breeze Window Decoration</name>
 <icon type="stock">preferences-system-windows</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>breezestyleconfig</id>
 <pkgname>breeze</pkgname>
 <source_pkgname>breeze</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">breezestyleconfig.desktop</launchable>
 <description><p>The KDE 5 Breeze style.</p></description>
 <name>Breeze Widget Style</name>
 <icon type="stock">preferences-desktop-theme</icon>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>org.kde.vvave.desktop</id>
 <pkgname>brun</pkgname>
 <source_pkgname>brun</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>LGPL-3.0</project_license>
 <name>Vvave</name>
 <name xml:lang="ca">Vvave</name>
 <name xml:lang="ca-valencia">Vvave</name>
 <name xml:lang="cs">Vvave</name>
 <name xml:lang="da">Vvave</name>
 <name xml:lang="de">Vvave</name>
 <name xml:lang="el">Vvave</name>
 <name xml:lang="en-GB">Vvave</name>
 <name xml:lang="es">Vvave</name>
 <name xml:lang="et">Vvave</name>
 <name xml:lang="eu">Vvave</name>
 <name xml:lang="fi">Vvave</name>
 <name xml:lang="fr">Vvave</name>
 <name xml:lang="gl">Vvave</name>
 <name xml:lang="hi">वैव (Vvave)</name>
 <name xml:lang="hu">Vvave</name>
 <name xml:lang="id">Vvave</name>
 <name xml:lang="it">Vvave</name>
 <name xml:lang="ka">Vvave</name>
 <name xml:lang="ko">Vvave</name>
 <name xml:lang="nl">Vvave</name>
 <name xml:lang="nn">Vvave</name>
 <name xml:lang="pa">ਵੇਵੇਵ</name>
 <name xml:lang="pl">Vvave</name>
 <name xml:lang="pt">Vvave</name>
 <name xml:lang="pt-BR">Vvave</name>
 <name xml:lang="ro">Vvave</name>
 <name xml:lang="ru">Vvave</name>
 <name xml:lang="sk">Vvave</name>
 <name xml:lang="sl">Vvave</name>
 <name xml:lang="sv">Vvave</name>
 <name xml:lang="tr">Vvave</name>
 <name xml:lang="uk">Vvave</name>
 <name xml:lang="x-test">xxVvavexx</name>
 <name xml:lang="zh-CN">Vvave</name>
 <name xml:lang="zh-TW">Vvave</name>
 <summary>Play your music collection</summary>
 <summary xml:lang="ca">Reprodueix la vostra col·lecció de música</summary>
 <summary xml:lang="ca-valencia">Reproduïx la vostra colecció de música</summary>
 <summary xml:lang="cs">Přehrávejte svou hudební sbírku</summary>
 <summary xml:lang="da">Afspil din musiksamling</summary>
 <summary xml:lang="de">Wiedergabe Ihrer Musik-Sammlung</summary>
 <summary xml:lang="el">Αναπαραγωγή της μουσικής συλλογής σας</summary>
 <summary xml:lang="en-GB">Play your music collection</summary>
 <summary xml:lang="es">Reproducir su colección de música</summary>
 <summary xml:lang="et">Muusikakogu esitamine</summary>
 <summary xml:lang="eu">Jo zure musika bilduma</summary>
 <summary xml:lang="fi">Toista musiikkikokoelmaasi</summary>
 <summary xml:lang="fr">Jouez votre collection musicale</summary>
 <summary xml:lang="gl">Reproduza a súa colección de música</summary>
 <summary xml:lang="hi">अपना संगीत संग्रह बजाएँ</summary>
 <summary xml:lang="hu">Játssza le zenei gyűjteményét</summary>
 <summary xml:lang="id">Putar koleksi musik Anda</summary>
 <summary xml:lang="it">Riproduce la tua collezione musicale</summary>
 <summary xml:lang="ka">მუსიკის თქვენი კოლექციის დაკვრა</summary>
 <summary xml:lang="ko">내 음악 모음집 재생</summary>
 <summary xml:lang="nl">Uw muziekcollectie afspelen</summary>
 <summary xml:lang="nn">Spel av musikksamlinga di</summary>
 <summary xml:lang="pa">ਆਪਣੇ ਸੰਗੀਤ ਭੰਡਾਰ ਨੂੰ ਸੁਣੋ</summary>
 <summary xml:lang="pl">Odtwarza swój zbiór muzyki</summary>
 <summary xml:lang="pt">Tocar a sua colecção de música</summary>
 <summary xml:lang="pt-BR">Reproduza sua coleção de músicas</summary>
 <summary xml:lang="ro">Redați-vă colecția muzicală</summary>
 <summary xml:lang="sk">Prehrať vašu hudobnú kolekciu</summary>
 <summary xml:lang="sl">Predvajajte svojo glasbeno zbirko</summary>
 <summary xml:lang="sv">Spela din musiksamling</summary>
 <summary xml:lang="tr">Müzik koleksiyonunuzu çalın</summary>
 <summary xml:lang="uk">Відтворіть вашу музичну збірку</summary>
 <summary xml:lang="x-test">xxPlay your music collectionxx</summary>
 <summary xml:lang="zh-CN">播放您收藏的音乐</summary>
 <summary xml:lang="zh-TW">播放您的音樂集合</summary>
 <description>
  <p> Tiny Qt Music Player to keep your favorite songs at hand. </p>
  <p xml:lang="ca">Reproductor musical en Qt per a tenir les cançons preferides a mà.</p>
  <p xml:lang="ca-valencia">Reproductor musical en Qt per a tindre les cançons preferides a mà.</p>
  <p xml:lang="cs">Maličký přehrávač ve Qt díky kterému budete mít svou oblíbenou hudbu vždy po ruce.</p>
  <p xml:lang="da">Lille Qt-musikafspiller til at afspille dine favoritsange.</p>
  <p xml:lang="de">Einfache Qt-Musikwiedergabe für Ihre Lieblingssongs.</p>
  <p xml:lang="el">Μικροσκοπικό μουσικό κουτί σε Qt για να έχετε τα αγαπημένα σας τραγούδια έτοιμα όταν τα ζητάτε.</p>
  <p xml:lang="en-GB">Tiny Qt Music Player to keep your favourite songs at hand.</p>
  <p xml:lang="es">Pequeño reproductor de música en Qt para tener a mano sus canciones favoritas.</p>
  <p xml:lang="et">Tilluke Qt muusikamängija hoiab lemmikpalad käeulatuses.</p>
  <p xml:lang="eu">Qt musika jotzaile ñimiñoa zure gogoko abestiak eskura izateko.</p>
  <p xml:lang="fi">Pikkuruinen Qt-musiikkisoitin suosikkikappaleittasi pitämiseksi lähellä.</p>
  <p xml:lang="fr">Lecteur de musique Qt minimaliste pour conserver toutes vos chansons préférées à portée de main.</p>
  <p xml:lang="gl">Pequeno reprodutor de música desenvolvido con Qt para ter a man as túas cancións favoritas.</p>
  <p xml:lang="hi">छोटा क्यूट संगीत चालक जो आपके मनचाहे गीतों को उपलब्ध कराता है।</p>
  <p xml:lang="hu">Qt-s zenelejátszó a kedvenc számaihoz.</p>
  <p xml:lang="id">Pemutar Musik Qt yang kecil menjaga lagu favorit Anda tertangani.</p>
  <p xml:lang="it">Piccolo lettore musicale basato su Qt per tenere le tue canzoni preferite a portata di mano.</p>
  <p xml:lang="ka">ნამცეცა Qt-ზე დაწერილი მუსიკის დამკვრელი თქვენს სიმღერებთან პირდაპირი წვდომით.</p>
  <p xml:lang="ko">좋아하는 음악을 간단하게 재생할 수 있는 작은 Qt 음악 재생기입니다.</p>
  <p xml:lang="nl">Kleine Qt Music speler om uw favoriete songs bij de hand te houden.</p>
  <p xml:lang="nn">Liten Qt-basert musikkspelar for lett tilgang til favorittmusikken din.</p>
  <p xml:lang="pa">ਤੁਹਾਡੇ ਪਸੰਦੀਦਾ ਗਾਣੇ ਚਲਾਉਣ ਵਾਲਾ ਨਿੰਮਾ ਜਿਹਾ Qt ਸੰਗੀਤ ਪਲੇਅਰ ਹੈ।</p>
  <p xml:lang="pl">Mały odtwarzacz muzyki Qt trzymający twoje ulubione piosenki w pobliżu.</p>
  <p xml:lang="pt">Leitor de Música Minúsculo em Qt para manter as suas músicas favoritas à mão.</p>
  <p xml:lang="pt-BR">Pequeno reprodutor de música para manter suas músicas favoritas a mão.</p>
  <p xml:lang="ro">Mic program Qt de redare a muzicii pentru a vă păstra melodiile preferate la îndemână.</p>
  <p xml:lang="sk">Malý Qt hudobný prehrávač na uchovanie vašich obľúbených skladieb poruke.</p>
  <p xml:lang="sl">Majhen predvajalnik glasbe Qt, da imate pri roki svoje najljubše pesmi.</p>
  <p xml:lang="sv">Mycket liten Qt musikspelare för att ha dina favoritlåtar till hands.</p>
  <p xml:lang="tr">En sevdiğiniz şarkıları elinizin altında tutmak için küçük Qt Müzik Çalar.</p>
  <p xml:lang="uk">Малесенький програвач музики на Qt, призначенням якого є зручний доступ до ваших улюблених композицій.</p>
  <p xml:lang="x-test">xxTiny Qt Music Player to keep your favorite songs at hand.xx</p>
  <p xml:lang="zh-CN">为您随身播放最喜爱音乐的简易 Qt 播放器。</p>
  <p xml:lang="zh-TW">輕巧的 Qt 音樂播放器，讓你隨時隨地都能取得您喜愛的歌曲。</p>
 </description>
 <url type="homepage">https://vvave.kde.org/</url>
 <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=vvave</url>
 <url type="donation">https://www.kde.org/community/donations</url>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <caption>The Vvave music player</caption>
   <caption xml:lang="ca">El reproductor de música Vvave</caption>
   <caption xml:lang="ca-valencia">El reproductor de música Vvave</caption>
   <caption xml:lang="cs">Přehrávač hudby Vvave</caption>
   <caption xml:lang="da">Vvave-musikafspilleren</caption>
   <caption xml:lang="de">Vvave-Musikwiedergabe</caption>
   <caption xml:lang="el">Το πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής Vvave</caption>
   <caption xml:lang="en-GB">The Vvave music player</caption>
   <caption xml:lang="es">El reproductor de música Vvave</caption>
   <caption xml:lang="et">Vvave muusikamängija</caption>
   <caption xml:lang="eu">Vvave musika jotzailea</caption>
   <caption xml:lang="fi">Vvave-musiikkisoitin</caption>
   <caption xml:lang="fr">Lecteur de musique Vvave</caption>
   <caption xml:lang="gl">O reprodutor de música Vvave</caption>
   <caption xml:lang="hi">वीवेव संगीत वादक</caption>
   <caption xml:lang="hu">A Vvave zenelejátszó</caption>
   <caption xml:lang="id">Pemutar musik Vvave</caption>
   <caption xml:lang="it">Il lettore musicale Vvave</caption>
   <caption xml:lang="ka">Vvave მუსიკალური დამკვრელი</caption>
   <caption xml:lang="ko">Vvave 음악 재생기</caption>
   <caption xml:lang="nl">De Vvave muziekspeler</caption>
   <caption xml:lang="nn">Vvave musikkspelar</caption>
   <caption xml:lang="pa">ਵੇਵੇਵ ਸੰਗੀਤ ਪਲੇਅਰ</caption>
   <caption xml:lang="pl">Odtwarzacz muzyki Vvave</caption>
   <caption xml:lang="pt">O leitor de música Vvave</caption>
   <caption xml:lang="pt-BR">O reprodutor de músicas Vvave</caption>
   <caption xml:lang="ro">Lectorul muzical Vvave</caption>
   <caption xml:lang="sk">Prehrávač hudby Vvave</caption>
   <caption xml:lang="sl">Predvajalnik glasbe Vvave</caption>
   <caption xml:lang="sv">Vvave musikspelaren</caption>
   <caption xml:lang="tr">Vvave müzik çalar</caption>
   <caption xml:lang="uk">Музичний програвач Vvave</caption>
   <caption xml:lang="x-test">xxThe Vvave music playerxx</caption>
   <caption xml:lang="zh-CN">Vvave 音乐播放器</caption>
   <caption xml:lang="zh-TW">Vvave 音樂播放器</caption>
   <image height="1320" type="source" width="1903">
        https://cdn.kde.org/screenshots/vvave/vvave.png
      </image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <provides>
  <binary>vvave</binary>
 </provides>
 <content_rating type="oars-1.0"/>
 <recommends>
  <control>pointing</control>
  <control>keyboard</control>
  <control>touch</control>
 </recommends>
 <project_group>KDE</project_group>
 <releases>
  <release date="2021-05-11" version="1.2.2">
   <url>https://nxos.org/maui/maui-1-2-2-release/</url>
  </release>
  <release date="2018-09-06" version="0.1.0"/>
 </releases>
</component>
<component type="desktop">
 <id>btop</id>
 <pkgname>btop</pkgname>
 <source_pkgname>btop</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">btop.desktop</launchable>
 <description><p>Resource monitor that shows usage and stats for processor, memory, disks, network and processes.
C++ version and continuation of bashtop and bpytop.</p></description>
 <summary>System Monitor</summary>
 <name>btop++</name>
 <categories>
  <category>System</category>
  <category>Monitor</category>
  <category>ConsoleOnly</category>
 </categories>
 <icon type="stock">btop</icon>
 <icon type="cached" width="64" height="64">scalable/btop.svg</icon>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>btrfs-assistant.desktop</id>
 <pkgname>btrfs-assistant</pkgname>
 <source_pkgname>btrfs-assistant</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">btrfs-assistant.desktop</launchable>
 <name>Btrfs Assistant</name>
 <summary>GUI management tool to make managing a Btrfs filesystem easier</summary>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-3.0-or-later</project_license>
 <description>
  <p>
      Btrfs Assistant is a GUI management tool to make managing a Btrfs filesystem easier.
    </p>
  <p>The primary features it offers are:</p>
  <ul>
   <li>An easy to read overview of Btrfs metadata</li>
   <li>A simple view of subvolumes with or without Snapper/Timeshift snapshots</li>
   <li>Run and monitor scrub and balance operations</li>
   <li>A pushbutton method for removing subvolumes</li>
   <li>A management front-end for Snapper with enhanced restore functionality</li>
   <li>A front-end for Btrfs Maintenance</li>
  </ul>
 </description>
 <url type="homepage">https://gitlab.com/btrfs-assistant/btrfs-assistant</url>
 <url type="bugtracker">https://gitlab.com/btrfs-assistant/btrfs-assistant/-/issues</url>
 <url type="help">https://gitlab.com/btrfs-assistant/wiki/-/wikis/home</url>
 <screenshots>
  <screenshot type="default">
   <image>https://gitlab.com/btrfs-assistant/btrfs-assistant/uploads/21da59577c3e8a101347cf0d59569c09/image.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://gitlab.com/btrfs-assistant/btrfs-assistant/uploads/41aa431b6a0de85bc70b84d90da392ea/image.png</image>
  </screenshot>
  <screenshot>
   <image>https://gitlab.com/btrfs-assistant/btrfs-assistant/uploads/65b6004c3257d66154828259a0fed47d/image.png</image>
  </screenshot>
 </screenshots>
 <content_rating type="oars-1.1"/>
 <icon type="stock">btrfs-assistant</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">scalable/btrfs-assistant.svg</icon>
 <categories>
  <category>System</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop-application">
 <id>budgie-control-center.desktop</id>
 <pkgname>budgie-control-center</pkgname>
 <source_pkgname>budgie-control-center</source_pkgname>
 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
 <project_license>GPL-2.0+</project_license>
 <name>Budgie Control Center</name>
 <name xml:lang="zh_CN">Budgie控制中心</name>
 <name xml:lang="tr">Budgie Denetim Merkezi</name>
 <name xml:lang="ru">Центр управления Budgie</name>
 <name xml:lang="pt_PT">Centro de Controlo Budgie</name>
 <name xml:lang="pt_BR">Centro de Controle do Budgie</name>
 <name xml:lang="pl">Centrum sterowania Budgie</name>
 <name xml:lang="oc">Centre de contraròtle de Budgue</name>
 <name xml:lang="lt">Budgie valdymo centras</name>
 <name xml:lang="ko">Budgie 제어 센터</name>
 <name xml:lang="ja">Budgie コントロールセンター</name>
 <name xml:lang="fr">Centre de contrôle Budgie</name>
 <name xml:lang="et">Budgie juhtimiskeskus</name>
 <name xml:lang="es">Centro de Control de Budgie</name>
 <name xml:lang="en_US">Budgie Control Center</name>
 <name xml:lang="en_GB">Budgie Control Centre</name>
 <name xml:lang="de">Budgie Control Center</name>
 <name xml:lang="da">Budgie Control Center</name>
 <summary>Utility to configure desktop settings</summary>
 <description>
  <p>
      Budgie Control Center is the primary interface for configuring your system.
    </p>
 </description>
 <url type="bugtracker">https://github.com/BuddiesOfBudgie/budgie-control-center/issues/</url>
 <url type="translate">https://wiki.gnome.org/TranslationProject</url>
 <project_group>GNOME</project_group>
 <launchable type="desktop-id">budgie-control-center.desktop</launchable>
 <developer_name>BuddiesOfBudgie</developer_name>
 <compulsory_for_desktop>GNOME</compulsory_for_desktop>
 <kudos>
  <kudo>HiDpiIcon</kudo>
  <kudo>HighContrast</kudo>
  <kudo>ModernToolkit</kudo>
  <kudo>SearchProvider</kudo>
  <kudo>UserDocs</kudo>
 </kudos>
 <translation type="gettext">budgie-control-center-2.0</translation>
 <custom>
  <value key="Purism::form_factor">workstation</value>
  <value key="Purism::form_factor">mobile</value>
 </custom>
 <icon type="stock">org.buddiesofbudgie.Settings</icon>
 <icon height="64" type="cached" width="64">scalable/org.buddiesofbudgie.Settings.buddiesofbudgie</icon>
 <categories>
  <category>GNOME</category>
  <category>GTK</category>
  <category>Settings</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop">
 <id>org.buddiesofbudgie.BudgiePolkit</id>
 <pkgname>budgie-desktop</pkgname>
 <source_pkgname>budgie-desktop</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">org.buddiesofbudgie.BudgiePolkit.desktop</launchable>
 <description><p>Budgie Desktop is the flagship desktop for the Solus Operating System.</p></description>
 <name>Budgie PolicyKit UI</name>
 <categories>
  <category>GNOME</category>
  <category>GTK</category>
  <category>System</category>
  <category>Core</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop">
 <id>org.buddiesofbudgie.BudgieDaemon</id>
 <pkgname>budgie-desktop</pkgname>
 <source_pkgname>budgie-desktop</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">org.buddiesofbudgie.BudgieDaemon.desktop</launchable>
 <description><p>Budgie Desktop is the flagship desktop for the Solus Operating System.</p></description>
 <name>Budgie Background Services</name>
 <categories>
  <category>GNOME</category>
  <category>GTK</category>
  <category>System</category>
  <category>Core</category>
 </categories>
</component>
<component type="desktop">
 <id>org.buddiesofbudgie.BudgieWm</id>
 <pkgname>budgie-desktop</pkgname>
 <source_pkgname>budgie-desktop</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">org.buddiesofbudgie.BudgieWm.desktop</launchable>
 <description><p>Budgie Desktop is the flagship desktop for the Solus Operating System.</p></description>
 <name>Budgie Window Manager</name>
</component>
<component type="desktop">
 <id>org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot</id>
 <pkgname>budgie-desktop</pkgname>
 <source_pkgname>budgie-desktop</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop</launchable>
 <description><p>Budgie Desktop is the flagship desktop for the Solus Operating System.</p></description>
 <name>Budgie Screenshot</name>
 <categories>
  <category>Utility</category>
 </categories>
 <icon type="stock">org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot</icon>
 <icon type="cached" width="64" height="64">scalable/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.buddiesofbudgie</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>org.buddiesofbudgie.BudgieDesktopSettings</id>
 <pkgname>budgie-desktop</pkgname>
 <source_pkgname>budgie-desktop</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">org.buddiesofbudgie.BudgieDesktopSettings.desktop</launchable>
 <description><p>Budgie Desktop is the flagship desktop for the Solus Operating System.</p></description>
 <categories>
  <category>GNOME</category>
  <category>GTK</category>
  <category>System</category>
 </categories>
 <name>Budgie Desktop Settings</name>
 <icon type="stock">preferences-desktop</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>org.buddiesofbudgie.BudgiePanel</id>
 <pkgname>budgie-desktop</pkgname>
 <source_pkgname>budgie-desktop</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">org.buddiesofbudgie.BudgiePanel.desktop</launchable>
 <description><p>Budgie Desktop is the flagship desktop for the Solus Operating System.</p></description>
 <categories>
  <category>GNOME</category>
  <category>GTK</category>
  <category>System</category>
  <category>Core</category>
 </categories>
 <name>Budgie Panel</name>
 <icon type="stock">preferences-desktop</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>org.buddiesofbudgie.budgie_desktop_view</id>
 <pkgname>budgie-desktop-view</pkgname>
 <source_pkgname>budgie-desktop-view</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">org.buddiesofbudgie.budgie-desktop-view.desktop</launchable>
 <description><p>Budgie Desktop View is the official Budgie desktop icons application / implementation.

The scope of this project is to provide quick access to the content and applications you consider most important.
It is not designed to replace your file manager or to perform typical file manager actions.
Budgie Desktop View provides:
Options to enable and access &quot;special&quot; folders such as your Home directory and Trash.
Showing active drive / volume mounts (including mounted removable media).
An ordered list of Desktop directory contents, prioritizing folders before files while maintaining order of content that respects locales.
Independently adjustable icon sizing from your file manager
Right-click menu options for the background canvas to quickly access Budgie Desktop and System Settings,
as well right-click menu options for opening a file using the default app, or via the Terminal.
Drag &amp; Drop support. Copies files and symlink directories (to avoid the need for recursive copy functionality).
Keyboard-based navigation, including move-to-trash or cancel copy operation on use of delete key.
Budgie Desktop View is designed for the Budgie Desktop. Usage outside of Budgie is not supported and is outside this project's scope.</p></description>
 <name>Budgie Desktop View</name>
 <categories>
  <category>GNOME</category>
  <category>GTK</category>
  <category>System</category>
  <category>Core</category>
 </categories>
 <icon type="stock">user-desktop</icon>
</component>
<component type="desktop">
 <id>budgie_screensaver</id>
 <pkgname>budgie-screensaver</pkgname>
 <source_pkgname>budgie-screensaver</source_pkgname>
 <launchable type="desktop-id">budgie-screensaver.desktop</launchable>
 <description><p>gnome-screensaver is a screen saver and locker that aims to have
simple, sane, secure defaults and be well integrated with the desktop.
It is designed to support:

* the ability to lock down configuration settings
* translation into other languages
* user switching</p></description>
 <name>Screensaver</name>
 <icon type="stock">preferences-desktop-screensaver</icon>
</component>
